A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
secondary road
secondary roads
secondary root
secondary roots
secondary school
secondary school certificate
secondary school leaver
secondary school leavers
secondary schools
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Secondary School
Search single words:
Secondary
·
School
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Beeindruckend
finde
ich
auch
die
Berliner
Realschuldrektorin
,
die
jedem
ihrer
Schüler
einen
Ausbildungsplatz
zusagt
. [G]
I
was
also
very
impressed
by
the
headteacher
at
a
secondary
school
in
Berlin
who
guarantees
a
training
place
for
every
single
one
of
her
pupils
.
"Brücken
schlagen"
-
so
heißt
der
Beitrag
über
Bedeutung
der
wissenschaftlichen
Islamforschung
und
der
Islamkunde
in
deutschen
Schulen
. [G]
"Building
Bridges"
is
the
title
of
this
article
on
the
importance
of
academic
research
and
secondary
school
instruction
in
Islamic
studies
in
German
school
s
.
Die
Initiative
JMS
am
Dormagener
Norbert-Gymnasium
gibt
es
seit
2003
,
ab
dem
Schuljahr
2005/6
wird
das
Konzept
auch
an
anderen
Schulen
in
der
Industrieregion
am
Rhein
ausprobiert
. [G]
The
initiative
JMS
at
the
Norbert
Secondary
School
in
Dormagen
has
been
in
existence
since
2003
;
as
from
the
school
year
2005/2006
the
concept
will
be
tried
out
in
other
school
s
in
the
industrial
region
at
the
Rhine
.
Disziplin
und
Konzentration
wurden
verlangt
.
Dinge
,
die
Schüler
nicht
immer
gewohnt
sind
,
wie
Raik
Maser
,
Lehrer
an
der
Friedrich-Ludwig-Jahn-Hauptschule
in
Kreuzberg
,
erzählt
. [G]
Discipline
and
concentration
were
the
order
of
the
day
,
things
that
are
not
always
familiar
to
school
pupils
,
as
Raik
Maser
,
teacher
at
the
Friedrich-Ludwig-Jahn
secondary
school
in
Kreuzberg
,
says
.
Doch
die
Kurzfilme
der
vier
Teams
aus
der
9.
Klasse
aus
der
Heinrich-Schliemann-Oberschule
konnten
sich
allesamt
sehen
lassen
. [G]
Yet
the
short
films
of
the
four
teams
from
the
9th
grade
of
the
Heinrich
Schliemann
Secondary
School
are
all
quite
accomplished
.
Ein
Sekundarschulabschluss
,
der
in
der
Heimat
zum
Hochschulstudium
berechtigt
,
genügt
auch
für
Deutschland
. [G]
A
secondary
school
leaving
certificate
qualifying
students
for
university
entrance
in
their
native
country
is
also
sufficient
admission
to
higher
education
in
Germany
.
Er
darf
in
Deutschland
bleiben
,
sein
Abitur
machen
und
hofft
darauf
,
bald
in
der
Ersten
Bundesliga
zu
spielen
. [G]
He
is
allowed
to
stay
in
Germany
and
complete
his
secondary
school
education
.
What's
more
,
he
hopes
to
soon
be
playing
in
Germany's
top
division
.
Er
ist
vollständig
in
die
Lebensverhältnisse
der
Bundesrepublik
Deutschland
integriert
,
hat
den
Hauptschulabschluss
absolviert
und
möchte
gern
Schreiner
werden
-
doch
ein
Recht
auf
Ausbildung
bzw
. [G]
He
is
fully
integrated
into
German
society
and
life
,
completed
his
secondary
school
education
here
and
wants
to
train
as
a
carpenter
.
Im
Schuljahr
2001/2002
erreichten
unter
SchulabgängerInnen
mit
ausländischer
Staatsangehörigkeit
9,6%
das
Abitur
,
während
19
,5%
von
ihnen
noch
nicht
einmal
einen
Hauptschulabschluss
in
den
Händen
hielten
-
bei
deutschen
Staatsangehörigen
waren
es
dagegen
25
,1
bzw
. 8,2%. [G]
In
the
2001/2002
academic
year
,
school
leavers
with
foreign
passports
accounted
for
9.6
percent
of
students
graduating
with
the
Abitur
-
the
certificate
entitling
them
to
a
place
at
a
German
university
-
and
19
.5
percent
of
them
did
not
even
obtain
a
lower
secondary
school
-leaving
certificate
.
The
figures
for
German
nationals
were
25
.1
percent
and
8.2
percent
respectively
.
Rund
60
Prozent
sind
männlich
,
viele
haben
Haupt-
oder
Realschulabschluss
,
ergab
die
jüngste
Befragung
. [G]
A
recent
survey
revealed
that
some
60%
of
them
are
male
and
many
have
lower-level
secondary
school
qualifications
.
Von
den
kinderlosen
Frauen
der
Geburtsjahrgänge
1960
und
1965
haben
15
,9 %
einen
Hauptschulabschluss
und
25
,3 %
einen
Hochschulabschluss
. [G]
Among
the
childless
women
born
between
1960
and
1965
,
15
.9 %
have
a
secondary
school
leaving
certificate
and
25
.3 %
have
a
university
degree
.
Vor
sich
hat
er
eine
quirlige
neunte
Klasse
von
der
Heinrich-Schliemann-Oberschule
. [G]
He
is
facing
a
lively
class
from
the
ninth
grade
of
the
Heinrich
Schliemann
Secondary
School
.
"Was
mich
stört"
,
sagt
er
im
Gespräch
mit
der
Süddeutschen
Zeitung
,
"wenn
ich
an
Gymnasien
mit
jungen
Menschen
über
die
Juden
rede
,
ist
nicht
,
dass
sie
so
wenig
wissen
." [G]
'When
I
talk
to
secondary
school
students
about
the
Jews
,'
he
said
in
an
interview
with
Süddeutsche
Zeitung
,
'it
doesn't
bother
me
that
they
don't
know
much
about
them
."
Wenn
diese
für
den
Arbeitsmarkt
entscheidenden
Gruppen
nicht
integriert
werden
,
wenn
sie
weiterhin
mehrheitlich
nur
einen
Hauptschulabschluss
oder
nicht
einmal
diesen
erreichen
,
dann
wird
das
der
entscheidende
Wachstumsengpass
sein
. [G]
These
groups
are
crucial
for
the
job
market
and
if
they
are
not
integrated
,
if
the
highest
qualification
most
of
them
obtain
continues
to
be
the
secondary
school
leaving
certificate
(if
that
),
then
this
failure
will
be
the
most
important
bottleneck
to
growth
.
Bau
von
weiterführenden
Schulen
[EU]
Secondary
school
construction
work
Bei
Primar-
und
Sekundarschülern
,
die
während
des
Schuljahres
nicht
zu
Hause
wohnen
,
gilt
ihr
Familienwohnsitz
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort
,
ungeachtet
,
ob
sie
ihre
Ausbildung
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
absolvieren
. [EU]
Primary
and
secondary
school
pupils
and
students
who
are
away
from
home
during
the
school
term
shall
consider
their
family
home
to
be
their
place
of
usual
residence
regardless
of
whether
they
are
pursuing
their
education
elsewhere
in
the
country
or
abroad
.
Besoldungsgruppe
3.B,
für
die
ein
Sekundarschulabschluss
oder
ein
gleichwertiger
Abschluss
,
ein
Diplom
einer
anerkannten
Sekretariatsschule
und
eine
einschlägige
Berufserfahrung
von
mindestens
5
Jahren
nach
Erwerb
der
Qualifikation
erforderlich
ist
[EU]
A
level
3.B
requiring
a
secondary
school
or
equivalent
qualification
, a
diploma
from
a
recognised
secretarial
school
and
relevant
professional
experience
of
at
least
five
years
after
having
obtained
a
qualification
Besoldungsgruppe
3.B,
für
die
ein
Sekundarschulabschluss
oder
ein
gleichwertiger
Abschluss
,
ein
Diplom
einer
anerkannten
Sekretariatsschule
und
einschlägige
Berufserfahrung
von
mindestens
5
Jahren
nach
Erwerb
der
Qualifikation
erforderlich
ist
[EU]
A
level
3.B
requiring
a
secondary
school
or
equivalent
qualification
, a
diploma
from
a
recognised
secretarial
school
and
relevant
professional
experience
of
at
least
5
years
after
having
obtained
a
qualification
Das
Mindestniveau
an
Kenntnissen
im
Sinne
der
folgenden
Aufstellung
darf
nicht
unter
Stufe
3
der
Struktur
der
Ausbildungsstufen
im
Anhang
der
Entscheidung
85/368/EWG
des
Rates
liegen
, d. h.
dem
Niveau
,
das
durch
eine
Ausbildung
erreicht
wird
,
die
nach
der
Pflichtschule
entweder
durch
eine
Berufsausbildung
und
zusätzliche
Fachausbildung
oder
durch
eine
Sekundarschule
oder
ähnliche
Fachausbildung
erworben
wird
.A. [EU]
The
minimum
level
of
knowledge
,
as
indicated
below
,
may
not
be
below
level
3
of
the
training-level
structure
laid
down
in
the
Annex
to
Council
Decision
85/368/EEC
[1],
namely
the
level
of
knowledge
acquired
during
the
course
of
compulsory
education
,
which
is
supplemented
either
by
vocational
training
and
supplementary
technical
training
or
by
secondary
school
or
other
technical
training
.A.
Der
Bedienstete
erhält
unter
den
Voraussetzungen
der
allgemeinen
Durchführungsbestimmungen
für
jedes
mindestens
fünf
Jahre
alte
unterhaltsberechtigte
Kind
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
dieses
Anhangs
,
das
regelmäßig
und
vollzeitlich
eine
gebührenpflichtige
Primar-
oder
Sekundarschule
bzw
.
eine
Hochschule
besucht
,
eine
Erziehungszulage
in
Höhe
der
ihm
durch
den
Schulbesuch
entstandenen
Kosten
bis
zu
einem
monatlichen
Höchstbetrag
von
EUR
221
,50. [EU]
Subject
to
the
conditions
laid
down
in
the
general
implementing
provisions
, a
staff
member
shall
receive
an
education
allowance
equal
to
the
actual
education
costs
incurred
by
him
up
to
a
maximum
of
EUR
221
,50
per
month
for
each
dependent
child
,
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
this
Annex
,
who
is
at
least
five
years
old
and
in
regular
full-time
attendance
at
a
primary
or
secondary
school
which
charges
fees
or
at
an
establishment
of
higher
education
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Secondary School":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners