DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Warengruppen
Tip: Conversion of units

 German  English

7466 Warengruppen, die in vier Stufen gegliedert sind [EU] 7466 headings, organised in four hierarchical levels

[7] Bericht des Berufungsgremiums: In Absatz 512 heißt es, die Untersuchungsbehörden seien nach Artikel 2 Absatz 4 zumindest verpflichtet, den Parteien mitzuteilen, welche Warengruppen für die Zwecke des Preisvergleichs verwendet wurden. [EU] Appellate Body Report: paragraph 512 which states that 'Article 2(4) obliges investigation authorities ... at a minimum to inform parties of the product groups used for purposes of the price comparison'.

Angeblich würden die einzelnen Warengruppen in unterschiedlichen Anwendungen verwendet, die nicht auf demselben Markt miteinander konkurrierten. [EU] It was claimed that each product group would be used in different applications not competing with one another in the same market.

Aus diesem Grund kann der Schluss gezogen werden, dass die materiellen Eigenschaften und Preise in den Warengruppen im Interesse einer wirksamen Überwachung der Verpflichtungen wesentlich homogener sein sollten. [EU] It can therefore be concluded that, in order to enable effective monitoring of the undertakings, the groupings of products should be considerably more homogeneous in terms of physical characteristics and prices.

Aus diesem Grund wurde beschlossen, für Vergleichszwecke bestimmte Warengruppen zu unterscheiden. [EU] Therefore, it has been decided to classify the product according to certain groupings for comparison purposes.

Außerdem könnte die Zahl der Warengruppen je Unternehmen um das Fünf- bis Elffache der unter die Verpflichtungen fallenden Gruppen steigen, wenn im Interesse einer genaueren Unterscheidung mehr Eigenschaften der verschiedenen Warentypen berücksichtigt würden. [EU] Moreover, the number of groupings per company might increase by a factor of 5 to 11 compared to those in the undertakings if more characteristics of the different product types were considered in order to arrive at a more accurate classification.

Beide Verpflichtungsangebote umfassten zahlreiche (anhand der chemischen Spezifikation bestimmte) Warengruppen, wobei jede Gruppe einem anderen Mindesteinfuhrpreis ("MEP") unterlag; zwischen den Gruppen fanden sich im Falle des malaysischen Ausführers Preisunterschiede von bis zu 25 % und im Falle des indischen Ausführers von bis zu 100 %. [EU] Both undertaking offers contained a high number of product groups (determined by the chemical specification), each group subject to a different minimum import price (MIP), with price differences between the groups up to 25 % for the Malaysian exporter and up to 100 % for the Indian exporter.

Bei diesen Verpflichtungen, die auf dem Grundsatz basierten, dass die Preise der einzelnen Warengruppen der in der Gemeinschaft praktizierten Preisstruktur angepasst werden sollten, erwies sich entweder die Überwachung durch die Kommission als sehr schwierig, oder es stellte sich heraus, dass die Preise nicht auf ein nicht schädigendes Niveau angehoben wurden, das den fairen Wettbewerb auf dem Gemeinschaftsmarkt wiederhergestellt hätte. [EU] Those undertakings that were based on the principle that prices per product group would fall in line with the price structure in use in the Community proved to be very difficult to monitor by the Commission or were found to have failed to raise prices to non-injurious levels that would restore fair trade on the Community market [15].

bei Lieferungen den geschätzten Gesamtwert der Aufträge oder der Rahmenvereinbarungen, aufgeschlüsselt nach Warengruppen, die sie in den kommenden 12 Monaten vergeben bzw. abschließen wollen. [EU] where supplies are concerned, the estimated total value of the contracts or the framework agreements by product area which they intend to award over the following 12 months.

Bekanntlich wurde bei der Untersuchung festgestellt, dass GFP für den Rotationsdruck und GFP für den Bogendruck gemäß den Randnummern 18 und 20 der vorläufigen Verordnung verschiedenartige Warengruppen sind und nicht gegeneinander ausgetauscht werden können. [EU] It is recalled that the investigation found that CFP used in web-fed and sheet-fed printing processes are distinct product groups and are not interchangeable as described in recitals (18) and (20) of the provisional Regulation.

Bleiben die tatsächlichen Einfuhren eines traditionellen Einführers der unter das Protokoll fallenden Erzeugnisse im Kontingentzeitraum n–;1 unter 85 % der Mengen aller Kontingentbewilligungen für diesen Einführer im selben Kontingentzeitraum, dann werden die Einfuhrhöchstmengen dieses Einführers für beide Warengruppen im Kontingentzeitraum n+1 proportional zum Umfang der tatsächlichen Einfuhren verringert, die nicht getätigt wurden. [EU] Where the actual imports by a traditional importer of covered products during quota period n–;1 are lesser than 85 % of the quantities covered by all quota authorisations granted to such importer during the same quota period, the importer's import ceilings for both product groups during quota period n+1 shall be reduced by an amount proportional to the size of missing actual imports.

Dagegen wurde bei der Ermittlung des Normalwertes für Unternehmen, denen eine IB gewährt wurde, von nach PCN-Nummern geordneten Warengruppen ausgegangen, die anhand ihres MgO-Gehalts gebildet wurden. [EU] For companies granted IT, however, groups of PCNs were established based on MgO content for the purpose of establishing the normal value.

Daher wurden die anhand des MgO-Gehalts gebildeten PCN-Warengruppen auch bei der Berechnung des Normalwertes für diejenigen Hersteller zugrunde gelegt, denen eine MWB gewährt wurde. [EU] Accordingly, the groups of PCNs on MgO basis were also applied to calculate the normal value for producers granted MET.

Dass die Zahl an Warengruppen infolge weiterer Entwicklungen wahrscheinlich steigt (vgl. Randnummer 22), kann aber für keinen Zeitpunkt und für keinen ausführenden Hersteller ausgeschlossen werden. [EU] However, the likely increase in the number of product groupings due to further developments in the product groupings, as mentioned in recital (22), could arise at any future stage and in the case of any exporting producer.

Den indischen Ausfuhrstatistiken zufolge gingen die durchschnittlichen Preise der indischen Ausfuhren in alle Länder für die beiden betroffenen Warengruppen, d. h. der KN-Unterpositionen 560749 und 560750 von 1997/98 bis 2002/03 um 46 % bzw. 51 % zurück. [EU] According to Indian export statistics, the average prices for Indian exports to all countries, of the two product groupings concerned, i.e. those classifiable under CN subheadings 560749 and 560750, declined respectively by 46 % and 51 % between 1997/98 and 2002/2003.

Der Vergleich erfolgte auf der Grundlage der nach PCN-Nummern gebildeten Warengruppen (vgl. Erwägungsgrund 11). [EU] This comparison was made using groupings of PCN numbers as explained at recital 11.

Die Agentur macht als Vorabinformation mit lediglich Hinweis gebendem Charakter das voraussichtliche Gesamtvolumen der Dienstleistungs- und Lieferaufträge, aufgeschlüsselt nach Leistungskategorien oder Warengruppen, und die wesentlichen Merkmale der Bauaufträge, die im Laufe des betreffenden Haushaltsjahres vergeben werden sollen, bekannt, sofern das geschätzte Gesamtvolumen die in Artikel 67 genannten Schwellenwerte erreicht oder überschreitet. [EU] The pre-information notice shall be the notice by which the Agency makes known, by way of indication, the estimated total value of contracts, by category of service or groups of products, and the essential characteristics of works contracts which they intend to award during a budgetary year, where the estimated total value is equal to or greater than the thresholds laid down in Article 67.

Die Agentur macht als Vorinformation mit lediglich hinweisendem Charakter das voraussichtliche Gesamtvolumen der Dienstleistungs- und Lieferaufträge, aufgeschlüsselt nach Leistungskategorien oder Warengruppen, und die wesentlichen Merkmale der Bauaufträge, die im Laufe des betreffenden Haushaltsjahres vergeben werden sollen, bekannt. [EU] The pre-information notice shall be the notice by which the Agency makes known, by way of indication, the estimated total value of contracts, by category of service or groups of products, and the essential characteristics of works contracts which they intend to award during a budgetary year.

Die Antragsteller bestätigten, dass es bei bestimmten Warengruppen, die vom Wirtschaftszweig der Union hergestellt werden, Lieferengpässe gebe; sie sahen diese jedoch wegen knapper Bestände infolge der Erholung des Marktes nach der Wirtschaftskrise als temporär an. [EU] The complainants acknowledged that there was a bottleneck of supply of certain product groups manufactured by the Union industry, but they considered it as temporary and due to stock shortages following the recovery of the market after the economic crisis.

Die EZB kann ferner eine Vorinformation veröffentlichen, aus der der geschätzte Gesamtwert der Aufträge nach Dienstleistungskategorien oder Warengruppen und die wesentlichen Merkmale von Bauaufträgen hervorgehen, die sie während eines Haushaltsjahrs zu vergeben beabsichtigt. [EU] The ECB may also publish a prior information notice indicating the estimated total value of contracts, by category of service or groups of products, and the essential characteristics of works contracts which it intends to award during a budgetary year.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners