DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
absorb
Search for:
Mini search box
 

258 results for absorb
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Apo-Carotin-Ester stellt die Summe aller Stoffe in einem Extrakt von Proben dar, die unter den in der Methode dargestellten Bedingungen gewonnen werden und Licht bei 440 nm absorbieren. [EU] The apo-carotenic ester is the sum of all substances present in an extract of samples obtained under the conditions described in the method which absorb light at 440 nm.

Auch das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen wird gegenüber seinen Wettbewerbern im Vorteil sein, denn sie sind mit Wertminderungen bei Vermögenswerten minderer Qualität konfrontiert, die sie zu absorbieren haben und die das für neue Darlehensvergaben verfügbare Kapital beschränken. [EU] The combined entity will also have an advantage over its competitors that are faced with impairments on lower quality assets, which they have to absorb, limiting the capital available to them for new lending.

Auch unter der Voraussetzung, dass die Wettbewerber in der Lage sind, ihre derzeitigen Reinigungskapazitäten zu erhöhen, um den erwarteten Rückgang der Glykolproduktion auszugleichen, hängt das Ausmaß der Erhöhung vom Eigenbedarf der EO-Hersteller für die Produktion von EO-Derivaten, von ihrem Vermögen zur Erweiterung ihrer EOD-Kapazitäten und von ihren Beweggründen ab, das EO für den Eigenbedarf zu verwenden oder im Handel mit Dritten anzubieten. [EU] Assuming that competitors will be able to increase their current purification capacities in order to absorb the expected decrease in production of glycols, the extent of these increases depends upon EO producers' captive use of EO for EODs, their ability to increase their EODs capacities and their incentives to use EO captively or sell it to the merchant market.

Auf dem Gemeinschaftsmarkt ist, wie unter Randnummer 63 erwähnt, mit einer Steigerung des LF-Verbrauchs zu rechnen; er dürfte somit die gestiegenen Einfuhrmengen absorbieren können, ohne dass dadurch notwendigerweise ein erheblicher Preisdruck für die betroffene Ware entsteht. [EU] With regard to the Community market, as mentioned above in recital 63, consumption for LRT is likely to increase and thus the Community market will be able to absorb increased import quantities without necessarily experiencing significant price pressure.

Auf der Grundlage der verfügbaren Informationen ist es allerdings nicht möglich, festzustellen, ob eine solche Verlagerung tatsächlich stattfinden würde, da beispielsweise der steigende globale Verbrauch diese zusätzlichen Produktionsmengen absorbieren könnte, sollten sie auf den Markt gelangen. [EU] However, on the basis of the information on the file, it is not possible to conclude that such displacement would take place, inter alia, because increasing global consumption could well absorb these additional quantities, were they to enter the market.

Aufgrund seiner Struktur kann Bentonit Wasser in der Struktur und auf der Oberfläche resorbieren (Quellfähigkeit) [EU] The structure of bentonite allows it to absorb water in its structure and on its external surface (swelling properties)

aus den zu begasenden Räumen werden außer dem zu behandelnden Holz vor der Begasung jegliche Lebensmittel und poröse Gegenstände, die den Wirkstoff aufnehmen könnten, entweder entfernt oder auf angemessene Weise vor der Aufnahme des Wirkstoffs geschützt, und die zu begasenden Räume werden gegen zufällige Entzündung gesichert." [EU] prior to fumigation, any food and any porous material with a potential to absorb the active substance, except wood intended to be treated, shall either be removed from the space to be fumigated or protected from absorption by adequate means, and the space to be fumigated shall be protected against accidental ignition.'

Außerdem ist die Möglichkeit anderer Drittlandsmärkte, erhebliche zusätzliche Mengen chinesischer Einfuhren aufzunehmen, begrenzt. [EU] Furthermore, the ability of other third country markets to absorb significant additional volumes of Chinese imports is limited.

Außerdem würden die bestehenden Infrastrukturen und Verwendungsmöglichkeiten für Druck- und Schreibpapierabfälle nicht ausreichen, um die derzeitigen Mengen des in diesem Bereich anfallenden Altpapiers aufzunehmen. [EU] In addition, the current infrastructure and existing uses for waste P & W paper would not suffice to absorb the current quantities of waste P & W paper being produced.

Bei ansonsten gleichen Umständen wäre es daher nicht wahrscheinlich, dass der US-Markt weitere bedeutende Ausfuhrmengen aus der Türkei aufnehmen würde. [EU] This would imply that, other things being equal, the USA would not be likely to absorb significant additional export quantities from Turkey.

Bei der vorangegangenen Überprüfung wurde festgestellt, dass die Einfuhrpreise künstlich festgelegt wurden, um zumindest teilweise die damals geltenden Antidumpingmaßnahmen auszugleichen. [EU] In the previous review investigation, such import prices were found to have been artificially set in order to at least partially absorb the anti-dumping measures then in force.

Bei diesem Szenario wäre der Verkäufer gezwungen gewesen, die Freigabe der Immobilien danach zu staffeln, in welchem Umfang der Markt Wohnblöcke absorbieren könnte; die Perspektiven hinsichtlich der Erträge wären somit völlig verschieden gewesen. [EU] In this scenario, the seller would have been forced to pace the release of the properties in accordance with what the market could absorb of residential blocks, and would thus have had a totally different horizon regarding revenues.

Bei nicht ausbaubaren Ausrüstungen darf die von ihnen aufgenommene Leerlaufleistung ermittelt und der gemessenen Leistung zugerechnet werden. [EU] Where accessories cannot be removed, the power they absorb in the unloaded condition may be determined and added to the measured power.

Bei nicht ausbaubaren Ausrüstungen darf die von ihnen aufgenommene Leerlaufleistung ermittelt und der gemessenen Motorleistung zugerechnet werden. [EU] Where accessories cannot be removed, the power they absorb in the unloaded condition may be determined and added to the measured engine power.

Bei nicht ausbaubaren Ausrüstungen darf die von ihnen aufgenommene Leistung ohne Last ermittelt und der gemessenen Motorleistung zugerechnet werden. [EU] Where accessories cannot be removed, the power they absorb in the unloaded condition may be determined and added to the measured engine power.

Besondere Bestimmungen für Ausführer in China, die den Antidumpingzoll möglicherweise nicht übernommen haben [EU] Special provision for exporters in China that may not absorb

Bestimmte Einführer machten auch geltend, dass die Auswirkungen der Maßnahmen auf die Verbraucher nun, da sie nicht länger in der Lage wären, die Zölle aufzufangen, sehr viel deutlicher spürbar würden. [EU] It was also argued by certain importers that the impact of the measures on consumers would become much more noticeable now that they could not longer absorb the duties.

Da andere Hersteller - Wettbewerber von SEL - Recyclingfasern einkaufen, stellen die Investitionen in die PM3- und PM4-Anlagen keinen spürbaren Nutzen für die Umwelt dar. [EU] As other producers, in competition with SEL, would absorb recovered fibres, there is no net environmental benefit of the investments in PM3 and PM4.

Da auch auf dem Gemeinschaftsmarkt von einer Steigerung des Verbrauchs auszugehen ist, dürften etwaige zusätzliche Einfuhren der betroffenen Ware zu keinem nennenswerten Überangebot führen. [EU] Consumption will also very likely increase in the Community market which will be able to absorb the potential increase in imports and therefore no significant oversupply is expected.

Dabei können die saisonalen Spitzenbesuchszahlen das Zehnfache der nachfrageschwächsten Monate betragen, so dass die Anbieter über eine Flotte verfügen müssen, die auf dieses Spitzenaufkommen ausgelegt ist. [EU] It is distinguished by seasonal peaks of passenger numbers which may be up to ten times those of the slackest periods, which requires operators to provide a fleet which can absorb those peaks.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners