A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kabelwindung
Kabelzug
Kabelzugrohr
Kabelzugturm
Kabine
Kabinenansprache
Kabinenbesatzung
Kabinendruck
Kabinendrucksystem bei Ackerschleppern
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Kabine
Word division: Ka·bi·ne
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aber
sie
tat
nichts
,
um
den
Staat
auch
im
kleinen
ernsthaft
aktiv
herauszufordern
,
wenngleich
sie
behauptet
,
sie
wäre
bei
den
Wahlen
zur
Volkskammer
in
der
DDR
in
die
Kabine
gegangen
,
was
unverkennbar
als
Zeichen
des
Protestes
galt
und
schon
eine
gewisse
Mutprobe
dargestellt
hätte
. [G]
But
Merkel
did
nothing
serious
and
actively
to
challenge
the
state
even
in
small
things
,
although
she
claims
to
have
sought
the
secrecy
of
the
voting
booth
during
elections
for
the
People's
Parliament
in
the
GDR
,
an
act
which
would
have
been
looked
upon
as
an
unmistakable
sign
of
protest
and
represented
a
certain
test
of
courage
.
Abweichend
von
Nummer
1.3.8.1
brauchen
bei
Motoren
die
beweglichen
Schutzeinrichtungen
,
die
den
Zugang
zu
den
beweglichen
Teilen
im
Motorraum
verhindern
,
nicht
verriegelbar
zu
sein
,
wenn
sie
sich
nur
mit
einem
Werkzeug
oder
Schlüssel
oder
durch
Betätigen
eines
Stellteils
am
Fahrerplatz
öffnen
lassen
,
sofern
sich
dieser
in
einer
völlig
geschlossenen
,
gegen
unbefugten
Zugang
verschließbaren
Kabine
befindet
. [EU]
By
way
of
exception
to
section
1.3.8.1,
in
the
case
of
engines
,
moveable
guards
preventing
access
to
the
moving
parts
in
the
engine
compartment
need
not
have
interlocking
devices
if
they
have
to
be
opened
either
by
the
use
of
a
tool
or
key
or
by
a
control
located
in
the
driving
position
,
providing
the
latter
is
in
a
fully
enclosed
cab
with
a
lock
to
prevent
unauthorised
access
.
Alternativ
kann
zwischen
der
Kabine
und
dem
Gang
ein
unterhalb
der
Sanitärzelle
verlaufender
,
nichtbrennbarer
Luftausgleichskanal
zugelassen
werden
,
wenn
der
lichte
Querschnitt
des
Kanals
0,05
Quadratmeter
nicht
überschreitet
. [EU]
Alternatively
, a
non-combustible
air
balance
duct
routed
between
the
cabin
and
the
corridor
and
located
below
the
sanitary
unit
is
permitted
where
the
cross-sectional
area
of
the
duct
does
not
exceed
0,05
m2
.
an
allen
Arbeitsplätzen
in
der
Kabine
,
von
denen
aus
die
Anlage
zur
Benutzung
zugänglich
ist
,
innerhalb
von
zehn
Sekunden
von
einem
Flugbegleiter
betätigt
werden
können
und
außerdem
[EU]
be
capable
of
operation
within
10
seconds
by
a
cabin
crew
member
at
each
of
those
stations
in
the
compartment
from
which
its
use
is
accessible
;
and
Aufgaben
,
die
beim
Auftreten
von
Turbulenzen
wahrzunehmen
sind
,
einschließlich
Sicherung
der
Kabine
[EU]
Duties
to
be
undertaken
in
the
event
of
encountering
turbulence
,
including
securing
the
cabin
Aufgaben
,
die
beim
Auftreten
von
Turbulenzen
wahrzunehmen
sind
,
einschließlich
Sicherung
der
Kabine
,
und
[EU]
Duties
to
be
undertaken
in
the
event
of
turbulence
,
including
securing
the
passenger
compartment
;
and
Beförderung
anerkannter
Begleithunde
in
der
Kabine
,
vorbehaltlich
der
nationalen
Vorschriften
. [EU]
Carriage
of
recognised
assistance
dogs
in
the
cabin
,
subject
to
national
regulations
.
Bestimmungen
hinsichtlich
des
sicheren
Verstauens
von
Handgepäck
und
Gegenständen
für
den
Kabine
nservice
und
der
Bedeutung
der
sicheren
Unterbringung
im
Hinblick
darauf
,
dass
diese
Gegenstände
keine
Gefahr
für
die
Insassen
der
Kabine
darstellen
und
die
Notausrüstung
oder
die
Ausgänge
nicht
versperren
oder
beschädigen
[EU]
Rules
covering
the
safe
stowage
of
cabin
baggage
and
cabin
service
items
and
the
risk
of
it
becoming
a
hazard
to
occupants
of
the
passenger
compartment
or
otherwise
obstruction
or
damaging
emergency
equipment
or
exits
Das
Ansprechen
eines
Feuermelders
in
einer
einzelnen
Kabine
in
diesem
Brandmeldebereich
muss
im
Gang
vor
dieser
Kabine
ein
optisches
und
akustisches
Signal
auslösen
[EU]
The
activation
of
a
fire
detector
in
an
individual
cabin
in
this
fire
detection
zone
shall
set
off
a
visual
and
acoustic
signal
in
the
passageway
outside
that
cabin
.
Das
Fahrzeug
besteht
aus
einem
Fahrgestell
mit
einer
Kippbrücke
,
die
an
drei
Seiten
geöffnet
werden
kann
,
und
einer
offenen
Kabine
mit
einem
Sitz
für
den
Fahrer
. [EU]
The
vehicle
consists
of
a
chassis
with
a
tippable
flat
bed
with
three
sides
that
open
,
and
an
open
cab
with
a
seat
for
the
driver
.
Das
Sicherheitspersonal
kann
Fluggästen
den
Zugang
zu
einem
Sicherheitsbereich
und
zur
Kabine
des
Luftfahrzeugs
verweigern
,
wenn
diese
im
Besitz
verdächtiger
Gegenstände
sind
,
auch
wenn
diese
Gegenstände
nicht
unter
Punkt
4.1.1.3
aufgeführt
sind
. [EU]
Security
staff
may
refuse
access
to
a
security
restricted
area
and
the
cabin
of
an
aircraft
any
passenger
in
possession
of
an
article
not
contained
in
point
4.1.1.3
over
which
they
have
concern
.
Der
Anwender
muss
während
des
Ausbringens
in
einer
geschlossenen
Kabine
arbeiten
(
mit
Klimaanlage/Luftfiltersystem
). [EU]
The
operator
must
work
within
a
closed
cabin
(with
an
air
conditioning/air
filtration
system
)
during
spraying
,
Der
Ausstieg
muss
ein
schnelles
Verlassen
der
Kabine
gestatten
. [EU]
The
exit
must
allow
rapid
evacuation
.
Der
Bestandteil
,
der
der
Dusch
kabine
ihren
wesentlichen
Charakter
verleiht
,
ist
die
Kunststoffduschtasse
,
da
sie
die
Basis
für
die
Kabine
bildet
. [EU]
The
component
that
gives
the
shower
cabin
its
essential
character
is
the
shower-bath
of
plastics
,
because
it
is
the
basis
for
the
cabin
structure
.
DGCA
informierte
über
die
Entwicklungen
in
Bezug
auf
ihre
Kapazitäten
zur
Sicherheitsaufsicht
.
Das
Budget
wurde
2009
und
2010
beträchtlich
erhöht
,
und
es
wurden
25
zusätzliche
Flugbetriebsinspektoren
und
8
Inspektoren
für
die
Sicherheit
in
der
Kabine
eingestellt
.
Außerdem
leisteten
die
ICAO
und
die
Zivilluftfahrtbehörden
Australiens
und
der
Niederlande
umfassende
technische
Hilfe
,
wodurch
die
Sicherheitsvorschriften
für
die
Zivilluftfahrt
(
CASR
)
weiter
aktualisiert
und
die
Aufsicht
über
weitere
Luftfahrtunternehmen
ausgebaut
werden
konnten
. [EU]
DGCA
informed
on
the
developments
of
its
safety
oversight
capability
,
with
a
major
increase
in
its
budget
in
2009
and
2010
,
the
recruitment
of
25
additional
flight
operations
inspectors
and
8
cabin
safety
inspectors
,
complemented
by
extensive
technical
assistance
from
ICAO
and
from
the
civil
aviation
authorities
of
Australia
and
of
The
Netherlands
,
which
permitted
to
further
update
the
Civil
Aviation
Safety
Regulations
(CASR)
and
to
strengthen
the
oversight
of
additional
air
carriers
.
Die
Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung
ist
bei
leerer
Kabine
des
Luftfahrzeugs
durchzuführen
. [EU]
An
aircraft
security
search
shall
be
conducted
in
an
empty
aircraft
cabin
.
Die
Maschine
wird
in
einem
Aufzugsschacht
zum
Heben
und
Senken
der
Kabine
eingebaut
. [EU]
The
machine
is
installed
in
a
lift
shaft
for
lifting
and
lowering
the
cabin
.
Die
Reserve
für
die
Schwerpunktlage
mit
den
dazugehörigen
Betriebsverfahren
,
einschließlich
der
Annahmen
für
die
Verteilung
der
Fluggäste
in
der
Kabine
,
müssen
den
behördlichen
Anforderungen
genügen
. [EU]
The
CG
margins
and
associated
operational
procedures
,
including
assumptions
with
regard
to
passenger
seating
,
must
be
acceptable
to
the
Authority
.
Diese
Kennzeichnungen
müssen
auch
dann
sichtbar
bleiben
,
wenn
der
Hubschrauber
gekentert
und
die
Kabine
untergetaucht
ist
. [EU]
Such
markings
shall
be
designed
to
remain
visible
if
the
helicopter
is
capsized
and
the
cabin
is
submerged
.
Diese
Lichtquellen
,
die
mit
einer
Notstromquelle
verbunden
sein
oder
eine
netzunabhängige
Stromquelle
in
jeder
einzelnen
Kabine
haben
können
,
müssen
selbsttätig
zu
leuchten
beginnen
,
wenn
die
Stromversorgung
für
die
normale
Kabine
nbeleuchtung
ausfällt
,
und
müssen
mindestens
30
Minuten
lang
eingeschaltet
bleiben
. [EU]
Such
lighting
,
which
may
be
connected
to
an
emergency
source
of
power
or
have
a
self-contained
source
of
electrical
power
in
each
cabin
,
shall
automatically
illuminate
when
power
to
the
normal
cabin
lighting
is
lost
and
remain
on
for
a
minimum
of
30
min
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kabine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners