DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
likewise
Search for:
Mini search box
 

435 results for Likewise
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Sei es die Malerei nach schnell geschossenen Motiven, die zur Zeit von Leipzig aus als deutsche Kunst etabliert wird, oder seien es die Bilder von Katastrophen, die durch die Telephonphotographiererei eine neue Note des Authentischen erhalten und damit einen erneuten Niederschlag in Aktionsformen der bildenden Kunst finden werden - das digitale Bildermachen ist allgegenwärtig, referiert jedoch nicht mehr ein künstlerisches Produkt, sondern ein schnelles und wenig reflektiertes Handeln vor Ort. [G] Whether it's painting after snapshot motifs, a method championed in Leipzig and becoming an established German genre, or pictures of natural disasters shot with cell phones, which gives them a novel note of authenticity and will likewise find expression in action forms of art - digital imaging is ubiquitous, though it's no longer really about an artistic product, but rapid and unpremeditated on-the-spot action.

Und auch das heute viel geschätzte Werk des Düsseldorfer Malers Bruno Goller wurde in Deutschland eigentlich erst durch eine Reihe sorgfältig präsentierter Ausstellungen im Bahnhof Rolandseck der Öffentlichkeit vorgestellt. [G] Likewise, Düsseldorf painter Bruno Goller, whose works are now widely coveted, was first introduced to the German public in a series of painstakingly mounted shows at Bahnhof Rolandseck.

Zum ebenso ehrenamtlichen Vorstand, der die laufenden Vorhaben organisiert und begleitet, gehören beispielsweise Rainer Eppelmann und Gerd Poppe, gleichfalls Initiatoren des DDR-Widerstands. [G] Rainer Eppelmann and Gerd Poppe, also initiators of the resistance in the GDR, are members of the likewise honorary Board of Directors whose task it is to organize and supervise current activities.

Ähnlicherweise verlangt der Grundsatz der Rechtssicherheit nicht, dass es zu keiner Änderung der Rechtsnormen kommt. [EU] Likewise, changes in the law are not precluded by the principle of legal certainty either.

Ähnlich verhielt es sich mit den Preisen für Ausfuhren nach Japan, die von durchschnittlich 33,26 NOK/kg im Jahr 2006 auf 29,79 NOK/kg im Jahr 2007 fielen. [EU] Likewise, export prices to Japan moved from an average NOK 33,26 per kg in 2006 to NOK 29,79 per kg.

Ähnlich wie bei der Adsorptionskinetikuntersuchung bestehen auch hier zwei Möglichkeiten zur Fortführung des Desorptionskinetikexperiments: a) die Gesamtbeprobungsmethode und b) die Aliquotenbeprobungsmethode. [EU] Likewise with the adsorption kinetics study, there are two options to proceed with the desorption kinetics experiment: (a) the parallel method and (b) serial method.

Alcoa konnte kein berechtigtes Vertrauen darauf haben, dass die Maßnahme von 2005, mit der der Tarif bis 2010 verlängert wurde, automatisch keine Beihilfe darstellen würde. [EU] Alcoa could not legitimately have entertained the expectation that the 2005 measure, which prolonged the tariff until 2010, would likewise automatically qualify as not constituting aid.

Als Leuchten gelten ferner die Beleuchtungseinrichtungen für das hintere Kennzeichen sowie die Rückstrahler. [EU] Rear registration-plate lamps and reflex reflectors shall likewise be regarded as lamps.

Als Zugmaschinen eines anderen Zugmaschinentyps gelten nicht: [EU] The following are likewise considered not to be tractors of a different type:

Als Zugmaschinen eines anderen Zugmaschinentyps gelten nicht: Zugmaschinen, die zwar Unterschiede im Sinne von 1.1.1 und 1.1.2 aufweisen, wobei diese Unterschiede jedoch nicht zu Änderungen der Art, der Anzahl, der Lage und der geometrischen Sichtbarkeit der für den betreffenden Zugmaschinentyp vorgeschriebenen Leuchten Anlass geben, sowie Zugmaschinen mit oder ohne zusätzliche zulässige Leuchten. [EU] The following are likewise considered not to be tractors of a different type: tractors which differ within the meaning of points 1.1.1 and 1.1.2 above, but not in such a way as to entail a change in the type, number, positioning and geometric visibility of the lamps prescribed for the tractor type in question, and tractors on which optional lamps are fitted or are absent.

Am 24. Dezember 2002 genehmigte auch die außerordentliche Generalversammlung ("AGV") der IFB diesen Vorschlag. [EU] On 24 December 2002, the Extraordinary General Meeting of Shareholders ('EGM') of IFB likewise accepted this proposal.

Analog dazu bezieht sich Kapitel V der Richtlinie auf die Genehmigung von Fahrzeugen. [EU] Likewise, Chapter V of the Directive relates to the authorisation of vehicles.

Analog dazu ist eine separate Überprüfung der sicheren Integration sowohl der Teilsysteme in das Fahrzeug als auch des Fahrzeugs in das Netz vorgesehen. [EU] Likewise, there is provision for a separate check of safe integration both between the subsystems integrating the vehicle and between the vehicle and the network.

Analog dazu werden Modelle, die mit deaktivierter WOL-Funktion für den Aus-Zustand ausgeliefert werden, mit deaktivierter WOL-Funktion geprüft. [EU] Likewise, products shipped with WOL disabled for Off shall be tested with WOL disabled.

Analog erwartet die EFTA-Überwachungsbehörde von den EFTA-Staaten, dass sie beim Vollzug ausstehender Rückforderungsentscheidungen den Zinseszins berechnen, es sei denn, damit würde gegen einen Grundsatz des EWR-Rechts verstoßen." [EU] Likewise, the EFTA Surveillance Authority will expect the EFTA States to apply compound interest in the execution of pending recovery decisions, unless this would be contrary to a general principle of EEA law.'

Analog hierzu sind Exportbeihilfen auch vom Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 ausgenommen. [EU] Likewise, export aid does not fall within the scope of Regulation (EC) No 69/2001.

Analog ist die Durchführung von Tests mit verschiedenen typischen Formulierungen in Betracht zu ziehen. [EU] Likewise, testing a range of typical formulations should be considered.

Analog kann die Tatsache, dass angeblich einige bei den in die Stichprobe einbezogenen Gemeinschaftsherstellern beobachtete Trends nicht denen entsprechen, die für die Antragsteller insgesamt beobachtet wurden, und dass Kontrollbesuche nur bei einem kleinen Teil der Gemeinschaftshersteller vorgenommen wurden, nicht als rechtsgültiges Argument gegen die Validität der Stichprobe gelten. [EU] Likewise, the fact that allegedly some trends observed for the sampled Community producers were not similar to those observed for the overall complainants and that a small proportion of Community producers were subject to verification visits do not constitute legally valid arguments to put the validity of the sample into question.

Analog sollte eine internationale Eintragung, die dieselbe Wirkung wie ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster hat, denselben Vorschriften über die Erklärung der Nichtigkeit wie ein eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster unterliegen. [EU] Likewise, an international registration having the same effect as a registered Community design should be subject to the same rules on invalidation as a registered Community design.

Analog würden alle Gewinne, die der zweite Hersteller auf dem freien Markt mit Verkäufen des weiterverarbeiteten SiC erzielt, beziehungsweise alle Verluste, die er erleidet, durch Gewinne oder Verluste des ersten Herstellers auf dem Eigenbedarfsmarkt ausgeglichen, da beide Hersteller als eine einzige Wirtschaftseinheit betrachtet werden. [EU] Likewise, any profit or loss made on the free market by the second producer for sales of the further processed SiC would be compensated by any profit or loss made by the first producer in the captive market, as both producers are considered as one economic entity.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners