A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entsagen
entsagungsvoll
entsalzen
entscheidbar
entscheiden
entscheidend beeinflussen
entscheidend prägen
entscheidend sein
entscheidender Moment
Search for:
ä
ö
ü
ß
325 results for
Entscheidend
Word division: ent·schei·dend
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Für
die
alltägliche
und
berufliche
Kommunikation
sind
Sprachkenntnisse
entscheidend
. [G]
Language
skills
are
crucial
for
communication
in
society
and
the
workplace
.
Für
die
beruflichen
Chancen
der
nachwachsenden
Generation
ist
deren
schulische
Qualifikation
mit
entscheidend
. [G]
Educational
qualifications
,
especially
school-leaving
certificates
,
play
a
crucial
role
in
opening
up
career
opportunities
for
young
people
from
immigrant
communities
.
Gehen
wir
von
der
klassischen
Position
aus
,
mit
der
die
ästhetische
Moderne
beginnt:
von
Kant
,
dann
ist
für
den
Begriff
des
Ästhetischen
eine
methodische
Distanz
zum
sinnlichen
Eindruck
entscheidend
. [G]
If
we
proceed
from
the
classical
position
with
which
aesthetic
modernity
begins
,
that
of
Kant
,
then
decisive
for
the
concept
of
the
aesthetic
is
a
methodological
distance
to
sensuous
impressions
.
Ihre
Situation
hat
sich
durch
die
Einwanderung
von
Juden
aus
der
ehemaligen
Sowjetunion
in
den
neunziger
Jahren
entscheidend
verändert
,
auch
wenn
ihre
tatsächliche
Präsenz
weiterhin
verschwindend
gering
bleibt
. [G]
The
immigration
of
Jews
from
the
former
Soviet
Union
during
the
90s
has
crucially
changed
the
face
of
Jewish
life
,
even
if
their
actual
presence
continues
to
be
minor
.
Ihr
Leben
wurde
entscheidend
geprägt
vom
Totalitarismus
. [G]
Her
life
was
decisively
influenced
by
totalitarianism
.
Und
letztlich
ist
die
Nuance
entscheidend
,
weil
sie
über
Langeweile
und
Faszination
,
Bedeutung
und
Belanglosigkeit
entscheidet
. [G]
And
ultimately
nuances
are
the
deciding
factor
because
they
make
the
difference
between
boredom
and
fascination
,
significance
and
meaninglessness
.
Wie
die
Luxusartikler
von
einst
bezögen
diese
Manufakturen
ihre
Attraktivität
aus
ihrer
Rarität
und
-
was
entscheidend
wäre
-
ihrer
regionalen
Identität
. [G]
Like
the
luxury
item-makers
of
former
times
,
these
manufactories
would
draw
their
appeal
from
their
rarity
and
,
decisively
,
from
their
regional
identity
.
Abgesehen
davon
,
dass
sich
das
Vorbringen
des
Sachverständigen
der
französischen
Behörden
darauf
beschränkt
,
Zweifel
zu
äußern
,
und
daher
nicht
entscheidend
ist
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nichts
in
Erwägung
100
nahe
legt
,
dass
nur
explizite
Bürgschaften
nicht
nichtig
sind
. [EU]
The
French
authorities'
expert
merely
expresses
doubt
,
so
his
argument
is
not
decisive
,
and
the
Commission
notes
that
it
is
not
suggested
in
this
paragraph
110
of
the
Constitutional
Council's
decision
that
guarantees
given
expressly
do
not
lapse
whereas
implied
guarantees
do
.
Allgemeine
Ausbildung
wird
in
Artikel
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
definiert
als
Ausbildung
,
die
einen
Unterricht
umfasst
,
der
sich
nicht
oder
nicht
entscheidend
auf
die
gegenwärtige
oder
künftige
Stellung
der
Beschäftigten
im
Beihilfe
empfangenden
Unternehmen
bezieht
,
die
jedoch
Qualifikationen
gewährt
,
die
in
breiterem
Maße
auf
andere
Unternehmen
oder
Arbeitsgebiete
übertragbar
sind
und
somit
wesentlich
die
Möglichkeiten
der
beruflichen
Eingliederung
des
Arbeitnehmers
verbessern
. [EU]
General
training
is
defined
in
Article
2(e)
of
Regulation
(EC)
No
68/2001
as
training
involving
tuition
which
is
not
applicable
only
or
principally
to
the
employee's
present
or
future
position
in
the
assisted
firm
,
but
which
provides
qualifications
that
are
largely
transferable
to
other
firms
or
fields
of
work
and
thereby
substantially
improve
the
employability
of
the
employee
.
Als
Verstoß
gilt
unter
anderem
die
nachweislich
vorsätzliche
Angabe
von
falschen
Informationen
zu
seinen
beruflichen
Fähigkeiten
oder
den
Voraussetzungen
nach
Artikel
12
Absatz
2
der
Beschäftigungsbedingungen
,
wenn
die
falschen
Angaben
entscheidend
zu
seiner
Einstellung
beigetragen
haben
. [EU]
Such
a
failure
shall
,
inter
alia
,
include
the
proven
deliberate
furnishing
of
false
information
as
to
either
his
professional
ability
or
the
requirements
of
Article
12
(2)
of
the
Conditions
of
employment
,
where
the
false
information
furnished
was
a
determining
factor
in
his
being
engaged
.
Angesichts
der
Globalisierung
ist
es
entscheidend
,
einen
proaktiven
und
die
Entwicklung
fördernden
Ansatz
zu
verfolgen
,
um
die
Unionsbürger
nicht
des
Nutzens
solcher
Veränderungen
zu
berauben
. [EU]
Due
to
globalisation
,
it
is
essential
to
take
a
pro-active
and
pro-development
stance
so
as
not
to
deprive
Union
citizens
of
the
benefits
of
such
change
.
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1543/2000
bildet
die
Grundlage
für
ein
gemeinschaftliches
Mindestprogramm
,
das
die
für
wissenschaftliche
Einschätzungen
unerlässlichen
Angaben
abdeckt
,
sowie
ein
erweitertes
Programm
,
das
neben
den
Informationen
des
Mindestprogramms
auch
Angaben
einbezieht
,
mit
denen
sich
die
wissenschaftlichen
Bewertungen
voraussichtlich
noch
entscheidend
verbessern
lassen
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
1543/2000
lays
down
the
basis
for
a
minimum
Community
programme
covering
the
information
absolutely
needed
for
the
scientific
evaluations
and
an
extended
programme
that
shall
include
,
in
addition
to
the
information
contained
in
the
minimum
programme
,
information
likely
to
improve
substantially
the
scientific
evaluations
.
Auch
die
Charakterisierung
,
der
Entwurf
und
die
Simulation
von
Werkstoffen
sind
entscheidend
für
ein
besseres
Verständnis
von
Phänomenen
im
Zusammenhang
mit
Werkstoffen
,
insbesondere
der
Beziehungen
zwischen
Struktur
und
Eigenschaften
in
verschiedenen
Größenordnungen
,
ferner
zur
besseren
Beurteilung
von
Werkstoffen
im
Hinblick
auf
eine
höhere
Zuverlässigkeit
einschließlich
der
Alterungsbeständigkeit
und
zur
Erweiterung
des
Konzepts
virtueller
Werkstoffe
bei
der
Konzipierung
von
Werkstoffen
. [EU]
Materials
characterisation
,
design
and
simulation
are
also
essential
to
better
understand
materials
phenomena
,
in
particular
the
structure-property
relationships
at
different
scales
;
to
improve
materials
assessment
and
reliability
including
resistance
to
ageing
,
and
to
extend
the
concept
of
virtual
materials
for
materials
design
.
Auch
die
entscheidend
wichtige
internationale
Zusammenarbeit
kann
durch
Maßnahmen
aufgrund
der
Vernetzung
innerhalb
der
Gemeinschaft
gefördert
,
koordiniert
,
weitervermittelt
und
umgesetzt
werden
. [EU]
International
cooperation
is
also
essential
and
can
be
stimulated
,
coordinated
,
relayed
and
implemented
by
action
through
the
Community
networking
structures
.
Auch
die
Frage
,
ob
eine
Wertsteigerung
durch
Verkauf
zu
Erlösen
führt
oder
nicht
,
ist
nicht
entscheidend
. [EU]
Nor
can
the
question
as
to
whether
or
not
an
increase
in
value
following
a
sale
generates
revenue
.
Auch
die
Frage
,
ob
eine
Wertsteigerung
durch
Verkauf
zu
Erlösen
führt
oder
nicht
,
ist
nicht
entscheidend
. [EU]
Nor
is
it
relevant
whether
proceeds
derive
from
an
increase
in
value
achieved
through
a
sale
.
Auch
in
diesem
Fall
sind
Mittelungszeiträume
entscheidend
für
die
Vergleichbarkeit
. [EU]
Also
in
this
case
,
averaging
periods
are
crucial
for
comparability
.
Auf
diese
Weise
sollten
Diagnose
und
Reparatur
verbessert
und
dementsprechend
das
dauerhaft
erreichbare
Emissionsschutzniveau
von
in
Betrieb
befindlichen
schweren
Nutzfahrzeugen
entscheidend
erhöht
werden
. [EU]
This
should
enhance
diagnostic
and
repair
capability
,
significantly
improving
the
sustainable
emission
performance
of
in-service
heavy-duty
vehicles
.
Aufgrund
des
Schreibens
Polens
vom
14
.
Juli
2008
hat
sie
allerdings
beschlossen
,
diese
Entscheidung
zu
vertagen
,
um
zu
prüfen
,
ob
sich
die
Lage
mit
dem
neuen
Umstrukturierungsplan
,
den
die
polnischen
Behörden
bis
zum
12
.
September
2008
vorlegen
sollten
,
entscheidend
ändert
und
die
Beihilfe
nunmehr
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
. [EU]
However
,
in
the
light
of
a
letter
from
Poland
of
14
July
2008
the
Commission
decided
to
postpone
adoption
of
this
decision
so
that
it
could
assess
whether
the
new
restructuring
plan
to
be
submitted
by
the
Polish
authorities
by
12
September
2008
would
significantly
improve
the
situation
and
make
it
possible
to
consider
the
aid
compatible
with
the
common
market
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
ist
es
offensichtlich
,
dass
die
Billigeinfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
unterbieten
,
entscheidend
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
haben
,
was
sich
insbesondere
in
rückläufigen
Produktions-
und
Absatzvolumen
,
dem
Verlust
von
Marktanteilen
und
einem
Rentabilitätseinbruch
niederschlägt
. [EU]
Based
on
the
above
considerations
,
it
is
evident
that
the
low-priced
imports
from
the
PRC
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Community
industry
have
had
a
determining
role
in
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Community
industry
,
which
is
reflected
in
particular
in
the
decrease
of
production
and
sales
volumes
,
market
share
,
and
in
the
sharp
decrease
of
profitability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entscheidend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners