A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nationals
nationhood
nations
nationwide
native
native American
native English speakers
native Prussian blue
native advertising
Search for:
ä
ö
ü
ß
125 results for
Native
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Missionare
bekehrten
die
Eingeborenen
zum
Christentum
.
The
missionaries
converted
the
native
people
to
Christianity
.
Geboren
in
Belgrad
und
wohnhaft
in
New
York
,
zählt
sie
zu
den
bedeutendsten
Musikerinnen
unserer
Zeit
.
A
native
of
Belgrade
and
a
resident
of
New
York
,
she
is
among
the
most
important
musicians
of
our
time
.
Flüchtlinge
haben
in
ihrem
Heimatland
mit
schweren
Repressalien
zu
rechnen
/
schwere
Repressalien
zu
gewärtigen
.
Refugees
face/are
faced
with
harsh
reprisals
in
their
native
countries
.
Auf
einen
Muttersprachler
kommen
drei
Nicht-Muttersprachler
.
There
are
three
non-
native
speakers
to
every
native
speaker
.
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Andere
Autoren
hingegen
halten
an
ihrer
Herkunftssprache
fest
,
obwohl
sie
seit
langer
Zeit
im
deutschsprachigen
Raum
leben
-
von
den
Formen
,
Themen
und
Motiven
ihrer
Texte
her
sind
auch
sie
der
Migrantenliteratur
zuzurechnen
. [G]
Conversely
,
some
authors
prefer
to
use
their
native
tongues
even
though
they
are
long-term
residents
of
German-speaking
countries
.
The
formats
,
subject
matters
and
motifs
they
use
,
too
,
are
part
of
the
migrant
literature
genre
.
Begonnen
hatte
alles
mit
dem
Priester
Arumugam
Paskaran
,
der
vor
18
Jahren
aus
seiner
Heimat
Jaffna
auf
Sri
Lanka
vor
den
dort
tobenden
ethnischen
Auseinandersetzungen
floh
und
im
Westen
Asyl
beantragen
wollte
. [G]
It
all
began
when
a
priest
,
Arumugam
Paskaran
,
left
his
native
Jaffna
home
in
Sri
Lanka
eighteen
years
ago
to
flee
the
ethnic
conflict
raging
there
and
seek
political
asylum
in
a
western
country
.
Bei
der
Arbeit
an
starken
Vorlagen
,
besonders
solchen
,
die
in
ihrer
Heimat
fast
schon
monolithisches
Ansehen
genießen
und
zur
Beschreibung
eines
ganzen
Genres
herangezogen
werden
,
ist
große
Behutsamkeit
bei
gleichzeitiger
Radikalität
manchmal
recht
hilfreich
. [G]
In
working
on
a
powerful
text
,
especially
one
that
enjoys
a
nearly
monumental
reputation
in
its
native
country
and
which
serves
as
the
reference
for
a
entire
genre
,
great
cautiousness
coupled
with
radicality
is
often
quite
helpful
.
"Biosphärenreservate
?
Sind
das
nicht
die
Gebiete
für
Indianer
?"
fragen
Besucher
im
Haus
der
Nachhaltigkeit
,
einem
Informationszentrum
im
Biosphärenreservat
Pfälzerwald
. [G]
"Biosphere
reserves
?
Aren't
they
places
for
Native
Americans
?"
ask
visitors
to
the
House
of
Sustainability
,
an
information
centre
in
the
Palatinate
Forest
Biosphere
Reserve
.
Dabei
ist
sie
in
der
Schweiz
und
Frankreich
ebenso
zu
Hause
wie
daheim
am
Rhein
-
die
musikalische
Heimat
ist
ihr
halt
nie
genug
. [G]
She
is
as
much
at
home
in
Switzerland
and
France
as
she
is
on
her
native
Rhine
-
in
music
her
homeland
has
simply
never
been
enough
for
her
.
Das
deutsche
Integrationsmodell
blendet
diese
Formen
der
Selbst-Eingliederung
aus
.
Denn
das
Modell
geht
von
zwei
quasi
manifesten
Gruppen
aus
,
die
sich
über
interkulturelle
Kommunikation
annähern
sollen:
die
der
einheimischen
Deutschen
und
die
der
fremden
Einwanderer
. [G]
The
German
model
of
integration
disregards
these
forms
of
assimilation
,
for
it
hinges
on
two
more
or
less
established
groups
that
are
to
get
closer
together
through
intercultural
communication:
native
Germans
and
foreign
immigrants
.
Das
Künstlerprogramm
betrachtet
es
ebenfalls
als
seine
Aufgabe
,
in
ihrem
Heimatland
verfolgten
Autoren
eine
Arbeitsmöglichkeit
zu
bieten
. [G]
The
programme
also
aims
to
provide
a
working
refuge
for
authors
who
are
persecuted
in
their
native
country
.
Dass
sie
ihre
einheimischen
Dialekte
pflegen
,
stört
mich
nicht
,
vielleicht
mache
ich
sogar
einmal
einen
russischen
oder
schwäbischen
Sprachkurs
. [G]
It
doesn't
bother
me
that
they
like
to
keep
their
native
dialects
alive
- I
may
even
take
a
language
course
in
Russian
or
Swabian
one
day
.
Der
gewiefte
britische
Geisterjäger
ist
die
Erfindung
des
deutschen
Autors
Helmut
Rellergerd
.
Der
Bergisch-Gladbacher
verfasst
die
wöchentlich
erscheinenden
Heftromane
unter
dem
vielsagenden
Pseudonym
Jason
Dark
. [G]
The
canny
British
ghostbuster
is
the
brainchild
of
German
writer
Helmut
Rellergerd
, a
native
of
Bergisch-Gladbach
who
writes
the
weekly
pulp
novels
under
the
rather
apt
pseudonym
Jason
Dark
.
"Der
Münchner
an
sich
ist
ungebildet"
,
sagt
der
67jährige
Maler
,
Schriftsteller
und
Filmemacher
. [G]
"The
native
of
Munich
tends
to
be
uncultured"
says
the
67-year-old
painter
,
writer
and
film-maker
.
Der
Rückkehrrhetorik
kam
zuerst
die
Funktion
zu
,
den
Aufbruch
aus
der
Heimat
zu
erleichtern
,
man
ging
ja
nur
für
"ein
paar
Jährchen"
. [G]
Originally
,
the
rhetoric
used
when
discussing
their
return
had
the
function
of
facilitating
the
departure
from
their
native
country
;
after
all
,
it
was
supposed
to
be
for
but
"a
couple
of
years"
.
Der
Unterricht
wird
in
zwei
Formen
erteilt:
als
Teil
des
muttersprachlichen
Unterrichts
in
Türkisch
,
Arabisch
und
Bosnisch
oder
als
eigenständiges
Unterrichtsfach
"Islamkunde
auf
Deutsch"
im
Rahmen
eines
zeitlich
unbefristeten
"Schulversuchs"
. [G]
The
instruction
takes
two
forms:
as
part
of
the
syllabus
for
native
language
classes
in
Turkish
,
Arabic
or
Bosnian
or
as
a
separate
subject
,
"Islamic
studies
in
German"
,
forming
part
of
a
temporary
'scholastic
experiment'
.
Die
besitzt
mit
der
Essener
Folkwang
Hochschule
zwar
ein
international
bekanntes
tanzpädagogisches
Juwel
,
die
heimische
Tanzszene
des
wenig
urbanen
Nordrhein-Westfalens
funkelt
mit
Ausnahmen
dennoch
nur
matt
. [G]
Although
it
has
an
internationally
recognised
dance
education
gemstone
in
the
form
of
the
Essen
Folkwang
Hochschule
,
with
a
few
exceptions
the
native
dance
scene
in
the
not
very
urban
North-Rhine
Westphalia
is
not
very
spectacular
.
Die
Hoffnungen
vieler
dieser
so
genannten
"Gastarbeiter"
auf
eine
Rückkehr
mit
nachhaltig
verbesserter
Lebenssituation
erfüllten
sich
nicht
;
stattdessen
erlebten
sie
häufig
Ausbeutung
und
Entfremdung
. [G]
Many
of
these
so-called
"guest
workers"
hoped
to
improve
their
circumstances
considerably
and
then
return
to
their
native
countries:
instead
,
they
often
experienced
exploitation
and
alienation
.
Die
meisten
auf
Deutsch
,
einige
in
der
Muttersprache
der
Migranten
. [G]
Most
are
in
German
,
with
a
few
in
the
migrants'
native
language
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Native":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners