DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

325 results for Entscheidend
Word division: ent·schei·dend
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Für die alltägliche und berufliche Kommunikation sind Sprachkenntnisse entscheidend. [G] Language skills are crucial for communication in society and the workplace.

Für die beruflichen Chancen der nachwachsenden Generation ist deren schulische Qualifikation mit entscheidend. [G] Educational qualifications, especially school-leaving certificates, play a crucial role in opening up career opportunities for young people from immigrant communities.

Gehen wir von der klassischen Position aus, mit der die ästhetische Moderne beginnt: von Kant, dann ist für den Begriff des Ästhetischen eine methodische Distanz zum sinnlichen Eindruck entscheidend. [G] If we proceed from the classical position with which aesthetic modernity begins, that of Kant, then decisive for the concept of the aesthetic is a methodological distance to sensuous impressions.

Ihre Situation hat sich durch die Einwanderung von Juden aus der ehemaligen Sowjetunion in den neunziger Jahren entscheidend verändert, auch wenn ihre tatsächliche Präsenz weiterhin verschwindend gering bleibt. [G] The immigration of Jews from the former Soviet Union during the 90s has crucially changed the face of Jewish life, even if their actual presence continues to be minor.

Ihr Leben wurde entscheidend geprägt vom Totalitarismus. [G] Her life was decisively influenced by totalitarianism.

Und letztlich ist die Nuance entscheidend, weil sie über Langeweile und Faszination, Bedeutung und Belanglosigkeit entscheidet. [G] And ultimately nuances are the deciding factor because they make the difference between boredom and fascination, significance and meaninglessness.

Wie die Luxusartikler von einst bezögen diese Manufakturen ihre Attraktivität aus ihrer Rarität und - was entscheidend wäre - ihrer regionalen Identität. [G] Like the luxury item-makers of former times, these manufactories would draw their appeal from their rarity and, decisively, from their regional identity.

Abgesehen davon, dass sich das Vorbringen des Sachverständigen der französischen Behörden darauf beschränkt, Zweifel zu äußern, und daher nicht entscheidend ist, stellt die Kommission fest, dass nichts in Erwägung 100 nahe legt, dass nur explizite Bürgschaften nicht nichtig sind. [EU] The French authorities' expert merely expresses doubt, so his argument is not decisive, and the Commission notes that it is not suggested in this paragraph 110 of the Constitutional Council's decision that guarantees given expressly do not lapse whereas implied guarantees do.

Allgemeine Ausbildung wird in Artikel 2 Buchstabe e der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 definiert als Ausbildung, die einen Unterricht umfasst, der sich nicht oder nicht entscheidend auf die gegenwärtige oder künftige Stellung der Beschäftigten im Beihilfe empfangenden Unternehmen bezieht, die jedoch Qualifikationen gewährt, die in breiterem Maße auf andere Unternehmen oder Arbeitsgebiete übertragbar sind und somit wesentlich die Möglichkeiten der beruflichen Eingliederung des Arbeitnehmers verbessern. [EU] General training is defined in Article 2(e) of Regulation (EC) No 68/2001 as training involving tuition which is not applicable only or principally to the employee's present or future position in the assisted firm, but which provides qualifications that are largely transferable to other firms or fields of work and thereby substantially improve the employability of the employee.

Als Verstoß gilt unter anderem die nachweislich vorsätzliche Angabe von falschen Informationen zu seinen beruflichen Fähigkeiten oder den Voraussetzungen nach Artikel 12 Absatz 2 der Beschäftigungsbedingungen, wenn die falschen Angaben entscheidend zu seiner Einstellung beigetragen haben. [EU] Such a failure shall, inter alia, include the proven deliberate furnishing of false information as to either his professional ability or the requirements of Article 12(2) of the Conditions of employment, where the false information furnished was a determining factor in his being engaged.

Angesichts der Globalisierung ist es entscheidend, einen proaktiven und die Entwicklung fördernden Ansatz zu verfolgen, um die Unionsbürger nicht des Nutzens solcher Veränderungen zu berauben. [EU] Due to globalisation, it is essential to take a pro-active and pro-development stance so as not to deprive Union citizens of the benefits of such change.

Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1543/2000 bildet die Grundlage für ein gemeinschaftliches Mindestprogramm, das die für wissenschaftliche Einschätzungen unerlässlichen Angaben abdeckt, sowie ein erweitertes Programm, das neben den Informationen des Mindestprogramms auch Angaben einbezieht, mit denen sich die wissenschaftlichen Bewertungen voraussichtlich noch entscheidend verbessern lassen. [EU] Article 5(1) of Regulation (EC) No 1543/2000 lays down the basis for a minimum Community programme covering the information absolutely needed for the scientific evaluations and an extended programme that shall include, in addition to the information contained in the minimum programme, information likely to improve substantially the scientific evaluations.

Auch die Charakterisierung, der Entwurf und die Simulation von Werkstoffen sind entscheidend für ein besseres Verständnis von Phänomenen im Zusammenhang mit Werkstoffen, insbesondere der Beziehungen zwischen Struktur und Eigenschaften in verschiedenen Größenordnungen, ferner zur besseren Beurteilung von Werkstoffen im Hinblick auf eine höhere Zuverlässigkeit einschließlich der Alterungsbeständigkeit und zur Erweiterung des Konzepts virtueller Werkstoffe bei der Konzipierung von Werkstoffen. [EU] Materials characterisation, design and simulation are also essential to better understand materials phenomena, in particular the structure-property relationships at different scales; to improve materials assessment and reliability including resistance to ageing, and to extend the concept of virtual materials for materials design.

Auch die entscheidend wichtige internationale Zusammenarbeit kann durch Maßnahmen aufgrund der Vernetzung innerhalb der Gemeinschaft gefördert, koordiniert, weitervermittelt und umgesetzt werden. [EU] International cooperation is also essential and can be stimulated, coordinated, relayed and implemented by action through the Community networking structures.

Auch die Frage, ob eine Wertsteigerung durch Verkauf zu Erlösen führt oder nicht, ist nicht entscheidend. [EU] Nor can the question as to whether or not an increase in value following a sale generates revenue.

Auch die Frage, ob eine Wertsteigerung durch Verkauf zu Erlösen führt oder nicht, ist nicht entscheidend. [EU] Nor is it relevant whether proceeds derive from an increase in value achieved through a sale.

Auch in diesem Fall sind Mittelungszeiträume entscheidend für die Vergleichbarkeit. [EU] Also in this case, averaging periods are crucial for comparability.

Auf diese Weise sollten Diagnose und Reparatur verbessert und dementsprechend das dauerhaft erreichbare Emissionsschutzniveau von in Betrieb befindlichen schweren Nutzfahrzeugen entscheidend erhöht werden. [EU] This should enhance diagnostic and repair capability, significantly improving the sustainable emission performance of in-service heavy-duty vehicles.

Aufgrund des Schreibens Polens vom 14. Juli 2008 hat sie allerdings beschlossen, diese Entscheidung zu vertagen, um zu prüfen, ob sich die Lage mit dem neuen Umstrukturierungsplan, den die polnischen Behörden bis zum 12. September 2008 vorlegen sollten, entscheidend ändert und die Beihilfe nunmehr als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden kann. [EU] However, in the light of a letter from Poland of 14 July 2008 the Commission decided to postpone adoption of this decision so that it could assess whether the new restructuring plan to be submitted by the Polish authorities by 12 September 2008 would significantly improve the situation and make it possible to consider the aid compatible with the common market.

Aus den dargelegten Gründen ist es offensichtlich, dass die Billigeinfuhren aus der VR China, die die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erheblich unterbieten, entscheidend zur Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen haben, was sich insbesondere in rückläufigen Produktions- und Absatzvolumen, dem Verlust von Marktanteilen und einem Rentabilitätseinbruch niederschlägt. [EU] Based on the above considerations, it is evident that the low-priced imports from the PRC which significantly undercut the prices of the Community industry have had a determining role in the deterioration of the situation of the Community industry, which is reflected in particular in the decrease of production and sales volumes, market share, and in the sharp decrease of profitability.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners