A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Preis-Leistungsverhältnis
Preisabbau
Preisabschlag
Preisabsprache
Preisabsprachen
Preisabweichung
Preisabzug
Preisanfrage
Preisangabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Preisabsprachen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Allerdings
hat
die
DPAG
bei
den
reservierten
Diensten
eine
gewisse
Flexibilität
bei
Preisfestlegung
,
da
sie
individuelle
Preisabsprachen
mit
Kunden
treffen
kann
,
die
je
Einlieferungsvorgang
mindestens
50
Stück
einliefern
. [EU]
However
,
DPAG
has
some
degree
of
pricing
flexibility
for
the
reserved
services
because
it
could
conclude
individual
price
agreements
with
customers
mailing
at
least
50
items
per
transaction
.
Angesichts
ihrer
Gestaltung
können
die
wettbewerbswidrigen
Vorkehrungen
für
die
drei
PMMA-Produkte
als
einzige
Zuwiderhandlung
angesehen
werden
,
mit
der
die
Wettbewerber
die
Preise
besprachen
,
Preisabsprachen
vereinbarten
,
durchführten
und
überwachten
,
die
Weitergabe
zusätzlicher
Bearbeitungskosten
an
die
Kunden
besprachen
und
geschäftlich
wichtige
,
vertrauliche
markt-
und
unternehmensrelevante
Informationen
austauschten
. [EU]
The
overall
structure
of
the
anti-competitive
arrangements
for
the
three
PMMA-products
shows
that
they
can
be
considered
as
one
single
infringement
whereby
competitors
discussed
prices
,
agreed
,
implemented
and
monitored
price
agreements
,
discussed
the
passing
on
of
additional
service
costs
to
customers
and
exchanged
commercially
important
and
confidential
market
and/or
company
relevant
information
.
Bei
den
wettbewerbswidrigen
Praktiken
handelte
es
sich
um
Preisabsprachen
für
Straßenbaubitumen
in
den
Niederlanden
,
jeweils
unter
den
Verkäufern
,
unter
den
wichtigsten
Abnehmern
sowie
zwischen
diesen
Verkäufern
und
Abnehmern
. [EU]
The
collusive
practices
can
be
categorised
as
price
fixing
practices
for
road
pavement
bitumen
in
the
Netherlands
between
the
suppliers
,
between
the
main
purchasers
,
as
well
as
between
these
suppliers
and
purchasers
.
Der
Vorsitzende
verwehrte
sich
jedoch
entschieden
dagegen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
jemals
Preisabsprachen
getroffen
bzw
.
"Referenzpreise"
angewendet
hätte
,
wie
die
E-Mail
vermuten
lassen
könnte
. [EU]
The
Chairman
strongly
denied
that
the
Community
industry
had
,
in
fact
,
ever
reached
an
agreement
nor
applied
any
'reference'
prices
as
suggested
in
the
e-mail
.
Die
Absprachen
lassen
sich
wie
folgt
einstufen:
sie
betreffen
den
Austausch
von
marktbezogenen
Informationen
(
einschließlich
Preisen
und
Verkaufsvolumina
),
Marktaufteilung
,
Einschränkung/Kontrolle
der
Produktion
und
Versorgungsquellen
sowie
Preisabsprachen
für
HP
und
PBS
. [EU]
The
collusive
practices
can
be
categorised
as
follows:
it
concerned
exchange
of
market
related
information
(including
prices
and
sales
volumes
),
market
sharing
,
limitation/control
of
production
and
sources
of
supply
as
well
as
price
fixing
for
HP
and
PBS
.
Die
Adressaten
dieser
Entscheidung
nahmen
an
einer
einzigen
,
komplexen
und
fortdauernden
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
65
§ 1
des
Vertrages
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
(
im
Folgenden
als
"Vertrag"
bezeichnet
)
in
Form
von
Preisabsprachen
und
entsprechenden
Beschränkungen
oder
Kontrollen
der
Produktion
oder
Verkäufe
bei
Bewehrungsrundstahl
in
Form
von
Stäben
oder
Ringen
auf
dem
italienischen
Markt
teil
. [EU]
The
addressees
took
part
in
a
single
,
complex
and
continuous
infringement
of
Article
65
(1)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
(hereinafter
'the
Treaty'
)
which
had
as
its
object
or
effect
the
fixing
of
prices
and
which
provided
the
basis
for
agreements
limiting
or
controlling
output
or
sales
on
the
Italian
market
for
concrete
reinforcing
bar
in
bars
or
coils
.
Die
Adressaten
dieser
Entscheidung
waren
an
einer
einzigen
,
komplexen
und
fortdauernden
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
gegen
Artikel
53
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
beteiligt
,
die
sich
auf
das
gesamte
Gebiet
des
EWR
sowie
auf
den
Weltmarkt
erstreckte
und
Preisabsprachen
sowie
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
über
bestimmte
Kautschukchemikalien
(
Antioxydantien
,
Antizonanten
und
Beschleuniger
)
zum
Gegenstand
hatte
. [EU]
The
addressees
of
the
Decision
participated
in
a
single
,
complex
and
continuous
infringement
of
Article
81
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
of
Article
53
of
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
,
involving
the
fixing
of
prices
and
the
exchange
of
confidential
information
concerning
certain
rubber
chemicals
(antioxidants,
antiozonants
and
primary
accelerators
)
in
the
EEA
and
worldwide
markets
.
Die
belgischen
Wettbewerbsbehörden
führen
derzeit
eine
Untersuchung
über
Preisabsprachen
zwischen
den
Labors
im
Zusammenhang
mit
den
BSE-Tests
durch
,
was
nach
Ansicht
der
belgischen
Behörden
deutlich
macht
,
dass
sie
den
Labors
auf
keinen
Fall
höhere
Preise
zahlen
wollen
. [EU]
In
addition
,
the
Belgian
competition
authorities
are
currently
carrying
out
a
survey
of
price-fixing
between
the
laboratories
regarding
BSE
tests
.
This
clearly
shows
,
according
to
Belgium
,
that
there
was
no
wish
whatsoever
to
pay
a
supplementary
price
to
the
laboratories
.
Die
folgenden
Unternehmen
haben
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
sowie
gegen
Artikel
53
EWR-Abkommen
verstoßen
,
indem
sie
sich
in
den
genannten
Zeiträumen
an
einer
einzigen
und
fortdauernden
Zuwiderhandlung
vor
allem
in
Form
eines
Austauschs
von
Informationen
über
Preise
und
Absatzmengen
,
Preisabsprachen
,
Vereinbarungen
über
den
Abbau
von
Produktionskapazitäten
im
EWR
und
der
Überwachung
der
wettbewerbswidrigen
Absprachen
auf
den
EWR-Märkten
für
Wasserstoffperoxid
und
Natriumperborat
beteiligt
haben:
[EU]
The
following
undertakings
have
infringed
Article
81
(1)
of
the
Treaty
and
Article
53
of
the
EEA
Agreement
by
participating
,
for
the
periods
indicated
,
in
a
single
and
continuous
infringement
regarding
hydrogen
peroxide
and
sodium
perborate
,
covering
the
whole
EEA
territory
,
which
consisted
mainly
of
exchanges
between
competitors
of
information
on
prices
and
sales
volumes
,
agreements
on
prices
,
agreements
on
reduction
of
production
capacity
in
the
EEA
and
monitoring
of
the
anti-competitive
arrangements:
Die
Zuwiderhandlungen
bestanden
im
vorliegenden
Fall
im
Wesentlichen
aus
Preisabsprachen
und
aus
dem
Austausch
von
Geschäftsdaten
,
die
ihrem
Wesen
nach
sehr
schwere
Zuwiderhandlungen
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
sind
. [EU]
The
present
infringements
consist
mainly
of
price-fixing
practices
and
the
exchange
of
commercial
information
,
which
are
by
their
very
nature
very
serious
violations
of
Article
81
(1)
EC
and
Article
53
(1)
EEA
.
In
einer
dieser
E-Mails
habe
der
Vorsitzende
des
antragstellenden
Verbandes
am
13
.
April
2005
den
Geschäftsführer
eines
thailändischen
ausführenden
Unternehmens
angeblich
darüber
informiert
,
dass
die
westeuropäischen
Verarbeiter
für
drei
Aufmachungen
der
gleichartigen
Ware
Preisabsprachen
getroffen
hätten
. [EU]
In
one
of
these
e-mails
,
dated
13
April
2005
,
the
Chairman
of
the
complainant
Association
allegedly
informs
the
CEO
of
a
Thai
exporting
company
that
the
western
European
processors
had
agreed
on
prices
for
three
presentations
of
the
like
product
.
Infolgedessen
wurde
festgestellt
,
dass
so
gut
wie
alle
Geschäftsvorgänge
,
die
1999
in
Rechnung
gestellt
und
bezahlt
wurden
,
und
die
unter
den
Randnummern
(
102
)
und
(
103
)
oben
untersuchten
Preise
auf
Vereinbarungen
zwischen
Verkäufern
und
Käufern
beruhen
,
die
nach
der
Zeit
geschlossen
wurden
,
in
der
Markt-
und
Preisabsprachen
festgestellt
worden
waren
. [EU]
It
was
therefore
found
that
virtually
all
the
transactions
actually
invoiced
and
paid
in
1999
,
and
the
ensuing
prices
examined
under
recitals
(102)
and
(103)
above
result
from
agreements
between
sellers
and
purchasers
set
after
the
period
during
which
market
and
price
fixings
had
been
found
.
Infolgedessen
wurde
festgestellt
,
dass
so
gut
wie
alle
Geschäftsvorgänge
,
die
1999
in
Rechnung
gestellt
und
bezahlt
wurden
,
und
die
unter
den
Randnummern
(
58
)
und
(
59
)
untersuchten
Preise
auf
Vereinbarungen
zwischen
Verkäufern
und
Käufern
beruhen
,
die
nach
der
Zeit
geschlossen
wurden
,
in
der
Markt-
und
Preisabsprachen
festgestellt
worden
waren
. [EU]
It
was
therefore
found
that
virtually
all
the
transactions
actually
invoiced
and
paid
in
1999
,
and
the
ensuing
prices
examined
under
recitals
58
and
59
above
result
from
agreements
between
sellers
and
purchasers
set
after
the
period
during
which
market
and
price
fixings
had
been
found
.
In
ihrem
Schreiben
vom
16
.
Oktober
2009
haben
die
belgischen
Behörden
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Untersuchung
über
eventuelle
Preisabsprachen
zwischen
den
Labors
weitergeführt
und
voraussichtlich
im
ersten
Quartal
2010
abgeschlossen
werde
. [EU]
In
its
letter
of
16
October
2009
Belgium
stated
that
the
investigation
of
possible
price-fixing
between
the
laboratories
would
be
carried
out
and
should
in
principle
be
completed
during
the
first
quarter
of
2010
.
Mehrere
interessierte
Parteien
brachten
vor
,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
restriktiver
Handelspraktiken
bedienen
würde
,
und
zwar
vor
allem
in
Form
von
Preisabsprachen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
für
Zuckermais
. [EU]
Several
interested
parties
claimed
that
the
Community
industry
had
engaged
in
restrictive
trade
practices
,
allegedly
characterised
,
notably
,
by
the
fixing
of
prices
in
the
Community
market
for
sweetcorn
.
Schließlich
konnten
ihm
UZ
keine
Unterschiede
festgestellt
werden
,
die
auf
eine
anhaltende
Wirkung
der
Preisabsprachen
,
die
im
Zeitraum
2004-2005
getroffen
worden
waren
,
hingedeutet
hätten
. [EU]
Finally
,
no
differences
pointing
to
any
lasting
effectiveness
of
the
price
agreements
made
back
in
the
period
2004-2005
could
be
found
during
the
IP
.
Zum
einen
können
sie
Preisabsprachen
zwischen
Dienstleistungsanbietern
erleichtern
. [EU]
They
can
facilitate
coordination
of
prices
between
service
providers
.
Zwischen
1998
und
1999
war
ein
starker
Preisrückgang
um
14
%
zu
beobachten
,
der
eindeutig
das
Ende
der
Zeit
der
Markt-
und
Preisabsprachen
widerspiegelt
. [EU]
Between
1998
and
1999
, a
sharp
decline
in
price
by
14
%
was
observed
,
which
clearly
mirrors
the
end
of
the
period
of
market
and
price
fixing
.
Zwischen
1998
und
1999
war
ein
starker
Preisrückgang
um
14
%
zu
beobachten
,
der
eindeutig
das
Ende
der
Zeit
der
Markt-
und
Preisabsprachen
widerspiegelt
. [EU]
This
series
shows
that
prices
increased
gradually
during
the
1990s
and
reached
a
peak
in
1998
.
Between
1998
and
1999
, a
sharp
decline
in
price
by
14
%
was
observed
,
which
clearly
reflects
the
end
of
the
period
of
market
and
price
fixing
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisabsprachen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners