DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
achten
Search for:
Mini search box
 

777 results for achten
Word division: äch·ten
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wer schon als Kind Demokratie leben und lernen kann und weiß, was seine eigenen Rechte sind, wird auch andere Menschen achten, unabhängig von Hautfarbe, Kultur und Religion. [G] Children who learn about and experience democracy for themselves and grow up with an awareness of their own rights will respect others too, regardless of colour, culture or creed.

Zur ersten Berührung kam es mit den Eroberungen der Araber auf der iberischen Halbinsel im achten Jahrhundert. [G] The first major contact between them came when the Arabs conquered the Iberian peninsula in the 8th century.

.2.1 Es ist besonders auf die Festigkeit der Tür und ihrer Verschlussvorrichtungen zu achten, um Undichtigkeiten zu verhüten [EU] .2.1 special consideration shall be given to the strength of the door and its closing appliances in order to prevent leakages

30. Juni des achten Jahres nach dem Jahr der Frist für die Einreichung der Entwürfe der achtjährigen Umstrukturierungsprogramme gemäß Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 637/2008 zu leisten. [EU] by 30 June of the eight year following the year of the deadline for submission of the draft eight-year restructuring programmes as laid down in the second subparagraph of Article 4(1) of Regulation (EC) No 637/2008.

.4 Unbeschadet der Tabellen in der Regel II-2/B/5 ist besonders auf die Feuerwiderstandsfähigkeit der Fenster zu achten, die offenen oder geschlossenen Bereichen für das Einbooten in die Rettungsboote und -flöße zugewendet sind, sowie der Fenster, die unterhalb dieser Bereiche so angeordnet sind, dass sie bei einer Zerstörung während eines Brandes das Aussetzen der Rettungsboote oder -flöße oder das Einbooten behindern würden. [EU] .4 Notwithstanding the requirements of the tables in Regulation II-2/B/5, special attention shall be given to the fire integrity of windows facing open or enclosed lifeboat and life-raft embarkation areas and to the fire integrity of windows situated below such areas in such a position that their failure during a fire would impeded the launching of, or embarkation into, lifeboats or life-rafts.

Achten Beheer BV, Waalwijk, Niederlande [EU] Achten Beheer BV, Waalwijk, The Netherlands

achten besonders auf den Schutz von Fischen und wirbellosen Wassertieren. [EU] must pay particular attention to the protection of fish and aquatic invertebrates.

achten darauf, dass die Inspektoren sicher von Bord gehen. [EU] facilitate safe disembarkation by inspectors.

Achten die Mitgliedstaaten besonders auf den Schutz des Grundwassers, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder schwierigen Klimabedingungen ausgebracht wird. [EU] Must pay particular attention to the protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climate conditions.

achten die Mitgliedstaaten besonders auf die Anwendersicherheit. [EU] Member States must pay particular attention to the protection of operators.

Achten Sie auf Transparenz und führen Sie auch alle Ungewissheiten auf, auf die Sie bei Ihrer Risikobewertung gestoßen sind. [EU] Be transparent and also set out all the uncertainties that you encountered when making your risk assessment.

achten, wenn ein Schiff oder Hubschrauber mit einem Inspektor an Bord das entsprechende Signal des Internationalen Signalcodes gegeben hat, nach der üblichen seemännischen Praxis darauf, dass der Inspektor sicher und zügig an Bord kommt [EU] facilitate safe and effective boarding in accordance with good seamanship when given the appropriate signal in the International Code of Signals by a vessel or helicopter carrying an inspector

Allerdings ist darauf zu achten, dass die in den Europa-Abkommen festgelegten Obergrenzen eingehalten werden. [EU] It is however necessary to ensure that in all cases the ceilings laid down in the Europe Agreements are complied with.

Allerdings ist unbedingt darauf zu achten, dass auch für diese Tätigkeiten bestimmte Mindestvorschriften für den Tierschutz gelten. [EU] It is, however, important to ensure that certain minimum animal welfare requirements apply also to those activities.

Allerdings sollten einige Zuständigkeitsvorschriften in dieser Verordnung unabhängig vom Wohnsitz des Beklagten gelten, um den Schutz der Verbraucher und der Arbeitnehmer zu gewährleisten, um die Zuständigkeit der Gerichte der Mitgliedstaaten in Fällen zu schützen, in denen sie ausschließlich zuständig sind, und um die Parteiautonomie zu achten. [EU] However, in order to ensure the protection of consumers and employees, to safeguard the jurisdiction of the courts of the Member States in situations where they have exclusive jurisdiction and to respect the autonomy of the parties, certain rules of jurisdiction in this Regulation should apply regardless of the defendant's domicile.

Allgemeines Ziel des Fonds ist es, die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Verbesserung des Rückkehrmanagements in all seinen Aspekten auf der Grundlage des Konzepts des integrierten Rückkehrmanagements und durch gemeinsame Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten durchzuführen sind, oder nationale Maßnahmen, mit denen nach dem Grundsatz der Solidarität Gemeinschaftsziele verfolgt werden, zu unterstützen, wobei die einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu berücksichtigen und die Grundrechte uneingeschränkt zu achten sind. [EU] The general objective of the Fund shall be to support the efforts made by the Member States to improve the management of return in all its dimensions through the use of the concept of integrated management and by providing for joint actions to be implemented by Member States or national actions that pursue Community objectives under the principle of solidarity, taking account of Community legislation in this field and in full compliance with fundamental rights.

Als der Erlass Nr. 69836/B1461 am 1. Oktober 1993 in Kraft trat, waren die fraglichen Regeln im Achten Bericht über die Wettbewerbspolitik unter den Nummern 177, 227 und 228 des Berichts festgeschrieben. [EU] At the time of entry into force of Ministerial Decree No 69836/B1461, i.e. 1 October 1993, the rules in question were set out in the Eighth Report on Competition Policy, and in particular under points 177, 227 and 228 of the latter.

Als die Bildung der Allianz mitgeteilt wurde, hatten sie sehr große Marktanteile auf diesen sieben O & D-Strecken, und zwar sowohl was Fluggäste betrifft, für die Zeit und Flexibilität eine Rolle spielt, als auch was Fluggäste betrifft, die vor allem auf den Preis achten. [EU] This goes for time-sensitive and flexibility-focused passengers as well as for price-sensitive passengers [7].

Alternativ können ein oder mehrere befeuchtete Stofftupfer mit einer Gesamtoberfläche von mindestens 900 cm2 benutzt werden, um Staub von verschiedenen Oberflächen im gesamten Stall zu sammeln, wobei darauf zu achten ist, dass jeder Tupfer beidseitig gut mit Staub bedeckt ist. [EU] As an alternative one or several moistened fabric swab(s) of at least 900 cm2 surface area in total may be used instead to gather dust from multiple surfaces throughout the house, ensuring that each swab is well coated with dust on both sides.

Anerkanntermaßen haben die Mitgliedstaaten das Recht, die Rückkehr illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger sicherzustellen, unter der Voraussetzung, dass faire und effiziente Asylsysteme vorhanden sind, die den Grundsatz der Nichtzurückweisung in vollem Umfang achten. [EU] It is recognised that it is legitimate for Member States to return illegally staying third-country nationals, provided that fair and efficient asylum systems are in place which fully respect the principle of non-refoulement.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners