DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Csepeli
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű und Csepeli Erő;mű bestreiten die Verfälschung des Wettbewerbs durch die PPA und ihren allfälligen Einfluss auf den innergemeinschaftlichen Handel. [EU] AES-Tisza, Budapest and Csepel power plants contest the distorting effects of the PPAs and their potential to impact trade between Member States.

Am 6. Juni 2006 beantragte Csepeli Áramtermelő; Kft., sich in das Verfahren, unter Befürwortung des Anliegens von Budapesti Erő;mű, als Intervenient einschalten zu dürfen, was das Gericht mit Beschluss vom 11. März 2008 genehmigte. [EU] On 6 June 2006, Csepel power plant requested leave to intervene in the procedure in support of Budapest power plant and this was granted by an order of the Court dated 11 March 2008.

Budapesti Erő;mű und Csepeli Áramtermelő; Kft. behaupten, dass die PPA als gemeinwirtschaftliche Dienstleistungen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit anzusehen sind. [EU] The Budapest and Csepel power plants have argued that the PPAs should be regarded as implementing SGEIs for the purpose of securing electricity supplies.

Csepeli Áramtermelő; Kft. erläutert in seinen Stellungnahmen: "Die PPA müssen demnach beurteilt werden, was sie sind: integrale Bestandteile des Versuchs der ungarischen Regierung, mit Hilfe von MVM ein erweitertes Erzeugungsportfolio auszubauen, in einem solchen Zeitraum, in dem der Staat nicht die Finanzmittel dazu hat, dies selbst zu realisieren". [EU] As Csepel power plant states in its comments: 'The PPA must thus be assessed as what it is: an integral part of the Hungarian State's attempt through MVM to build a diversified generation portfolio at a time when the State did not have the financial means to achieve this on its own' [84].

Csepeli Áramtermelő; Kft. legte dar, dass im Rahmen von langfristigen Verträgen beide Teile für die Sicherheit bezahlen, welche die langfristigen Angebote gewähren. [EU] The Csepel power plant argues that in a long-term agreement both parties pay a price for the certainty the long term offers.

Csepeli Erő;mű behauptet ferner, dass die PPA die Bedingungen nach Artikel 87 Absatz 3 EG-Vertrag erfüllen, weil sie in bedeutendem Maße zu Ungarns Versorgungssicherheit im Elektrizitätssektor beitragen und im weiteren Sinne Ungarns wirtschaftliche Entwicklung fördern. [EU] Csepel furthermore argues that the PPAs fulfil the criteria of Article 87(3) of the EC Treaty in that they significantly contribute to the security of electricity supply in Hungary and, more generally, to the overall development of the Hungarian economy.

Der in 1997 mit Csepeli Áramtermelő; Kft. abgeschlossene PPA befolgte ein anderes Vertragsmuster. [EU] The PPA of Csepel power plant was signed in 1997 and followed a somewhat different model.

Der Vergleich der Spitzenlastpreise von Csepeli Erő;mű, von Dunamenti Erő;mű Block F, sowie von mit den Spitzenlastpreisen auf den Elektrizitätsauktionen hingegen zeigt, ebenfalls gut erkennbar, dass die Ersteren höher sind als jeder Preis, der auf den Auktionen des dreijährigen Zeitraums für ein Spitzenlasterzeugnis bezahlt wurde. [EU] However, when comparing the prices of Csepel, Dunament F and [...] with peak prices achieved at the capacity auctions, it can be seen that their prices were higher than the price of any peak product obtained at the auctions during these years.

Diese Argumente wurden von Budapesti, Csepeli, AES-Tisza und Mátrai erő;mű, sowie von der Bank vorgelegt. [EU] This argument was submitted by Budapest, Csepel, AES-Tisza and Mátra power plants and by [...] Bank.

Die Stromerzeuger AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű, Csepeli Áramtermelő; Kft. und Dunamenti Erő;mű legten in ihrer Argumentation dar, dass die Kommission die Kriterien des Vorliegens einer staatlichen Beihilfe zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der PPA aufgrund der damaligen Marktbedingungen prüfen sollte. [EU] AES-Tisza Erő;mű, Budapesti Erő;mű, Csepeli Áramtermelő; and Dunamenti Erő;mű argue that the criteria for the existence of State aid at the time of the conclusion of the PPAs should be assessed in the context of the market conditions that prevailed at that time.

In diesem Zusammenhang behauptet die (als Vertreterin der zwölf Banken, die der Csepeli Áramtermelő; Kft. Anleihen in Höhe von nahezu [...] gewährten), dass "(...) nach Ansicht der Banken die PPA Bestandteil derjenigen, miteinander eng verknüpften Geschäftsverträge sind, welche als Sicherheit für die Kreditverträge dienten und auch heute noch dienen, die das Projekt zu Marktbedingungen finanzieren. [EU] In this regard, [...] (as facility agent for the twelve banks, lenders of nearly [...] to Csepel power plant) argues that 'The view of the Banks is that the PPA is part of a package of closely related commercial agreements that secured and still secure the Facility Agreement that provides the financing for the project at market conditions.

In Verbindung mit den Stellungnahmen von Csepeli Erő;mű bemerkte Ungarn, dass auch der PPA von Csepeli Erő;mű, entgegen der Behauptung in der Stellungnahme, eine feste Abnahmemenge festlegt, die unter die garantierte Abnahme fällt. [EU] In reaction to the comments of Csepel power plant, Hungary submits that, contrary to what might be inferred from Csepel's comments, its PPA also contains guaranteed minimum off-take quantities.

Mit den Abnahmeverpflichtungen, die in den langfristigen Strombezugsverträgen zwischen Magyar Villamos ;vek Rt. und Budapesti Erő;mű Rt., Dunamenti Erő;mű Rt., Mátrai Erő;mű Rt., AES-Tisza Erő;mű Kft, Csepeli Áramtermelő; Kft., Paksi Atomerő;mű Rt. sowie Pécsi Erő;mű Rt. (Unterzeichner der ursprünglichen PPA und Rechtsvorgänger von Pannon ;erőmű Rt.) [EU] The purchase obligations as set out in the Power Purchase Agreements between Magyar Villamos ;vek Rt. and Budapesti Erő;mű Rt., Dunamenti Erő;mű Rt., Mátrai Erő;mű Rt., AES-Tisza Erő;mű Kft, Csepeli Áramtermelő; Kft., Paksi Atomerő;mű Rt. and Pécsi Erő;mű Rt. (signatory of the initial PPA and predecessor of Pannon ;erőmű Rt.)

Nach Ansicht der Stromerzeuger Budapesti Erő;mű, AES-Tisza Erő;mű, Mátrai Erő;mű und Csepeli Áramtermelő; Kft. spiegelten die PPA die zum Zeitpunkt ihrer Unterzeichnung bestehenden Marktbedingungen sowohl betreffend MVM als auch betreffend die Stromerzeuger wider. [EU] The Budapest, AES-Tisza, Mátra and Csepel power plants argue that the PPAs reflect market conditions at the time of their conclusion, both for MVM and for the generators.

Nach Ansicht von Budapesti Erő;mű und Csepeli Áramtermelő; Kft. erbringen die Stromerzeuger im Rahmen der PPA gemeinwirtschaftliche Dienstleistungen. [EU] The Budapest and Csepel power plants argue that generators party to PPAs provide services of general economic interest (SGEI).

Nach Ansicht von Csepeli Áramtermelő; Kft., Mátrai Erő;mű und Budapesti Erő;mű ist die lange Laufzeit an sich noch nicht als Vorteil anzusehen. [EU] Csepel, Mátra and Budapest power plants argue that the long duration of a contract should not be construed as an advantage per se.

Nach Aussage von Csepeli Áramszolgáltató Kft. beschränkt sich der Ausgleich, obwohl das Kraftwerk nicht im Rahmen einer öffentlichen und transparenten Ausschreibung ausgewählt wurde, auf die Kostendeckung und die Gewährleistung eines angemessenen Gewinns, weil der Preisbildungsmechanismus verhindert, dass der Ausgleich höher ist als die Kosten der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen. [EU] Csepel power plant argues that although the plant was not chosen on the basis of a public tender, it still receives a compensation that is limited to cover costs and a reasonable profit margin. The pricing mechanisms ensure that overcompensation is avoided.

Nach Aussage von Csepeli Erő;mű hat sein Vertrag keinen effektiven Einfluss auf den innergemeinschaftlichen Handel, weil sein Strom ausschließlich in Ungarn gehandelt wird. [EU] Csepel power plant argues that in any event it sells electricity in Hungary only, so its PPA cannot have any de facto effect on trade between Member States.

Nach den Schätzungen der ungarischen Behörden könnten die verschiedenen, derzeit im Rahmen der PPA tätigen Erzeuger ohne die PPA den Höchstgewinn folgendermaßen erzielen: Paksi Atomerő;mű und Pécsi Erő;mű würden 100 % ihrer erzeugten Elektrizität als Grundlast-Energie verkaufen, Mátrai Erő;mű, Dunamenti Erő;mű Block G2, Kelenföldi, Újpesti sowie Kispesti Erő;mű würden von ihrer erzeugten Elektrizität annähernd 50 % als Grundlast-Energie bzw. 50 % als Spitzenlast-Energie verkaufen, Csepeli Erő;mű, Dunamenti Erő;mű Block F sowie Tisza II. Erő;mű würden großenteils (annähernd zu 70 %) Spitzenlast-Energie verkaufen. [EU] According to the Hungarian authorities, in the absence of PPAs the various generators currently under PPAs would achieve maximum profit in the following way: the Paks and Pécs power plants would sell 100 % of their production in the form of base load products, the Mátra, Dunament G2, Kelenfold, Ujpest and Kispest power plants would sell approximately 50 % of their produced electricity as base and 50 % as peak products, while the Csepel, Dunament F block and Tisza II power plants would sell mostly peak electricity (approximately 70 %).

Nach der Argumentation von Csepeli Erő;mű wurden in Ungarn in den vergangenen Jahren nur dann Kraftwerke gebaut, wenn der Staat die Stabilität und die Berechenbarkeit der Rentabilität der Investitionen in Form von langfristigen Verträgen oder fester Abnahme gewährleistete, bzw. wenn die durch die vertikal integrierte Verteilung entstandene Nachfrage die Nutzung der neuen Kapazitäten garantierte. [EU] Csepel power plant argues that in recent years power stations have been built in Hungary only when the State has offered some form of stability and predictability of project returns through long-term agreements or in the form of compulsory off-take, or where the use of new capacities was guaranteed by demand for the vertically integrated distribution activity.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners