DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for SCM
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf alle Fälle hielt sich die Kommission an die Bestimmungen in Anhang VI des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen, in dem die Vorschriften für Überprüfungen vor Ort festgelegt sind, wonach in Anbetracht der erhaltenen Informationen unter anderem vor Ort weitere Einzelheiten verlangt werden können. [EU] In any event the Commission followed the provisions of Annex VI of the SCM Agreement setting out the rules for on-the-spot verifications which inter alia allow requests made on-the-spot for further details in light of the information obtained.

Bekanntlich griff die Kommission im Einklang mit Artikel 28 der Grundverordnung und Artikel 12 Absatz 7 des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen auf verfügbare Informationen zurück, weil die chinesische Regierung und die ausführenden Hersteller trotz mehrfacher Aufforderung keine Informationen vorlegten, die für die Untersuchung als erforderlich angesehen wurden, um zu einer repräsentativen Feststellung zu gelangen. [EU] In this respect it is recalled that the Commission resorted to facts available in line with the provisions of Article 28 of the basic Regulation and Article 12(7) of the SCM Agreement because the GOC and exporting producers, although repeatedly requested to do so, did not provide information that was considered necessary for the investigation in order to arrive at a representative finding.

Bekanntlich ist der Industriepark Suzhou eindeutig eine wirtschaftliche und administrative Gebietseinheit innerhalb des Hoheitsgebiet der VR China und somit ein genau bezeichnetes geografisches Gebiet im Einklang mit Artikel 2 Absatz 2 des Subventionsübereinkommens. [EU] In this respect it is recalled that the Suzhou Industrial Park is clearly an economic and administrative subdivision within the jurisdiction of the PRC and thus a designated geographical region in line with the provisions of Article 2(2) of the SCM Agreement.

Bezüglich der Landnutzungsrechte brachte die chinesische Regierung vor, dass die Heranziehung einer externen Bemessungsgrundlage illegal sei und bezog sich dabei auf Artikel 14 Buchstabe d des Subventionsübereinkommens und auf das Berufungsgremium in der Sache Vereinigte Staaten gegen Softwood Lumber IV. [EU] With respect to LUR the GOC argued that the use of an external benchmark is illegal by making reference to Article 14(d) of the SCM Agreement and the Appellate Body in US ; Softwood Lumber IV.

Bezüglich des Vorbringens zu Artikel 2 Absatz 2 des Subventionsübereinkommens wird darauf hingewiesen, dass sich die derzeitige Regelung nicht auf die Festsetzung eines allgemein gültigen Steuersatzes bezieht, sondern darauf, dass eine Steuerbefreiung für eine bestimmte Art von Einkommen einer bestimmten Art von Unternehmen vorliegt. [EU] With respect to the claim on the provisions of Article 2(2) of the SCM Agreement it is noted that the present scheme does not refer to the setting of a generally applicable tax rate but to the existence of an exemption from tax of a certain type of revenue stemming from a certain type of companies.

Bezüglich dieser Regelungen brachte die chinesische Regierung vor, dass die Kommission Artikel 2 Absatz 2 des Subventionsübereinkommens falsch ausgelegt habe, da es sich bei Industrieparks nicht um genau bezeichnete geografische Gebiete handele. [EU] With respect to these schemes the GOC argued that the Commission misinterpreted Article 2(2) of the SCM Agreement since Industrial Parks are not designated geographical regions.

Dabei beschränkte sie sich auf eine Untersuchung der fünf Aspekte, die nach Auffassung des Panels in Widerspruch zum WTO-Subventionsübereinkommen standen. [EU] The scope of the reassessment is appropriately limited to an examination of the five specific aspects of the existing measure, as described above, that were found to be inconsistent with the SCM Agreement.

Dabei verwies das Panel in Nummer 7.213 seines Berichts ausdrücklich auf "ein vergleichbares Darlehen zu marktüblichen Bedingungen" (Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens) und auf "ein vergleichbares Darlehen ohne Bürgschaftsleistung der Regierung" (Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens) und in diesem Zusammenhang auch auf die so genannten "Ramsch"- oder "Schrottanleihe" ("junk bond") und die "Geierfonds" ("vulture funds"). [EU] The Panel particularly referred, at para. 7.213 of its report, to 'a comparable commercial loan which the firm could actually obtain on the market' (Article 14(b) SCM Agreement) and 'a comparable commercial loan absent the government guarantee' (Article 14(a) SCM Agreement). The Panel also referred, by way of example, to so-called 'junk bonds' or 'vulture funds' [30].

Daher zog das Panel den Schluss, dass die EG gegen Artikel 15 Absatz 4 des WTO-Subventionsübereinkommens verstoßen hat, weil sie den Faktor "Löhne" bei der Untersuchung der Auswirkungen der subventionierten Einfuhren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft außer Acht ließ. [EU] Consequently, the Panel concluded that the EC acted inconsistently with Article 15.4 of the SCM Agreement in not evaluating the 'wages' factor when examining the impact of the subsidised imports on the state of the domestic industry [69].

Das KDB-Schuldverschreibungsprogramm kann auch im Lichte des Artikels 6 Buchstabe b der Grundverordnung (entspricht im Wesentlichen dem Artikel 14 Buchstabe b des WTO-Subventionsübereinkommens), der von einer Regierung gewährte Darlehen betrifft, sowie des Artikels 6 Buchstabe c der Grundverordnung (entspricht im Wesentlichen dem Artikel 14 Buchstabe c des WTO-Subventionsübereinkommens), der von einer Regierung gewährte Kreditbürgschaften betrifft, geprüft werden. [EU] The KDB debenture programme might also be considered in the light of Article 6(b) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(b) of the SCM Agreement), which refers to government loans, and Article 6(c) of the basic Regulation (which generally corresponds to Article 14(c) of the SCM Agreement), which refers to a loan guarantee by a government.

Das Panel stellte unter Nummer 7.215 seines Berichts fest, dass die Berechnung der Höhe des Vorteils, der Hynix durch die einzelnen finanziellen Beihilfen gewährt wurde, gegen Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b sowie gegen Artikel 14 des WTO-Subventionsübereinkommens verstieß. [EU] The Panel found, at para. 7.215 of its report, that the calculation of the amount of the benefit conferred by each of the financial contributions was inconsistent with Articles 1.1(b) and 14 of the SCM Agreement.

Das Panel vertritt insbesondere die Auffassung, dass die EG nicht in Übereinstimmung mit Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b und Artikel 14 des WTO-Subventionsübereinkommens gehandelt hat, indem sie (unabhängig von den jeweiligen Bedingungen für die finanzielle Beihilfe) davon ausging, dass die Höhe des Vorteils, der jeweils durch die einzelnen finanziellen Beihilfen (im Wesentlichen Kredite, Bürgschaften oder Aktienkapital) erwachsen war, grundsätzlich so zu ermitteln war, als würde es sich um Zuschüsse handeln. [EU] In particular, the Panel considered that the EC acted inconsistently with Article 1.1(b) and 14 of the SCM Agreement by taking as a starting point that the amount of the benefit conferred by each of the financial contributions, which were generally in the form of loans, guarantees or equity, was to be calculated as if those financial contributions had been grants, irrespective of their terms and conditions.

Das Wasser muss einwandfreies destilliertes oder deionisiertes Wasser mit einer Leitfähigkeit von weniger als 5 μ;Scm-1 sein. [EU] The water should be good-quality distilled water, or deionised water with a conductivity of less than 5 μ;Scm-1.

Das Wasser muss einwandfreies destilliertes oder deionisiertes Wasser mit einer Leitfähigkeit von weniger als 5 μ;Scm-1 sein. [EU] The water should be good-quality distilled water, or deionised water with a conductivity less than 5 μ;S.cm-1.

Dazu ist anzumerken, dass die Kommission alle relevanten in Anhang VI Absatz 8 des Subventionsübereinkommens sowie in Artikel 26 der Grundverordnung genannten Bedingungen erfüllt hat. [EU] In this respect it is noted that the Commission has fulfilled all the relevant conditions of paragraph 8 of Annex VI of the SCM Agreement as well as of Article 26 of the basic Regulation.

Demgegenüber hat die Kommission bei inhaltlichen und verfahrenstechnischen Angelegenheiten, die im Panel-Bericht bestätigt wurden oder die nach Auffassung des Panels nicht im Widerspruch zum WTO-Subventionsübereinkommen standen, keine erneute Prüfung ihrer Feststellungen bzw. keine neuen Berechnungen vorgenommen. Dies trifft unter anderem (aber nicht ausschließlich) auf die nachstehenden Aspekte zu: finanzielle Lage und Unternehmenswert von Hynix, Bedingungen auf dem DRAM-Markt, Bedingungen auf den Finanzmärkten und Zugrundelegung der verfügbaren Informationen. [EU] The Commission has not re-examined or made any redeterminations with respect to any substantive or procedural matters confirmed by the Panel report or not found by the Panel to be inconsistent with the SCM Agreement, including, but not limited to: Hynix's financial situation or worth, conditions in the DRAM market, conditions in the financial markets and the use of facts available.

Dem Vorgehen der Kommission in diesem Fall kann die Art und Weise gegenübergestellt werden, nach der der Begriff "nachteilige Schlussfolgerungen" gemäß Anhang V Absatz 7 des Subventionsübereinkommens von WTO-Panels angewandt wird. [EU] The Commission's approach in this case can be contrasted with the manner in which the notion of 'adverse inferences' under paragraph 7 of Annex V of the SCM Agreement has been applied by WTO panels.

Der chinesischen Regierung zufolge verstößt die Anwendung nachteiliger Schlussfolgerungen gegen Artikel 12 Absatz 7 des Subventionsübereinkommens sowie gegen Anhang II des WTO-Antidumping-Übereinkommens. [EU] According to the GOC the application of adverse inferences is in violation of Article 12(7) of the SCM Agreement as well as of Annex II of the WTO Anti Dumping Agreement.

Der Nachweis des ursächlichen Zusammenhangs zwischen subventionierten Einfuhren und Schädigung steht in Einklang mit Artikel 15 Absatz 5 des WTO-Subventionsübereinkommens. [EU] Article 15.5 of the SCM Agreement in demonstrating the requisite causal link between the subsidised imports and injury; and [listen]

Dessen ungeachtet sei auch darauf verwiesen, dass selbst dann, wenn dies nicht durch die konkreten Informationen der Untersuchung bestätigt worden wäre, in einem Industriepark per Definition nur ein Teil der Unternehmen, die im Hoheitsgebiet eines Landes oder im Zuständigkeitsbereich der gewährenden Behörde ansässig sind, angesiedelt sein kann und somit die Subventionen seitens des Industrieparks im Einklang mit Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a des Subventionsübereinkommens als spezifisch angesehen würden. [EU] Notwithstanding the above, it should also be noted that even if the above were not confirmed by the actual facts of the investigation, an industrial park by its very definition can only host a sub-set of enterprises within the territory of a country or the granting authority and thus in line with the provisions of Article 2(1)(a) of the SCM Agreement the subsidies provided by the industrial park would be considered as specific.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners