A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for Kuenstlerische
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
künstlerische
Struktur
des
Stückes
gibt
einen
Fingerzeig
dafür
,
warum
das
Interesse
an
Brecht
in
Afrika
südlich
der
Sahara
nicht
nachlässt
. [G]
The
artistic
structure
of
the
play
provides
a
clue
as
to
why
Brecht's
appeal
has
not
let
up
in
sub-Saharan
Africa
.
Die
Strickmaschine
ersetzte
den
Pinsel
,
das
brave
Strickhandwerk
das
künstlerische
Verfahren
,
die
Malerei
. [G]
The
knitting
machine
replaced
the
brush
;
honest
knitting
craftsmanship
,
artistic
techniques
and
painting
.
Die
Veranstalter
sind
verpflichtet
,
in
einer
Symbiose
von
Jugendkultur
und
Avantgarde
künstlerische
Projekte
zu
zeigen
und
Koproduktionen
mit
lokalen
und
auswärtigen
Künstlern
und
Kuratoren
einzugehen
. [G]
The
organisers
are
committed
to
presenting
artistic
projects
that
foster
a
symbiosis
between
youth
culture
and
the
avant-garde
,
and
to
engaging
in
co-productions
with
local
and
out-of-town
artists
and
curators
.
Die
Verleihung
des
Internationalen
Medienkunstpreises
2003
an
die
ebenfalls
in
der
"games"
Ausstellung
gezeigte
Spiele-Installation
PAIN
STATION
der
ehemaligen
KHM-Studenten
Volker
Morawe
und
Tilman
Reiff
von
2001
dokumentiert
die
zunehmende
Aufmerksamkeit
,
die
künstlerische
Computerspiele
auf
internationalen
Festivals
und
Ausstellungen
erfahren
. [G]
The
presentation
of
the
International
Media
Art
Award
2003
to
the
games
installation
PAIN
STATION
of
2001
,
created
by
former
students
at
the
Academy
of
Media
Arts
in
Cologne
,
Volker
Morawe
and
Tilman
Reiff
,
which
was
also
shown
in
the
"games"
exhibition
,
documents
the
increasing
attention
being
given
to
artistic
computer
games
at
international
festivals
and
exhibitions
.
Eine
künstlerische
Selbstdarstellung
,
die
die
Schonungslosigkeit
im
Umgang
mit
der
öffentlichen
Intimität
vorwegnimmt
,
und
gleichzeitig
eine
Abrechnung
mit
dem
Mythos
vom
künstlerische
n
Genius
im
20
.
Jahrhundert
. [G]
These
self-portraits
anticipate
the
ruthless
public
invasion
of
personal
intimacy
in
recent
years
,
whilst
also
doing
their
part
to
debunk
the
myth
of
artistic
genius
in
the
20th
century
.
Ein
Hoffnungsschimmer
für
neue
Impulse
ist
vielleicht
die
Bauhaus-Universität
,
die
ingenieurwissenschaftliche
und
künstlerische
Ausbildung
miteinander
zu
verbinden
sucht
und
damit
-
wie
sollte
es
anders
sein
-
an
gute
alte
Weimarer
Traditionen
anknüpft
. [G]
One
ray
of
hope
may
be
the
Bauhaus
University
,
which
aims
to
combine
engineering
and
aesthetic
training
,
thus
continuing
the
grand
old
Weimar
tradition
.
Es
sind
künstlerische
Interventionen
in
gesellschaftliche
Kommunikations-
und
Gestaltungsprozesse
. [G]
They
are
art
interventions
in
social
communication
and
creative
processes
.
Für
Saab
,
eine
der
erfahrensten
arabischen
Filmemacherinnen
,
bedeutet
diese
Ablehnung
für
Cannes
nicht
nur
eine
künstlerische
Enttäuschung:
Auch
ihre
Hoffnungen
,
schnell
einen
Verleih
zu
finden
,
sind
geplatzt
. [G]
For
Saab
,
one
of
the
most
experienced
of
Arab
women
filmmakers
,
this
rejection
was
a
disappointment
not
only
in
artistic
terms:
she
was
left
with
no
option
but
to
make
the
film
with
her
own
money
.
Heinrich
Heidersberger
ist
einer
der
interessantesten
deutschen
Fotografen
.
1906
geboren
begann
er
seine
künstlerische
Karriere
zunächst
als
Maler
. [G]
One
of
Germany's
most
intriguing
photographers
,
Heinrich
Heidersberger
was
born
in
1906
and
began
his
artistic
career
as
a
painter
.
Hier
absolvierte
er
auch
seine
erste
künstlerische
Ausbildung
,
unter
anderem
an
der
renommierten
Akademie
von
Berlin-Weissensee
. [G]
Here
he
completed
his
first
artistic
training
,
including
study
at
the
renown
Academy
of
Art
at
Berlin-Weissensee
.
Hier
treffen
sich
vom
10
.-14.
Mai
auch
in
diesem
Jahr
Medienbegeisterte
und
-kritiker
,
international
renommierte
Künstler
und
Newcomer
sowie
Fachleute
aus
Kultur
,
Wissenschaft
und
Wirtschaft
,
um
künstlerische
Experimente
zu
diskutieren
und
innovative
Ideen
auszuzeichnen:
Vergeben
werden
der
internationale
EMAF
Award
für
Medienkunst
und
der
Preis
der
deutschen
Filmkritik
für
den
besten
deutschen
Experimentalfilm
. [G]
This
year
,
too
,
media
fans
and
critics
,
internationally-renowned
artists
and
newcomers
will
be
gathering
alongside
experts
from
the
fields
of
culture
,
academia
and
business
at
one
of
Europe's
biggest
multimedia
events
,
to
be
held
from
10
to
14
May
.
They
will
be
discussing
artistic
experiments
and
presenting
awards
for
innovative
ideas:
the
prizes
to
be
awarded
are
the
German
Film
Critics'
Award
for
the
best
German
experimental
film
and
video
as
well
as
the
international
EMAF
Award
for
media
art
.
Hortensia
Völckers
,
44
Jahre
alt
,
ist
Kunsthistorikerin
und
Politologin
und
arbeitete
zuvor
als
künstlerische
Beraterin
des
ehemaligen
Kulturstaatsminister
Nida-Rümelin
,
als
Projektleiterin
der
Wiener
Festwochen
sowie
als
Referentin
der
documenta-10-Leiterin
Catherine
David
. [G]
Hortensia
Völckers
,
44
years
old
,
is
an
art
historian
and
political
scientist
and
previously
worked
as
artistic
advisor
to
former
Minister
of
State
for
Culture
Nida-Rümelin
,
as
project
manager
of
the
Vienna
Festival
Weeks
as
well
as
assistant
to
documenta
10
manager
Catherine
David
.
Hurtzig
lebt
als
freie
Dramaturgin
,
Kuratorin
und
Festivalmacherin
in
Berlin
,
war
Künstlerische
Leiterin
der
Hamburger
Kampnagelfabrik
und
in
der
Dramaturgie
der
Berliner
Volksbühne
tätig
. [G]
Hurtzig
lives
in
Berlin
and
works
as
a
freelance
dramatic
advisor
,
curator
and
programming
director
at
international
festivals
.
She
was
previously
the
artistic
director
at
Hamburg's
Kampnagelfabrik
and
a
dramatic
consultant
to
the
Volksbühne
in
Berlin
.
Ihr
geht
es
dabei
weniger
um
künstlerische
Fehler
. [G]
They
are
less
interested
in
artistic
errors
.
Im
Gegensatz
zu
den
so
genannten
'drop
sculptures'
-
auf
sich
selbstbezogene
,
autonome
,
im
Stadtraum
aufgestellte
Arbeiten
-
entwickelte
sich
nun
eine
künstlerische
Praxis
,
die
den
Raum
konzeptuell
und
gestalterisch
in
die
Arbeit
integriert
. [G]
As
opposed
to
the
so-called
'drop
sculptures'
-
introspective
,
autonomous
works
erected
in
urban
space
-
there
now
developed
an
artistic
practice
integrating
space
into
the
work
from
a
conceptual
and
design
point
of
view
.
Im
Osten
gab
es
die
Leipziger
Hochschule
für
Graphik
und
Buchkunst
als
nicht
nur
eine
der
ältesten
Akademien
Deutschlands
,
sondern
auch
als
die
Hochschule
,
an
der
1913
die
erste
Professur
für
künstlerische
Photographie
eingerichtet
worden
war
. [G]
In
East
Germany
,
the
Leipziger
Hochschule
für
Graphik
und
Buchkunst
(Leipzig
School
of
Graphic
and
Book
Art
)
wasn't
only
one
of
the
oldest
art
schools
in
Germany
,
but
also
the
first
to
create
a
chair
of
artistic
photography
,
in
1913
.
Im
Rahmen
seines
Umzuges
von
Bonn
nach
Berlin
hat
das
Parlament
der
Bundesrepublik
Deutschland
Künstlern
Gelegenheit
gegeben
,
architekturbezogene
Konzepte
für
die
künstlerische
Ausgestaltung
des
Reichstagsgebäudes
sowie
der
angrenzenden
Parlamentsbauten
zu
erarbeiten
. [G]
After
its
move
from
Bonn
to
Berlin
,
the
German
Bundestag
invited
artists
to
propose
site-specific
projects
to
be
mounted
in
the
Reichstag
building
and
adjacent
parliament
buildings
.
Im
Zentrum
des
Interesses
soll
die
künstlerische
Auseinandersetzung
mit
politischen
und
ästhetischen
Fragen
unserer
Zeit
stehen:
"Ich
möchte
mit
meiner
Sammlung
wachrütteln
oder
aufmerksam
machen
,
und
zwar
nicht
nur
in
einem
politischen
Sinn
,
sondern
auch
durch
sehr
gute
,
ästhetisch
in
sich
gute
Kunst
." [G]
At
the
centre
of
her
interests
lies
the
artistic
confrontation
between
the
political
and
aesthetic
questions
of
our
time:
"With
my
collection
, I
want
to
rouse
people
and
make
them
pay
attention
-
not
only
politically
but
also
aesthetically
,
through
very
good
art"
.
In
der
Ausstellung
"Zeitgenössische
Bilderbuchillustrationen
in
Deutschland"
,
die
vom
Bilderbuchmuseum
in
Troisdorf
und
dem
Goethe-Institut
gemeinsam
konzipiert
wurde
,
wird
dieser
innovative
künstlerische
Weg
seit
den
1970er
Jahren
durch
seine
Protagonisten
noch
einmal
erlebbar
. [G]
This
innovative
artistic
path
began
in
the
1970's
and
can
be
re-traced
through
its
champions
at
the
exhibition
"Zeitgenössische
Bilderbuchillustrationen
in
Deutschland"
(i.e.,
"Contemporary
Picture
Book
Illustration
in
Germany"
),
which
was
jointly
developed
by
the
Picture
Book
Museum
at
Troisdorf
and
the
Goethe
Institute
.
In
langjährigen
Auseinandersetzungen
mit
den
DDR-Kulturfunktionären
setzte
Palucca
durch
,
dass
neben
dem
vom
DDR-Regime
eingeforderten
klassischen
Ballett
nach
sowjetischem
Vorbild
ebenso
der
Neue
Künstlerische
Tanz
an
der
Schule
gelehrt
wurde
. [G]
Palucca
battled
with
GDR
cultural
functionaries
for
years
,
but
in
the
end
managed
to
ensure
that
in
addition
to
the
Soviet-style
classical
ballet
demanded
by
the
regime
,
the
new
form
of
artistic
dance
would
also
be
taught
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kuenstlerische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners