A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
groupie
groupies
grouping
grouping together
groups
groups of advisors
groups of animals
groups of atoms
groups of buyers
Search for:
ä
ö
ü
ß
5445 results for
Groups
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anhaltend
hohe
Arbeitslosigkeit
und
unsichere
Beschäftigungsverhältnisse
für
einen
Teil
der
Arbeitenden
gehen
einher
mit
sozialer
Entmischung
in
benachteiligten
Stadtvierteln
sowie
abnehmender
Integrations-
und
Leistungsfähigkeit
der
öffentlichen
Institutionen
-
von
der
Schule
bis
zum
verwahrlosenden
öffentlichen
Raum
. [G]
Continuing
high
levels
of
unemployment
and
the
job
insecurity
experienced
by
some
parts
of
the
working
population
are
associated
with
social
segregation
in
disadvantaged
urban
districts
and
a
decline
in
public
institutions'
ability
to
integrate
different
groups
and
provide
effective
services
.
This
is
affecting
all
aspects
of
life
in
these
cities
-
from
their
schools
to
their
increasingly
dilapidated
public
spaces
.
As
regards
social
contacts
between
people
with
and
without
a
migration
background
,
it
is
quite
unusual
for
young
people
only
to
have
friends
from
the
same
background:
young
people
from
immigrant
communities
spend
between
15
percent
and
37
percent
of
their
leisure
time
with
German
friends
and
up
to
60
percent
of
their
leisure
time
in
mixed
groups
. [G]
Was
die
sozialen
Kontakte
zwischen
Menschen
mit
und
ohne
Migrationshintergrund
angeht
,
so
ist
es
zumindest
für
Jugendliche
eher
untypisch
,
sich
nur
mit
Freunden
derselben
Herkunft
zu
umgeben:
Jugendliche
mit
Zuwanderungshintergrund
verbringen
zu
15
bis
37%
ihre
unterschiedlichen
Freizeitaktivitäten
mit
deutschen
Freunden
und
zu
ca
.
60%
in
gemischten
Freundeskreisen
.
Auch
ein
Grundrecht
auf
Wohnen
,
wie
von
einigen
Interessensverbänden
gefordert
,
existiert
im
deutschen
Grundgesetz
nicht
. [G]
There
is
no
fundamental
right
to
housing
laid
down
in
Germany's
Basic
Law
,
as
some
interest
groups
call
for
.
Auch
hat
sich
inzwischen
die
Überzeugung
durchgesetzt
,
dass
entwicklungspolitische
Maßnahmen
dann
am
besten
funktionieren
,
wenn
sie
auf
der
Basis
des
Alltagswissens
,
also
so
genannten
lokalen
Wissens
,
von
Zielgruppen
aufbauen
. [G]
The
conviction
has
also
prevailed
in
the
meantime
that
development
policy
measures
work
best
when
they
are
based
on
the
everyday
knowledge
,
or
the
so-called
local
knowledge
,
of
the
target
groups
.
Auf
der
Umschlagseite
des
Otto
Katalogs
erschienen
Starmodels
wie
Cindy
Crawford
,
Claudia
Schiffer
,
Heidi
Klum
oder
Gisele
Bündchen
und
für
die
junge
,
trendige
Zielgruppen
wird
Mode
u.a.
von
Esprit
, s.Oliver, H.I.S.
und
Adidas
angeboten
. [G]
Supermodels
such
as
Cindy
Crawford
,
Claudia
Schiffer
,
Heidi
Klum
or
Gisele
Bündchen
appeared
on
the
cover
page
of
the
Otto
catalogue
,
and
fashion
brands
such
as
Esprit
, s.Oliver, H.I.S.
and
Adidas
are
provided
for
the
young
,
trendy
target
groups
.
Auf
internationalen
Festivals
tauchen
deutsche
Gruppen
so
gut
wie
überhaupt
nicht
auf
. [G]
At
international
festivals
,
German
groups
are
as
good
as
never
seen
.
Beiden
wird
in
der
Diskussion
um
die
Sterbehilfe
in
Deutschland
-
hoffentlich
-
ein
hoher
Stellenwert
zukommen
. [G]
Both
groups
will
-
hopefully
-
be
given
a
clear
voice
in
the
debate
surrounding
assisted
dying
in
Germany
.
Über
1.200
private
und
öffentliche
Institutionen
,
kulturelle
und
kirchliche
Einrichtungen
,
soziale
Projekte
,
Unternehmen
und
wissenschaftliche
Forschungszentren
bewarben
sich
bei
der
Initiative
mit
ihren
Projekten
und
Innovationen
. [G]
More
than
1,200
private
and
public
institutions
,
cultural
and
church
groups
,
charitable
projects
,
businesses
and
scientific
research
institutes
applied
to
take
part
in
the
initiative
with
their
projects
and
innovations
.
Bis
vor
kurzer
Zeit
stand
die
Grafik
im
Schatten
der
anderen
zwei
Hauptgruppen
der
bildenden
Kunst
,
Malerei
und
Skulptur
,
behauptet
sich
aber
zunehmend
als
gleichberechtigtes
künstlerisches
Medium
. [G]
Until
very
recently
the
graphic
arts
were
overshadowed
by
the
two
other
main
groups
of
the
fine
arts
,
painting
and
sculpture
,
but
is
now
increasingly
appearing
more
as
an
equal
artistic
medium
.
Dabei
kann
man
nicht
einmal
genau
feststellen
,
ob
sich
die
deutsche
von
der
türkischen
Gruppe
abschottet
oder
umgekehrt
. [G]
One
can't
even
be
sure
whether
here
the
German
groups
seal
themselves
off
from
the
Turkish
groups
or
the
other
way
round
.
Da
blieben
Normen
und
Werte
unberücksichtigt
,
die
sich
unter
bestimmten
Lebensbedingungen
in
verschiedenen
sozialen
Gruppen
und
Szenen
bereits
über
lange
Zeit
entwickelt
und
manifestiert
haben
. [G]
This
overlooks
standards
and
values
which
have
developed
and
manifested
themselves
over
a
long
period
in
certain
environments
in
various
social
groups
and
scenes
.
Dafür
wurden
schon
im
ersten
Jahr
mit
Blast
Theory
,
dem
Ballett
Frankfurt
und
Rimini
Protokoll
Praktiker
geladen
,
die
der
Suche
nach
neuen
Formen
im
Bereich
der
darstellenden
Künste
entscheidende
Impulse
gegeben
haben
. [G]
And
so
in
the
launch
year
professionals
from
experimental
groups
Blast
Theory
,
Ballett
Frankfurt
and
Rimini
Protokoll
were
invited
-
all
having
made
important
contributions
to
the
search
for
innovative
interpretive
ideas
in
the
performing
arts
.
Daraus
ergibt
sich
in
religiöser
Hinsicht
eine
Vierteilung
der
80
Millionen
Einwohner
Deutschlands
. [G]
That
means
that
in
terms
of
their
religion
,
Germany's
80
million
inhabitants
may
be
divided
into
four
groups
.
Darüber
hinaus
führt
er
durch
breit
angelegte
Artikel
in
die
einzelnen
Themengruppen
ein
und
eröffnet
somit
unterschiedliche
historische
Perspektiven
. [G]
In
addition
,
he
introduces
readers
to
articles
in
the
individual
thematic
groups
which
take
a
broad
approach
,
thereby
opening
up
different
historical
perspectives
.
Das
deutsche
Integrationsmodell
blendet
diese
Formen
der
Selbst-Eingliederung
aus
.
Denn
das
Modell
geht
von
zwei
quasi
manifesten
Gruppen
aus
,
die
sich
über
interkulturelle
Kommunikation
annähern
sollen:
die
der
einheimischen
Deutschen
und
die
der
fremden
Einwanderer
. [G]
The
German
model
of
integration
disregards
these
forms
of
assimilation
,
for
it
hinges
on
two
more
or
less
established
groups
that
are
to
get
closer
together
through
intercultural
communication:
native
Germans
and
foreign
immigrants
.
Das
Interesse
des
Archivs
richtet
sich
aber
nicht
nur
auf
die
bizarren
Szenen
und
ihre
Stile
. [G]
But
the
Archive
doesn't
confine
its
gaze
to
the
most
outlandishly
arrayed
youth
groups
.
Das
Internet
dekonzentriert
die
Macht
und
ist
damit
eine
Chance
für
kleinere
Gruppen
,
kleinere
Medien
und
kleinere
Sprachen
. [G]
The
internet
deconcentrates
power
and
is
therefore
an
opportunity
for
smaller
groups
,
smaller
media
and
smaller
languages
.
Dazu
gehören
Jahre
nahezu
idealer
,
weil
unreglementierter
Arbeitsbedingungen
in
den
neu
gegründeten
Künstlerischen
Arbeitsgruppen
. [G]
It
really
has
to
be
said
that
the
company's
earlier
years
provided
almost
ideal
working
conditions
because
the
newly
formed
artistic
work-
groups
were
not
at
all
strictly
regimented
.
Dazu
zählen
Stars
der
internationalen
Musikszene
wie
Khaled
,
Buena
Vista
Social
Club
,
Carlos
Santana
,
Jazzgrößen
wie
Maceo
Parker
,
Avantgardisten
wie
Fred
Frith
ebenso
wie
Banana
Fishbones
, F.S.K.,
Kraftwerk
,
Zweiraumwohnung
und
experimentelles
Theater
von
La
Fura
dels
Baus
,
Nico
and
the
Navigators
oder
Forced
Entertainment
. [G]
Among
these
have
been
stars
of
the
international
music
scene
like
Khaled
,
Buena
Vista
Social
Club
and
Carlos
Santana
,
jazz
greats
like
Maceo
Parker
,
avant-gardists
like
Fred
Frith
,
Banana
Fishbones
, F.S.K.,
Kraftwerk
and
Zweiraumwohnung
,
and
experimental
theatre
groups
like
La
Fura
dels
Baus
,
Nico
and
the
Navigators
,
and
Forced
Entertainment
.
Der
Anstoß
zur
Hinterfragung
der
undemokratischen
Gemeindestrukturen
kam
also
vor
allem
aus
dieser
Richtung
und
später
vor
allem
aus
den
"Jüdischen
Gruppen"
und
kritischen
Einzelindividuen
in
verschiedenen
Städten
Deutschlands
. [G]
The
motivation
to
question
undemocratic
community
structures
hence
originated
above
all
with
that
source
,
later
also
from
the
Jewish
Groups
and
critical
individuals
in
various
cities
throughout
Germany
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Groups":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners