A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Kabels
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Alle
Kabels
ätze
sollten
mit
möglichst
realistischen
Ausgängen
versehen
sein
,
vorzugsweise
mit
echten
Lasten
und
Schaltelementen
. [EU]
All
cables
in
the
wiring
harness
should
be
terminated
as
realistically
as
possible
and
preferably
with
real
loads
and
actuators
.
Bei
einer
Dauerstörung
in
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
(
zum
Beispiel
Reißen
des
Kabels
,
Trennung
)
muss
die
Bremswirkung
weiterhin
mindestens
30
%
der
für
das
Betriebsbremssystem
des
betreffenden
Anhängers
vorgeschriebenen
Bremswirkung
betragen
. [EU]
In
the
case
of
a
failure
within
the
electric
control
transmission
[18] (e.g.
breakage
,
disconnection
), a
braking
performance
of
at
least
30
per
cent
of
the
prescribed
performance
for
the
service
braking
system
of
the
relevant
trailer
shall
be
maintained
.
CPA
29
.31.10:
Zünd
kabels
ätze
und
andere
Kabels
ätze
von
der
für
Beförderungsmittel
verwendeten
Art
[EU]
CPA
29
.31.10:
Ignition
wiring
sets
and
other
wiring
sets
of
a
kind
used
in
vehicles
,
aircraft
or
ships
Deutschland
trägt
außerdem
vor
,
dass
der
verfolgte
Gesamtansatz
technologieneutral
sei
,
und
man
gegebenenfalls
bereit
sei
,
auch
die
Digitalisierung
des
Kabels
zu
fördern
. [EU]
Moreover
,
the
authorities
submit
that
their
overall
approach
is
technology
neutral
and
if
needed
,
they
would
also
be
ready
to
support
the
digitisation
of
cable
.
Die
Auswahl
des
Befestigungsverfahrens
richtet
sich
nach
dem
Durchmesser
des
elektrischen
Kabels
entsprechend
Tabelle
4.1. [EU]
The
selected
mounting
procedure
depends
on
the
electric
cable
diameter
according
to
Table
4.1.
Die
isländischen
Behörden
betonten
darüber
hinaus
,
dass
die
Nutzung
des
Farice-
Kabels
sowohl
einheimischen
als
auch
ausländischen
Betreibern
zu
gleichen
Bedingungen
und
Preisen
offenstehen
soll
. [EU]
The
Icelandic
authorities
have
further
pointed
out
that
the
use
of
the
Farice
cable
is
open
to
foreign
and
domestic
operators
alike
,
on
equal
terms
and
prices
.
Die
Kamera
kann
keine
Bilder
speichern
,
sondern
überträgt
sie
mithilfe
eines
USB-
Kabels
an
eine
Datenverarbeitungsmaschine
. [EU]
The
camera
cannot
store
images
but
transmits
them
to
an
automatic
data-processing
machine
via
a
USB
cable
.
Endverschlüsse
und
Verbindungen
aller
Leiter
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
ursprünglichen
elektrischen
,
mechanischen
,
feuerhemmenden
und
erforderlichenfalls
feuerbeständigen
Eigenschaften
des
Kabels
erhalten
bleiben
. [EU]
Terminations
and
joints
in
all
conductors
shall
be
so
made
as
to
retain
the
original
electrical
,
mechanical
flame-retarding
and
,
where
necessary
,
fire
resisting
.
Es
gab
keine
öffentliche
Ausschreibung
,
um
über
den
Betrieb
des
Kabels
zu
entscheiden
;
dieser
wurde
Farice
hf
.
zugesprochen
. [EU]
No
public
tender
was
carried
out
to
decide
on
the
management
of
the
cable
,
which
was
granted
to
Farice
hf
.
Es
wurde
betont
,
dass
die
Neutralität
des
Infrastrukturbetreibers
durch
die
Vergabe
des
Betriebs
eines
Kabels
an
einen
unabhängigen
Vermögensverwalter
besser
gewährleistet
ist
als
in
einer
Situation
,
in
der
der
Diensteanbieter
die
Infrastruktur
kontrolliert
,
wie
es
hier
der
Fall
ist
. [EU]
In
these
decisions
it
has
been
,
in
particular
,
stressed
that
the
tendering
out
of
the
management
of
the
cable
to
an
independent
asset
manager
secured
the
neutrality
of
the
infrastructure
manager
better
than
in
a
situation
in
which
the
service
provider
has
control
over
the
infrastructure
,
as
is
the
case
here
.
Farbe
des
Kabels
zwischen
dem
Adapter
und
diesem
Fahrzeugteil
,
das
seine
Eingangsimpulse
bereitstellt
[EU]
A
description
of
the
colour
of
the
cable
between
the
adaptor
and
that
part
of
the
vehicle
providing
its
incoming
impulses
Gesamtlänge
des
Kabels
je
Prüfung
[EU]
Total
length
of
cable
per
test
Gesamttiter
des
Kabels
mehr
als
20000
dtex
. [EU]
Total
measurement
of
tow
more
than
20000
decitex
.
Kann
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
des
Betriebsbremssystems
nicht
mehr
erreicht
werden
(
rotes
Warnsignal
),
sind
dem
Fahrzeugführer
Störungen
auf
Grund
einer
Unterbrechung
des
Stromdurchgangs
(
zum
Beispiel
Reißen
des
Kabels
,
Trennung
)
unverzüglich
anzuzeigen
,
und
die
vorgeschriebene
Restbremswirkung
muss
durch
die
Betätigung
der
Betriebsbremse
nach
den
Vorschriften
von
Absatz
2.4
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
erreicht
werden
. [EU]
When
the
prescribed
service
braking
performance
can
no
longer
be
achieved
(red
warning
signal
),
failures
resulting
from
a
loss
of
electrical
continuity
(e.g.
breakage
,
disconnection
)
shall
be
signalled
to
the
driver
as
soon
as
they
occur
,
and
the
prescribed
residual
braking
performance
shall
be
fulfilled
by
operating
the
service
braking
control
in
accordance
with
paragraph
2.4
of
Annex
4
to
this
Regulation
.
Kann
die
vorgeschriebene
Bremswirkung
des
Betriebsbremssystems
nicht
mehr
erreicht
werden
(
rotes
Warnsignal
),
so
sind
dem
Fahrzeugführer
Störungen
aufgrund
einer
Unterbrechung
des
Stromdurchgangs
(
zum
Beispiel
Reißen
des
Kabels
,
Trennung
)
unverzüglich
anzuzeigen
,
und
die
vorgeschriebene
Hilfsbremswirkung
muss
durch
die
Betätigung
der
Betriebsbremse
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
3
Absatz
2.2
dieser
Regelung
erreicht
werden
. [EU]
When
the
prescribed
service
braking
performance
can
no
longer
be
achieved
(red
warning
signal
),
failures
resulting
from
a
loss
of
electrical
continuity
(e.g.
breakage
,
disconnection
)
shall
be
signalled
to
the
driver
as
soon
as
they
occur
,
and
the
prescribed
secondary
braking
performance
shall
be
fulfilled
by
operating
the
service
braking
control
in
accordance
with
paragraph
2.2
of
Annex
3
to
this
Regulation
.
Länge
des
Kabels
mehr
als
2 m [EU]
Length
of
tow
exceeding
2 m
Während
die
Satellitenübertragung
für
den
digitalen
Umstieg
keine
Förderung
benötige
,
sei
die
Digitalisierung
des
Kabels
noch
nicht
weit
genug
vorangeschritten
,
um
für
konkrete
Fördermaßnahmen
in
Betracht
zu
kommen
. [EU]
However
,
they
consider
that
the
satellite
technology
does
not
need
support
for
realising
the
switchover
and
the
digitisation
of
cable
is
not
sufficiently
advanced
to
justify
concrete
support
measures
.
Weder
der
Bau
noch
der
Betrieb
des
Kabels
wurden
im
Zuge
einer
offenen
Ausschreibung
an
Farice
hf
.
vergeben
. [EU]
Neither
the
construction
nor
the
management
of
the
cable
were
given
to
Farice
hf
.
after
an
open
tender
.
Wie
bereits
erläutert
,
erhöht
sich
der
steuerpflichtige
Wert
eines
Telekombetreibers
,
auf
den
die
Mietmethode
angewandt
wird
,
wenn
er
ein
neues
Glasfaserkabel
anschliesst
,
um
den
steuerpflichtigen
Wert
dieses
neuen
Kabels
.Das
Gegenteil
tritt
ein
,
wenn
er
den
Anschluss
eines
Glasfaser
kabels
unterbricht
,
der
steuerpflichtige
Wert
dieser
Kabel
wird
dann
abgezogen
. [EU]
As
explained
above
,
when
a
telecoms
operator
to
which
the
rental
method
is
applied
connects
and
lights
a
new
fibre
,
its
rateable
value
is
increased
by
the
rateable
value
of
this
new
fibre
.
The
opposite
takes
place
when
it
switches
off
and
disconnects
a
fibre:
the
fibres'
rateable
value
is
then
deducted
.
Wie
in
I.2
dieses
Beschlusses
dargestellt
,
waren
Alternativen
in
Gestalt
des
bereits
vorhandenen
CANTAT-3-
Kabels
oder
von
Satelliten
keine
längerfristigen
Lösungen
,
da
sie
entweder
technische
Begrenzungen
oder
Abhängigkeiten
von
anderen
Konsortiumsmitgliedern
aufwiesen
(
CANTAT-3
)
oder
ihre
Kosten
stiegen
(
Satelliten
). [EU]
As
can
be
seen
from
Section
I.2
of
this
Decision
,
alternatives
in
the
form
of
the
existing
CANTAT-3
cable
or
satellites
were
no
durable
options
,
either
because
of
their
technical
limitations
or
dependencies
on
other
consortium
shareholders
(CANTAT-3 [47])
or
their
rising
costs
(satellites).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kabels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners