A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
trottelig
trotten
trotz
trotz Schwierigkeiten weitermachen
trotzdem
trotzen
trotzig
trotziges Verhalten
trotzköpfig
Search for:
ä
ö
ü
ß
213 results for
Trotzdem
Word division: trotz·dem
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
this
);">Despite this,
courage
was
needed
to
be
a
sculptor
working
with
the
human
figure
in
the
early
1980s
. [G]
Trotzdem
gehörte
Anfang
der
8oer
Jahre
Mut
dazu
,
sich
als
Bildhauer
mit
der
menschlichen
Figur
zu
beschäftigen
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
Die
staatliche
Stiftung
Aufarbeitung
hat
in
Mittel-
und
Osteuropa
keine
Schwesterinstitutionen
von
derselben
Art
,
trotzdem
aber
in
vielen
Ländern
Kooperationspartner
mit
gleichem
Erkenntnisinteresse
. [G]
The
Stiftung
Aufarbeitung
, a
state
foundation
,
does
not
have
any
sister
organisations
of
the
same
kind
in
Central
and
Eastern
Europe
.
Dies
äußert
sich
in
einer
beredten
Sprachlosigkeit
,
indem
sie
viel
über
sich
erzählt
und
trotzdem
wenig
mitzuteilen
scheint
. [G]
This
expresses
itself
in
the
eloquent
speechlessness
with
which
she
talks
much
about
herself
and
nevertheless
appears
to
disclose
little
.
Düttmann
nimmt
die
Frage
trotzdem
wieder
auf
,
er
will
sie
jedoch
in
gezielter
Abgrenzung
von
Hegel
neu
und
anders
stellen
. [G]
Düttmann
nonetheless
addresses
the
matter
once
again
,
though
putting
it
in
a
new
and
different
way
in
deliberate
demarcation
from
Hegel
.
Eine
politische
Aussagekraft
kann
man
den
Fotografien
trotzdem
nicht
zuschreiben
,
eher
eine
zutiefst
humane
. [G]
Nevertheless
no
political
declaration
can
be
attributed
to
these
photographs
,
profoundly
humanitarian
though
they
may
be
.
Erfreulich
bleibt
trotzdem
das
anhaltend
große
Interesse
vor
allem
auch
junger
Menschen
an
Literatur
;
die
"creative
writing"-Kurse
der
Universitäten
und
Schreibschulen
sind
überfüllt
und
die
Festivals
für
junge
Literatur
wie
der
Open
Mike-Wettbewerb
in
Berlin
oder
die
Wortspiele
in
München
erfreuen
sich
großen
Publikumsinteresses
. [G]
But
it
is
good
to
see
that
the
great
interest
in
literature
,
especially
among
young
people
,
has
continued
to
flourish
.
The
creative
writing
courses
at
universities
and
other
institutions
are
full
to
overflowing
,
and
the
festivals
of
new
literature
,
such
as
the
Open
Mike
competition
in
Berlin
or
Wortspiele
(Wordgames)
in
Munich
,
are
extremely
popular
.
Er
greift
zur
Negation
,
die
natürlich
trotzdem
eine
Existenz
der
Zeichensysteme
voraussetzt
,
denn
er
kopiert
den
Zahlen-
und
Buchstabensalat
der
Datenschutzmuster
,
wie
man
sie
als
Eindruck
in
Versandumschläge
für
Bankbelege
kennt
,
und
gestaltet
damit
Wände
und
Fußböden
. [G]
His
approach
involves
negation
,
which
of
course
presupposes
the
existence
of
a
sign
system
at
the
same
time
-
he
copies
the
jumble
of
numbers
and
letters
often
printed
on
the
lining
of
envelopes
concealing
confidential
banking
information
and
applies
it
to
walls
and
floors
.
Für
die
Grundrechte
von
Kindern
gilt
seit
1989
ein
weltweites
Gesetz:
die
UN-Kinderrechtskonvention
.
Trotzdem
werden
diese
Rechte
längst
nicht
immer
eingehalten
. [G]
An
international
law
-
the
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
-
has
been
in
force
since
1989
to
protect
children's
fundamental
rights
,
but
these
rights
are
not
always
respected
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
"Ich
bin
deutscher
Staatsbürger
,
ich
bin
Jude
,
kein
Israeli
,
trotzdem
werde
ich
zu
Israel
und
zur
Politik
Scharons
befragt
,
als
wäre
ich
zweiter
israelischer
Botschafter
." [G]
'I
am
a
German
citizen
, I
am
a
Jew
,
not
an
Israeli
,
still
I
am
asked
to
comment
on
Israel
and
on
Sharon's
policies
as
if
I
were
the
second
Israeli
ambassador
.'
Ich
freute
mich
trotzdem
auf
das
exotische
und
vor
allem
rohe
Essen
,
das
ich
hier
vermutete
. [G]
Still
, I
was
looking
forward
to
the
exotic
and
above
all
raw
food
I
expected
would
be
here
.
Inzwischen
ist
es
einfacher
geworden
,
selbst
für
lange
Zeit
außerhalb
der
geographischen
Grenzen
Portugals
zu
leben
und
trotzdem
portugiesisch
zu
bleiben
. [G]
Meanwhile
it
has
become
easier
to
live
outside
Portugal
even
for
a
considerable
period
of
time
and
yet
remain
Portuguese
.
So
haben
die
Architekten
Konermann
,
Pawlik
und
Siegmund
in
Lübeck
(
Schleswig-Holstein
)
einen
Museumsbau
in
die
Ruinensituation
der
St
.
Annen-Kirche
eingepasst
,
der
die
Reste
der
gotischen
Klosterkirche
respektvoll
präsentiert
und
trotzdem
als
moderner
Bau
in
Erscheinung
tritt
. [G]
Architects
Konermann
,
Pawlik
and
Siegmund
in
Lübeck
(Schleswig-Holstein),
for
example
,
have
integrated
a
modern-looking
museum
in
the
ruins
of
St
.
Anne's
Church
.
While
respectfully
presenting
what
is
left
of
the
Gothic
monastery
church
,
it
is
nonetheless
a
modern
building
.
Sowohl
auf
israelischer
als
auch
auf
arabischer
Seite
hat
sein
Projekt
trotzdem
nicht
nur
Zustimmung
gefunden
. [G]
However
,
his
project
has
not
only
met
with
approval
from
Israelis
and
Arabs
.
Trotzdem
auch
heute
-
neben
allen
Trendmöbeln
mit
schwedischen
Namen
-
durchaus
"massive"
Ware
in
unsere
Wohnungen
einzieht
,
ist
doch
alles
ganz
anders
als
zu
Großmutters
Zeiten
. [G]
Even
though
"solid"
furniture
does
still
find
its
way
into
our
homes
(alongside
all
the
trendy
pieces
with
Swedish
names
),
things
are
still
very
different
from
Grandma's
day
.
Trotzdem
bestimmt
sie
das
gesellschaftliche
und
politische
Leben
in
allen
drei
Ländern
,
wenn
auch
in
unterschiedlichem
Ausmaß
. [G]
However
,
it
permeates
the
social
and
political
life
in
all
three
countries
,
albeit
to
differing
degrees
.
Trotzdem
bezeichnet
sich
fast
die
Hälfte
(
46
Prozent
)
als
stark
oder
sehr
stark
gläubig
. [G]
Nearly
half
(46
per
cent
),
however
,
consider
themselves
very
,
even
devoutly
,
religious
.
Trotzdem
blieben
Tausende
,
darunter
auch
hochrangige
Offiziere
,
in
der
Wehrmacht
-
mit
einer
"Ausnahmegenehmigung"
,
einer
"Deutschblütigkeitserklärung"
Hitlers
oder
mit
falschen
Papieren
. [G]
Nevertheless
,
thousands
-
among
them
high-ranking
officers
-
remained
in
the
Wehrmacht
by
virtue
of
an
exemption
, a
Deutschblütigkeitserklärung
(declaration
that
the
holder
was
of
German
blood
)
signed
by
Hitler
,
or
under
a
false
identity
.
Trotzdem
dauerte
es
elf
Jahre
bis
die
Stadt
das
Gebäude
kaufte
und
Ende
Dezember
1988
das
"Künstlerhaus
Mousonturm"
eröffnen
konnte
. [G]
However
,
it
was
to
take
another
eleven
years
until
the
city
of
Frankfurt
purchased
the
building
and
the
Mousonturm
opened
in
its
present
function
as
an
art
venue
in
late
December
1988
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Trotzdem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners