DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Preisabsprachen
Search for:
Mini search box
 

19 results for Preisabsprachen
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Allerdings hat die DPAG bei den reservierten Diensten eine gewisse Flexibilität bei Preisfestlegung, da sie individuelle Preisabsprachen mit Kunden treffen kann, die je Einlieferungsvorgang mindestens 50 Stück einliefern. [EU] However, DPAG has some degree of pricing flexibility for the reserved services because it could conclude individual price agreements with customers mailing at least 50 items per transaction.

Angesichts ihrer Gestaltung können die wettbewerbswidrigen Vorkehrungen für die drei PMMA-Produkte als einzige Zuwiderhandlung angesehen werden, mit der die Wettbewerber die Preise besprachen, Preisabsprachen vereinbarten, durchführten und überwachten, die Weitergabe zusätzlicher Bearbeitungskosten an die Kunden besprachen und geschäftlich wichtige, vertrauliche markt- und unternehmensrelevante Informationen austauschten. [EU] The overall structure of the anti-competitive arrangements for the three PMMA-products shows that they can be considered as one single infringement whereby competitors discussed prices, agreed, implemented and monitored price agreements, discussed the passing on of additional service costs to customers and exchanged commercially important and confidential market and/or company relevant information.

Bei den wettbewerbswidrigen Praktiken handelte es sich um Preisabsprachen für Straßenbaubitumen in den Niederlanden, jeweils unter den Verkäufern, unter den wichtigsten Abnehmern sowie zwischen diesen Verkäufern und Abnehmern. [EU] The collusive practices can be categorised as price fixing practices for road pavement bitumen in the Netherlands between the suppliers, between the main purchasers, as well as between these suppliers and purchasers.

Der Vorsitzende verwehrte sich jedoch entschieden dagegen, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft jemals Preisabsprachen getroffen bzw. "Referenzpreise" angewendet hätte, wie die E-Mail vermuten lassen könnte. [EU] The Chairman strongly denied that the Community industry had, in fact, ever reached an agreement nor applied any 'reference' prices as suggested in the e-mail.

Die Absprachen lassen sich wie folgt einstufen: sie betreffen den Austausch von marktbezogenen Informationen (einschließlich Preisen und Verkaufsvolumina), Marktaufteilung, Einschränkung/Kontrolle der Produktion und Versorgungsquellen sowie Preisabsprachen für HP und PBS. [EU] The collusive practices can be categorised as follows: it concerned exchange of market related information (including prices and sales volumes), market sharing, limitation/control of production and sources of supply as well as price fixing for HP and PBS.

Die Adressaten dieser Entscheidung nahmen an einer einzigen, komplexen und fortdauernden Zuwiderhandlung gegen Artikel 65 § 1 des Vertrages über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (im Folgenden als "Vertrag" bezeichnet) in Form von Preisabsprachen und entsprechenden Beschränkungen oder Kontrollen der Produktion oder Verkäufe bei Bewehrungsrundstahl in Form von Stäben oder Ringen auf dem italienischen Markt teil. [EU] The addressees took part in a single, complex and continuous infringement of Article 65(1) of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community (hereinafter 'the Treaty') which had as its object or effect the fixing of prices and which provided the basis for agreements limiting or controlling output or sales on the Italian market for concrete reinforcing bar in bars or coils.

Die Adressaten dieser Entscheidung waren an einer einzigen, komplexen und fortdauernden Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und gegen Artikel 53 des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum beteiligt, die sich auf das gesamte Gebiet des EWR sowie auf den Weltmarkt erstreckte und Preisabsprachen sowie den Austausch vertraulicher Informationen über bestimmte Kautschukchemikalien (Antioxydantien, Antizonanten und Beschleuniger) zum Gegenstand hatte. [EU] The addressees of the Decision participated in a single, complex and continuous infringement of Article 81 of the Treaty establishing the European Community and of Article 53 of the Agreement on the European Economic Area, involving the fixing of prices and the exchange of confidential information concerning certain rubber chemicals (antioxidants, antiozonants and primary accelerators) in the EEA and worldwide markets.

Die belgischen Wettbewerbsbehörden führen derzeit eine Untersuchung über Preisabsprachen zwischen den Labors im Zusammenhang mit den BSE-Tests durch, was nach Ansicht der belgischen Behörden deutlich macht, dass sie den Labors auf keinen Fall höhere Preise zahlen wollen. [EU] In addition, the Belgian competition authorities are currently carrying out a survey of price-fixing between the laboratories regarding BSE tests. This clearly shows, according to Belgium, that there was no wish whatsoever to pay a supplementary price to the laboratories.

Die folgenden Unternehmen haben gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag sowie gegen Artikel 53 EWR-Abkommen verstoßen, indem sie sich in den genannten Zeiträumen an einer einzigen und fortdauernden Zuwiderhandlung vor allem in Form eines Austauschs von Informationen über Preise und Absatzmengen, Preisabsprachen, Vereinbarungen über den Abbau von Produktionskapazitäten im EWR und der Überwachung der wettbewerbswidrigen Absprachen auf den EWR-Märkten für Wasserstoffperoxid und Natriumperborat beteiligt haben: [EU] The following undertakings have infringed Article 81(1) of the Treaty and Article 53 of the EEA Agreement by participating, for the periods indicated, in a single and continuous infringement regarding hydrogen peroxide and sodium perborate, covering the whole EEA territory, which consisted mainly of exchanges between competitors of information on prices and sales volumes, agreements on prices, agreements on reduction of production capacity in the EEA and monitoring of the anti-competitive arrangements:

Die Zuwiderhandlungen bestanden im vorliegenden Fall im Wesentlichen aus Preisabsprachen und aus dem Austausch von Geschäftsdaten, die ihrem Wesen nach sehr schwere Zuwiderhandlungen gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag und Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen sind. [EU] The present infringements consist mainly of price-fixing practices and the exchange of commercial information, which are by their very nature very serious violations of Article 81(1) EC and Article 53(1) EEA.

In einer dieser E-Mails habe der Vorsitzende des antragstellenden Verbandes am 13. April 2005 den Geschäftsführer eines thailändischen ausführenden Unternehmens angeblich darüber informiert, dass die westeuropäischen Verarbeiter für drei Aufmachungen der gleichartigen Ware Preisabsprachen getroffen hätten. [EU] In one of these e-mails, dated 13 April 2005, the Chairman of the complainant Association allegedly informs the CEO of a Thai exporting company that the western European processors had agreed on prices for three presentations of the like product.

Infolgedessen wurde festgestellt, dass so gut wie alle Geschäftsvorgänge, die 1999 in Rechnung gestellt und bezahlt wurden, und die unter den Randnummern (102) und (103) oben untersuchten Preise auf Vereinbarungen zwischen Verkäufern und Käufern beruhen, die nach der Zeit geschlossen wurden, in der Markt- und Preisabsprachen festgestellt worden waren. [EU] It was therefore found that virtually all the transactions actually invoiced and paid in 1999, and the ensuing prices examined under recitals (102) and (103) above result from agreements between sellers and purchasers set after the period during which market and price fixings had been found.

Infolgedessen wurde festgestellt, dass so gut wie alle Geschäftsvorgänge, die 1999 in Rechnung gestellt und bezahlt wurden, und die unter den Randnummern (58) und (59) untersuchten Preise auf Vereinbarungen zwischen Verkäufern und Käufern beruhen, die nach der Zeit geschlossen wurden, in der Markt- und Preisabsprachen festgestellt worden waren. [EU] It was therefore found that virtually all the transactions actually invoiced and paid in 1999, and the ensuing prices examined under recitals 58 and 59 above result from agreements between sellers and purchasers set after the period during which market and price fixings had been found.

In ihrem Schreiben vom 16. Oktober 2009 haben die belgischen Behörden darauf hingewiesen, dass die Untersuchung über eventuelle Preisabsprachen zwischen den Labors weitergeführt und voraussichtlich im ersten Quartal 2010 abgeschlossen werde. [EU] In its letter of 16 October 2009 Belgium stated that the investigation of possible price-fixing between the laboratories would be carried out and should in principle be completed during the first quarter of 2010.

Mehrere interessierte Parteien brachten vor, dass sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft restriktiver Handelspraktiken bedienen würde, und zwar vor allem in Form von Preisabsprachen auf dem Gemeinschaftsmarkt für Zuckermais. [EU] Several interested parties claimed that the Community industry had engaged in restrictive trade practices, allegedly characterised, notably, by the fixing of prices in the Community market for sweetcorn.

Schließlich konnten ihm UZ keine Unterschiede festgestellt werden, die auf eine anhaltende Wirkung der Preisabsprachen, die im Zeitraum 2004-2005 getroffen worden waren, hingedeutet hätten. [EU] Finally, no differences pointing to any lasting effectiveness of the price agreements made back in the period 2004-2005 could be found during the IP.

Zum einen können sie Preisabsprachen zwischen Dienstleistungsanbietern erleichtern. [EU] They can facilitate coordination of prices between service providers.

Zwischen 1998 und 1999 war ein starker Preisrückgang um 14 % zu beobachten, der eindeutig das Ende der Zeit der Markt- und Preisabsprachen widerspiegelt. [EU] Between 1998 and 1999, a sharp decline in price by 14 % was observed, which clearly mirrors the end of the period of market and price fixing.

Zwischen 1998 und 1999 war ein starker Preisrückgang um 14 % zu beobachten, der eindeutig das Ende der Zeit der Markt- und Preisabsprachen widerspiegelt. [EU] This series shows that prices increased gradually during the 1990s and reached a peak in 1998. Between 1998 and 1999, a sharp decline in price by 14 % was observed, which clearly reflects the end of the period of market and price fixing.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners