A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kerngummierung
Kernhaus
Kernholz
Kernhülle
Kernkapital
Kernkapitalfähigkeit
Kernkapitalquote
Kernkasten
Kernkiste
Search for:
ä
ö
ü
ß
192 results for
Kernkapital
Word division: Kern·ka·pi·tal
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abgesehen
von
Abspaltungs-
und
Integrationskosten
verzeichnete
die
ABN
AMRO
Gruppe
einen
Gewinn
von
1077
Mio
.
EUR
.
Per
31
.
Dezember
2010
belief
sich
das
Tier-1-
Kernkapital
der
ABN
AMRO
Gruppe
auf
10
,4 %,
das
Tier-1-Kapital
auf
12
,8 %
und
die
Gesamtkapitalkennzahl
auf
16
,6 %. [EU]
Excluding
separation
and
integration
costs
,
ABN
AMRO
Group
reported
an
underlying
profit
of
EUR
1077
million
.
As
at
31
December
2010
,
ABN
AMRO
Group's
Core
Tier
1,
Tier
1
and
total
capital
ratio
were
10
,4 %,
12
,8 %
and
16
,6 %
respectively
.
Abschließend
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
der
Text
der
Verständigung
zwischen
dem
Land
Niedersachsen
,
der
NordLB
und
dem
BdB
vorsieht
,
dass
eine
Vergütung
für
das
übertragene
Vermögen
erst
ab
Ende
des
Monats
der
endgültigen
Anerkennung
als
Kernkapital
durch
das
BAKred
, d. h.
erst
ab
30
.
November
1993
erfolgen
soll
. [EU]
A
final
point
to
be
made
here
is
that
the
text
of
the
understanding
between
the
Land
of
Lower
Saxony
,
NordLB
and
BdB
states
that
remuneration
is
payable
for
the
transferred
assets
only
as
of
the
end
of
the
month
in
which
they
were
finally
recognised
as
core
capital
by
BAKred
, i.e.
30
November
1993
.
Als
Kernkapital
anerkannt
seien
in
den
jeweiligen
Einbringungszeiträumen
in
Deutschland
lediglich
Stammkapital
und
stille
Beteiligungen
gewesen
. [EU]
At
the
time
of
the
respective
transfers
,
only
share
capital
and
silent
partnership
contributions
were
recognised
as
core
capital
in
Germany
.
Als
Kernkapital
anerkannt
seien
in
den
jeweiligen
Einbringungszeiträumen
in
Deutschland
lediglich
Stammkapital
und
Stille
Beteiligungen
gewesen
. [EU]
At
the
time
of
the
respective
transfers
,
only
share
capital
and
silent
partnership
reserves
were
recognised
as
core
capital
in
Germany
.
Alternativ
zu
derartigen
Rückführungen
könnte
die
Bank
zum
Ausgleich
des
höheren
Risikos
die
Kernkapital
quote
erhöhen
,
entweder
durch
weitere
eigene
Anstrengungen
ausgewählte
Risikopositionen
stärker
als
bisher
geplant
reduzieren
und
damit
Kernkapital
freisetzen
oder
mittelfristig
frisches
Kapital
am
Kapitalmarkt
aufnehmen
. [EU]
As
an
alternative
to
such
reductions
,
the
bank
could
,
with
a
view
to
covering
the
higher
risk
,
raise
the
core‐
;capital
ratio
either
by
making
further
efforts
of
its
own
to
reduce
selected
risk
items
more
than
planned
,
thereby
releasing
core
capital
,
or
by
borrowing
fresh
medium‐
;term
capital
on
the
capital
market
.
Am
26
.
Juli
1993
erkannte
das
BAKred
die
1,5
Mrd
.
DEM
vorläufig
als
haftendes
Kernkapital
an
. [EU]
On
26
July
1993
BAKred
provisionally
recognised
the
DEM
1500
million
as
liable
equity
capital
.
In
response
to
a
request
by
BAKred
,
the
Land
of
Lower
Saxony
again
confirmed
its
undertaking
to
maintain
the
value
of
the
promotion-related
assets
at
not
less
than
DEM
1500
million
.
Anknüpfungspunkt
für
die
marktübliche
Vergütung
ist
insoweit
die
Vergütung
,
die
ein
privater
Kapitalgeber
,
der
einer
Bank
Kernkapital
zur
Verfügung
stellt
,
verlangen
würde
. [EU]
In
this
regard
the
starting
point
for
determining
the
normal
market
remuneration
is
the
remuneration
that
would
be
demanded
by
a
private
investor
providing
a
bank
with
core
capital
.
Auch
stellten
die
Rating-Agenturen
ausschließlich
auf
das
aufsichtsrechtlich
als
haftendes
Kernkapital
anerkannte
Kapital
ab
. [EU]
Germany
added
that
the
rating
agencies
concentrate
exclusively
on
capital
recognised
for
supervisory
purposes
as
liable
core
capital
.
Auch
vor
dem
Hintergrund
des
für
die
folgenden
Geschäftsjahre
seitens
der
Helaba
beabsichtigen
geschäftlichen
Wachstums
habe
keine
unmittelbare
Notwendigkeit
für
die
Aufnahme
von
Kernkapital
im
Betrag
von
1264
,4
Mio
.
EUR
bestanden
. [EU]
Even
against
the
background
of
the
business
growth
planned
by
Helaba
for
the
following
financial
years
,
there
was
no
direct
need
for
the
taking-up
of
core
capital
amounting
to
EUR
1
264
.4
million
.
Auf
der
anderen
Seite
erfolgte
die
Befristung
de
facto
daraus
,
dass
mit
der
Anerkennung
durch
das
BAKred
als
Kernkapital
der
gesamte
Betrag
zur
Geschäftsausweitung
verwendet
werden
konnte
. [EU]
On
the
other
hand
,
there
was
a
de
facto
time
limitation
since
the
total
amount
could
be
used
for
business
expansion
once
BAKred
had
recognised
it
as
core
capital
.
Auf
der
anderen
Seite
ist
durch
die
Stille
Einlage
des
Landes
Hessen
,
auch
wenn
diese
als
Abfolge
mehrerer
Stiller
Einlagen
verstanden
wird
,
der
Anteil
Stiller
Einlagen
am
Kernkapital
der
Helaba
auf
etwa
%
erhöht
worden
. [EU]
On
the
other
hand
,
as
a
result
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
,
even
if
it
is
understood
as
a
series
of
several
silent
partnership
contributions
,
the
proportion
of
Helaba's
core
capital
accounted
for
by
silent
partnerships
rose
to
some
[...] %.
Aufgrund
dieser
Schlussfolgerungen
haben
die
norwegischen
Behörden
geschätzt
,
dass
50
Mrd
.
NOK
ausreichen
würden
,
um
das
Kernkapital
aller
norwegischen
Banken
um
durchschnittlich
2,3 %
zu
erhöhen
. [EU]
Based
on
those
conclusions
,
the
Norwegian
authorities
have
estimated
that
NOK
50
billion
will
be
sufficient
to
allow
for
an
increase
in
the
core
capital
of
all
Norwegian
banks
by
on
average
2,3 %.
Aufsichtsrechtlich
zur
Unterlegung
von
Risiko-Aktiva
anerkanntes
Kernkapital
[EU]
Core
capital
recognised
for
supervisory
purposes
for
the
underpinning
of
risk
assets
Aus
der
ex-ante-Perspektive
, d. h.
im
Zeitpunkt
der
Vereinbarung
der
Stillen
Einlage
zwischen
Land
Hessen
und
Helaba
,
mussten
beide
Vertragsparteien
davon
ausgehen
,
dass
die
Einbuchung
von
Kernkapital
in
Höhe
von
ca
. 1,2
Mrd
.
EUR
geeignet
war
,
die
Bonität
der
Bank
weiter
zu
verbessern
. [EU]
From
an
ex
ante
perspective
, i.e.
at
the
time
of
the
agreement
on
the
silent
partnership
between
the
Land
of
Hessen
and
Helaba
,
the
two
parties
had
to
start
from
the
assumption
that
the
entering
of
core
capital
amounting
to
some
EUR
1,2
billion
was
such
as
to
further
improve
the
bank's
financial
standing
.
ausgehend
von
einer
vollen
Anrechnung
zum
Kernkapital
[EU]
On
the
basis
of
full
appropriation
to
core
capital
.
Aus
ihr
folgt
aber
im
Umkehrschluss
nicht
etwa
,
dass
permanente
innovative
Kapitalinstrumente
überhaupt
nicht
als
Kernkapital
anerkannt
werden
können
oder
auch
unter
diese
Grenze
fallen
. [EU]
However
,
the
converse
conclusion
may
not
be
drawn
that
permanent
innovative
capital
instruments
may
not
at
all
be
recognised
as
core
capital
or
are
also
covered
by
this
limit
.
Aus
von
den
portugiesischen
Behörden
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
der
Staat
,
um
der
BPN
die
Einhaltung
gesetzlicher
und
verordnungsrechtlicher
Voraussetzungen
zu
erlauben
, (
um
nämlich
das
für
2011
vorgeschriebene
Kernkapital
von
9 %
zu
erreichen
),
und
in
Anbetracht
dessen
,
dass
das
Eigenkapital
der
BPN
auch
nach
der
Übertragung
der
Vermögenswerte
an
die
Zweckgesellschaften
negativ
wäre
,
die
BPN
mit
etwa
417
Mio
.
EUR
[22]
rekapitalisieren
müsste
. [EU]
According
to
information
received
from
the
Portuguese
authorities
,
in
order
to
allow
BPN
to
comply
with
legal
and
regulatory
requirements
(namely
in
order
to
reach
the
9 %
core
tier
1
capital
required
for
2011
[21]),
and
given
that
the
own
capital
of
BPN
would
still
be
negative
after
the
transfer
of
assets
to
the
SPVs
,
the
State
would
have
had
to
recapitalise
BPN
by
about
EUR
417
million
[22].
Aus
von
den
portugiesischen
Behörden
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
ein
Kernkapital
von
[10-18] %
dem
im
Gebot
der
BIC
vom
20
.
Juli
2011
angedeuteten
Kapitelniveau
entspricht
. [EU]
According
to
information
submitted
by
the
Portuguese
authorities
, [10-18] %
of
core
tier
1
is
the
level
of
capital
implied
in
BIC's
offer
of
20
July
2011
.
Ausweislich
der
im
Plan
enthaltenen
Hochrechnungen
für
das
Kernkapital
wird
die
Kernkapital
quote
nach
dem
Basisszenario
2016
voraussichtlich
auf
[10-15] %
und
in
einem
ungünstigeren
Szenario
auf
[8-12] %
zurückgehen
.
Dem
steht
die
ab
Ende
2012
gültige
vorgeschriebene
Mindestquote
von
10
%
gegenüber
. [EU]
According
to
the
plan's
projections
for
core
tier
1
capital
,
that
ratio
is
expected
to
decrease
to
[10-15] %
in
2016
under
the
base
case
scenario
and
to
[8-12] %
in
a
less
favourable
scenario
,
compared
to
the
minimum
mandatory
level
of
10
%
which
will
be
effective
as
of
the
end
of
2012
.
Ausweislich
des
von
Portugal
übermittelten
und
im
Umstrukturierungsplan
von
Januar
wiedergegebenen
Geschäftsplans
wird
in
einem
Basisszenario
das
Kernkapital
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraum
(
31
.
Dezember
2016
) [8-12] %
betragen
und
damit
etwas
über
der
aufsichtsrechtlich
vorgeschriebenen
,
von
der
BdP
mit
Wirkung
ab
Dezember
2012
festgelegten
Mindestquote
von
10
%
liegen
.
In
einem
stressbelasteten
Szenario
wird
sie
nur
knapp
darunter
liegen
([7-11] %),
wie
aus
Graphik
1
in
Erwägungsgrund
(
207
)
hervorgeht
. [EU]
According
to
the
business
plan
provided
by
Portugal
and
reflected
in
the
January
2012
Restructuring
Plan
,
under
a
base
case
scenario
the
core
tier
1
capital
at
the
end
of
the
restructuring
period
(31
December
2016
)
will
be
[8-12] %,
slightly
above
the
minimum
regulatory
requirements
of
10
%
established
by
the
BdP
as
of
December
2012
[49],
and
under
a
stressed
scenario
just
below
it
([7-11] %)
as
indicated
in
Graph
1
attached
to
paragraph
(207).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kernkapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners