A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wareneinsatz
Warenempfänger
Warenfall
Warenfluss
Warengruppe
Warenhandel
Warenhaus
Warenkategorie
Warenklasse
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
Warengruppen
Tip:
Conversion of units
German
English
7466
Warengruppen
,
die
in
vier
Stufen
gegliedert
sind
[EU]
7466
headings
,
organised
in
four
hierarchical
levels
[7]
Bericht
des
Berufungsgremiums:
In
Absatz
512
heißt
es
,
die
Untersuchungsbehörden
seien
nach
Artikel
2
Absatz
4
zumindest
verpflichtet
,
den
Parteien
mitzuteilen
,
welche
Warengruppen
für
die
Zwecke
des
Preisvergleichs
verwendet
wurden
. [EU]
Appellate
Body
Report:
paragraph
512
which
states
that
'Article
2(4)
obliges
investigation
authorities
...
at
a
minimum
to
inform
parties
of
the
product
groups
used
for
purposes
of
the
price
comparison'
.
Angeblich
würden
die
einzelnen
Warengruppen
in
unterschiedlichen
Anwendungen
verwendet
,
die
nicht
auf
demselben
Markt
miteinander
konkurrierten
. [EU]
It
was
claimed
that
each
product
group
would
be
used
in
different
applications
not
competing
with
one
another
in
the
same
market
.
Aus
diesem
Grund
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
materiellen
Eigenschaften
und
Preise
in
den
Warengruppen
im
Interesse
einer
wirksamen
Überwachung
der
Verpflichtungen
wesentlich
homogener
sein
sollten
. [EU]
It
can
therefore
be
concluded
that
,
in
order
to
enable
effective
monitoring
of
the
undertakings
,
the
groupings
of
products
should
be
considerably
more
homogeneous
in
terms
of
physical
characteristics
and
prices
.
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen
,
für
Vergleichszwecke
bestimmte
Warengruppen
zu
unterscheiden
. [EU]
Therefore
,
it
has
been
decided
to
classify
the
product
according
to
certain
groupings
for
comparison
purposes
.
Außerdem
könnte
die
Zahl
der
Warengruppen
je
Unternehmen
um
das
Fünf-
bis
Elffache
der
unter
die
Verpflichtungen
fallenden
Gruppen
steigen
,
wenn
im
Interesse
einer
genaueren
Unterscheidung
mehr
Eigenschaften
der
verschiedenen
Warentypen
berücksichtigt
würden
. [EU]
Moreover
,
the
number
of
groupings
per
company
might
increase
by
a
factor
of
5
to
11
compared
to
those
in
the
undertakings
if
more
characteristics
of
the
different
product
types
were
considered
in
order
to
arrive
at
a
more
accurate
classification
.
Beide
Verpflichtungsangebote
umfassten
zahlreiche
(
anhand
der
chemischen
Spezifikation
bestimmte
)
Warengruppen
,
wobei
jede
Gruppe
einem
anderen
Mindesteinfuhrpreis
(
"MEP"
)
unterlag
;
zwischen
den
Gruppen
fanden
sich
im
Falle
des
malaysischen
Ausführers
Preisunterschiede
von
bis
zu
25
%
und
im
Falle
des
indischen
Ausführers
von
bis
zu
100
%. [EU]
Both
undertaking
offers
contained
a
high
number
of
product
groups
(determined
by
the
chemical
specification
),
each
group
subject
to
a
different
minimum
import
price
(MIP),
with
price
differences
between
the
groups
up
to
25
%
for
the
Malaysian
exporter
and
up
to
100
%
for
the
Indian
exporter
.
Bei
diesen
Verpflichtungen
,
die
auf
dem
Grundsatz
basierten
,
dass
die
Preise
der
einzelnen
Warengruppen
der
in
der
Gemeinschaft
praktizierten
Preisstruktur
angepasst
werden
sollten
,
erwies
sich
entweder
die
Überwachung
durch
die
Kommission
als
sehr
schwierig
,
oder
es
stellte
sich
heraus
,
dass
die
Preise
nicht
auf
ein
nicht
schädigendes
Niveau
angehoben
wurden
,
das
den
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
wiederhergestellt
hätte
. [EU]
Those
undertakings
that
were
based
on
the
principle
that
prices
per
product
group
would
fall
in
line
with
the
price
structure
in
use
in
the
Community
proved
to
be
very
difficult
to
monitor
by
the
Commission
or
were
found
to
have
failed
to
raise
prices
to
non-injurious
levels
that
would
restore
fair
trade
on
the
Community
market
[15].
bei
Lieferungen
den
geschätzten
Gesamtwert
der
Aufträge
oder
der
Rahmenvereinbarungen
,
aufgeschlüsselt
nach
Warengruppen
,
die
sie
in
den
kommenden
12
Monaten
vergeben
bzw
.
abschließen
wollen
. [EU]
where
supplies
are
concerned
,
the
estimated
total
value
of
the
contracts
or
the
framework
agreements
by
product
area
which
they
intend
to
award
over
the
following
12
months
.
Bekanntlich
wurde
bei
der
Untersuchung
festgestellt
,
dass
GFP
für
den
Rotationsdruck
und
GFP
für
den
Bogendruck
gemäß
den
Randnummern
18
und
20
der
vorläufigen
Verordnung
verschiedenartige
Warengruppen
sind
und
nicht
gegeneinander
ausgetauscht
werden
können
. [EU]
It
is
recalled
that
the
investigation
found
that
CFP
used
in
web-fed
and
sheet-fed
printing
processes
are
distinct
product
groups
and
are
not
interchangeable
as
described
in
recitals
(18)
and
(20)
of
the
provisional
Regulation
.
Bleiben
die
tatsächlichen
Einfuhren
eines
traditionellen
Einführers
der
unter
das
Protokoll
fallenden
Erzeugnisse
im
Kontingentzeitraum
n–
;1
unter
85
%
der
Mengen
aller
Kontingentbewilligungen
für
diesen
Einführer
im
selben
Kontingentzeitraum
,
dann
werden
die
Einfuhrhöchstmengen
dieses
Einführers
für
beide
Warengruppen
im
Kontingentzeitraum
n+1
proportional
zum
Umfang
der
tatsächlichen
Einfuhren
verringert
,
die
nicht
getätigt
wurden
. [EU]
Where
the
actual
imports
by
a
traditional
importer
of
covered
products
during
quota
period
n–
;1
are
lesser
than
85
%
of
the
quantities
covered
by
all
quota
authorisations
granted
to
such
importer
during
the
same
quota
period
,
the
importer's
import
ceilings
for
both
product
groups
during
quota
period
n+1
shall
be
reduced
by
an
amount
proportional
to
the
size
of
missing
actual
imports
.
Dagegen
wurde
bei
der
Ermittlung
des
Normalwertes
für
Unternehmen
,
denen
eine
IB
gewährt
wurde
,
von
nach
PCN-Nummern
geordneten
Warengruppen
ausgegangen
,
die
anhand
ihres
MgO-Gehalts
gebildet
wurden
. [EU]
For
companies
granted
IT
,
however
,
groups
of
PCNs
were
established
based
on
MgO
content
for
the
purpose
of
establishing
the
normal
value
.
Daher
wurden
die
anhand
des
MgO-Gehalts
gebildeten
PCN-
Warengruppen
auch
bei
der
Berechnung
des
Normalwertes
für
diejenigen
Hersteller
zugrunde
gelegt
,
denen
eine
MWB
gewährt
wurde
. [EU]
Accordingly
,
the
groups
of
PCNs
on
MgO
basis
were
also
applied
to
calculate
the
normal
value
for
producers
granted
MET
.
Dass
die
Zahl
an
Warengruppen
infolge
weiterer
Entwicklungen
wahrscheinlich
steigt
(
vgl
.
Randnummer
22
),
kann
aber
für
keinen
Zeitpunkt
und
für
keinen
ausführenden
Hersteller
ausgeschlossen
werden
. [EU]
However
,
the
likely
increase
in
the
number
of
product
groupings
due
to
further
developments
in
the
product
groupings
,
as
mentioned
in
recital
(22),
could
arise
at
any
future
stage
and
in
the
case
of
any
exporting
producer
.
Den
indischen
Ausfuhrstatistiken
zufolge
gingen
die
durchschnittlichen
Preise
der
indischen
Ausfuhren
in
alle
Länder
für
die
beiden
betroffenen
Warengruppen
, d. h.
der
KN-Unterpositionen
560749
und
560750
von
1997/98
bis
2002/03
um
46
%
bzw
.
51
%
zurück
. [EU]
According
to
Indian
export
statistics
,
the
average
prices
for
Indian
exports
to
all
countries
,
of
the
two
product
groupings
concerned
, i.e.
those
classifiable
under
CN
subheadings
560749
and
560750
,
declined
respectively
by
46
%
and
51
%
between
1997/98
and
2002/2003
.
Der
Vergleich
erfolgte
auf
der
Grundlage
der
nach
PCN-Nummern
gebildeten
Warengruppen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
11
). [EU]
This
comparison
was
made
using
groupings
of
PCN
numbers
as
explained
at
recital
11
.
Die
Agentur
macht
als
Vorabinformation
mit
lediglich
Hinweis
gebendem
Charakter
das
voraussichtliche
Gesamtvolumen
der
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträge
,
aufgeschlüsselt
nach
Leistungskategorien
oder
Warengruppen
,
und
die
wesentlichen
Merkmale
der
Bauaufträge
,
die
im
Laufe
des
betreffenden
Haushaltsjahres
vergeben
werden
sollen
,
bekannt
,
sofern
das
geschätzte
Gesamtvolumen
die
in
Artikel
67
genannten
Schwellenwerte
erreicht
oder
überschreitet
. [EU]
The
pre-information
notice
shall
be
the
notice
by
which
the
Agency
makes
known
,
by
way
of
indication
,
the
estimated
total
value
of
contracts
,
by
category
of
service
or
groups
of
products
,
and
the
essential
characteristics
of
works
contracts
which
they
intend
to
award
during
a
budgetary
year
,
where
the
estimated
total
value
is
equal
to
or
greater
than
the
thresholds
laid
down
in
Article
67
.
Die
Agentur
macht
als
Vorinformation
mit
lediglich
hinweisendem
Charakter
das
voraussichtliche
Gesamtvolumen
der
Dienstleistungs-
und
Lieferaufträge
,
aufgeschlüsselt
nach
Leistungskategorien
oder
Warengruppen
,
und
die
wesentlichen
Merkmale
der
Bauaufträge
,
die
im
Laufe
des
betreffenden
Haushaltsjahres
vergeben
werden
sollen
,
bekannt
. [EU]
The
pre-information
notice
shall
be
the
notice
by
which
the
Agency
makes
known
,
by
way
of
indication
,
the
estimated
total
value
of
contracts
,
by
category
of
service
or
groups
of
products
,
and
the
essential
characteristics
of
works
contracts
which
they
intend
to
award
during
a
budgetary
year
.
Die
Antragsteller
bestätigten
,
dass
es
bei
bestimmten
Warengruppen
,
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
hergestellt
werden
,
Lieferengpässe
gebe
;
sie
sahen
diese
jedoch
wegen
knapper
Bestände
infolge
der
Erholung
des
Marktes
nach
der
Wirtschaftskrise
als
temporär
an
. [EU]
The
complainants
acknowledged
that
there
was
a
bottleneck
of
supply
of
certain
product
groups
manufactured
by
the
Union
industry
,
but
they
considered
it
as
temporary
and
due
to
stock
shortages
following
the
recovery
of
the
market
after
the
economic
crisis
.
Die
EZB
kann
ferner
eine
Vorinformation
veröffentlichen
,
aus
der
der
geschätzte
Gesamtwert
der
Aufträge
nach
Dienstleistungskategorien
oder
Warengruppen
und
die
wesentlichen
Merkmale
von
Bauaufträgen
hervorgehen
,
die
sie
während
eines
Haushaltsjahrs
zu
vergeben
beabsichtigt
. [EU]
The
ECB
may
also
publish
a
prior
information
notice
indicating
the
estimated
total
value
of
contracts
,
by
category
of
service
or
groups
of
products
,
and
the
essential
characteristics
of
works
contracts
which
it
intends
to
award
during
a
budgetary
year
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Warengruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners