A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aktieninstrument
Aktienkapital
Aktienkapitalübertragung
Aktienkontingent
Aktienkurs
Aktienkürzel
Aktienmarkt
Aktienmehrheit
Aktiennotierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Aktienkurs
Word division: Ak·ti·en·kurs
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Allein
der
Aktienkurs
,
der
im
vergangenen
Jahr
um
rund
6
Prozent
gesunken
ist
,
trübt
die
positive
Bilanz
. [G]
Only
the
share
price
,
which
fell
by
around
6
per
cent
last
year
,
casts
a
shadow
over
the
sunny
picture
.
Aktienoptionen
und
sonstige
Rechte
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
auf
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollten
frühestens
drei
Jahre
nach
ihrer
Gewährung
ausübbar
sein
. [EU]
Share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
to
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
not
be
exercisable
for
at
least
three
years
after
their
award
.
Damit
Aktiengesellschaften
flexibler
auf
Marktentwicklungen
,
die
ihren
Aktienkurs
beeinflussen
,
reagieren
und
ihren
Verwaltungsaufwand
senken
können
,
sollte
diesen
Gesellschaften
der
Erwerb
eigener
Aktien
bis
in
Höhe
ihrer
ausschüttungsfähigen
Rücklagen
gestattet
und
der
Zeitraum
,
für
den
die
Hauptversammlung
einen
solchen
Erwerb
genehmigen
kann
,
verlängert
werden
. [EU]
Public
limited
liability
companies
should
be
allowed
to
acquire
their
own
shares
up
to
the
limit
of
the
company's
distributable
reserves
and
the
period
for
which
such
an
acquisition
may
be
authorised
by
the
general
meeting
should
be
increased
so
as
to
enhance
flexibility
and
reduce
the
administrative
burden
for
companies
which
have
to
react
promptly
to
market
developments
affecting
the
price
of
their
shares
.
Dem
Aktienkurs
könnten
,
wie
im
Beispiel
der
Austrian
Airlines
,
Markterwartungen
bezüglich
einer
Übernahme
zugrunde
liegen
,
so
dass
er
selten
den
fundamentalen
Wert
des
Unternehmens
widerspiegele
. [EU]
The
stock
price
may
be
driven
-
as
in
the
case
of
Austrian
Airlines
-
by
market
expectations
of
a
takeover
and
rarely
reflects
the
fundamental
value
of
the
company
.
Der
erst
im
September
2003
vorgenommene
Verkauf
von
20
%
der
Freenet-Anteile
(3,75
Mio
.
Aktien
)
hätte
dem
Unternehmen
bereits
im
November
2002
bei
dem
damaligen
Aktienkurs
von
rund
5
EUR
Einnahmen
in
Höhe
von
mindestens
18
,75
Mio
.
EUR
eingebracht
. [EU]
The
sale
of
20
%
of
the
freenet
shares
(3,75
million
shares
),
which
took
place
only
in
September
2003
,
would
have
already
brought
the
firm
an
income
of
at
least
EUR
18
,75
million
in
November
2002
at
the
then
price
of
some
EUR
5
per
share
.
Die
Ausübbarkeit
von
Aktienoptionen
und
Rechten
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
eine
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollte
erst
nach
Ablauf
eines
angemessenen
Zeitraums
und
bei
Erfüllung
bestimmter
Leistungsbedingungen
möglich
sein
. [EU]
Share
options
and
rights
to
acquire
shares
or
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
be
not
be
exercisable
during
an
appropriate
period
and
the
right
to
exercise
them
should
be
made
subject
to
performance
conditions
.
"Die
Event
Study
erweist
sich
in
diesem
Fall
umso
mehr
als
ungeeignete
Methode
,
als
die
Entwicklung
des
Aktienkurs
es
im
betrachteten
Zeitraum
nicht
eindeutig
war
,
sondern
durch
eine
rasche
Abfolge
starker
Auf-
und
Abwärtsbewegungen
gekennzeichnet
war
,
Beweis
für
die
zahlreichen
widersprüchlichen
Faktoren
,
die
den
Aktienkurs
in
diesem
Zeitraum
beeinflussten
. [EU]
What
is
more
,
the
economic
consultant
is
completely
ignorant
of
the
specificities
of
the
situation
with
regard
to
the
France
Télécom
share
at
the
material
time
,
such
as
its
historically
high
level
of
volatility
,
which
clearly
rule
out
the
use
of
this
method
in
the
present
case'
.
Diesbezüglich
argumentieren
die
österreichischen
Behörden
,
dass
eine
Insolvenz
der
Austrian
Airlines
zu
einer
Herabstufung
der
Bonität
der
anderen
ÖIAG-Beteiligungen
(
wie
OMV
AG
,
Österreichische
Post
,
Telekom
Austria
usw
.)
führen
würde
,
ebenso
zur
Herabstufung
der
Bonität
anderer
Beteiligungen
des
österreichischen
Staats
([...])
Außerdem
bringen
sie
vor
,
dass
eine
solche
Herabstufung
auch
den
Aktienkurs
dieser
Unternehmen
negativ
beeinflussen
würde
und
einen
massiven
Verlust
der
Beteiligungen
der
ÖIAG
wie
auch
der
Republik
Österreich
zur
Folge
hätte
. [EU]
In
this
regard
,
the
Austrian
authorities
argue
that
the
insolvency
of
Austrian
Airlines
would
result
in
the
downgrading
of
the
rating
of
ÖIAG's
other
shareholdings
(OMV
AG
,
Österreichische
Post
,
Telekom
Austria
,
etc
.)
and
of
the
Austrian
State's
other
shareholdings
([...]).
Furthermore
,
they
argue
that
such
a
downgrading
would
also
negatively
affect
the
share
price
of
these
companies
and
would
result
in
a
massive
loss
in
the
shareholdings
of
ÖIAG
and
of
the
Republic
of
Austria
.
Dieser
Abschlag
kann
auferlegt
werden
,
um
die
negativen
Auswirkungen
auf
den
Aktienkurs
widerzuspiegeln
,
wenn
ein
großer
Block
von
Anteilen
gleichzeitig
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
der
Markt
mit
Verkaufsorders
überschwemmt
wird
und
die
unzureichende
Nachfrage
das
Angebot
nicht
ausgleicht
. [EU]
This
discount
may
be
imposed
to
reflect
the
negative
effect
on
share
price
when
a
large
block
of
shares
is
offered
for
sale
all
at
once
and
the
market
is
flooded
with
sell
orders
and
demand
is
insufficient
to
take
up
supply
.
Diese
veröffentlichten
Quotierungen
müssen
verbindliche
Angebote
für
den
Kauf
oder
Verkauf
der
Aktien
sein
sowie
den
Aktienkurs
und
das
Aktienvolumen
umfassen
,
das
die
registrierten
Market-Maker
bereit
sind
zu
kaufen
bzw
.
zu
verkaufen
. [EU]
The
quotes
made
public
shall
be
those
that
represent
binding
commitments
to
buy
and
sell
the
shares
and
which
indicate
the
price
and
volume
of
shares
in
which
the
registered
market
makers
are
prepared
to
buy
or
sell
.
Die
Übertragung
von
Aktien
und
das
Recht
auf
Aktienoptionen
oder
anderer
Rechte
zum
Erwerb
von
Aktien
oder
auf
Vergütung
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
sollte
an
die
Erfüllung
im
Voraus
festgelegter
,
messbarer
Leistungskriterien
geknüpft
sein
. [EU]
Vesting
of
shares
and
the
right
to
exercise
share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
to
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
,
should
be
subject
to
predetermined
and
measurable
performance
criteria
.
einem
20
%igen
oder
stärkeren
Rückgang
des
Kurses
der
Aktie
,
wenn
der
Aktienkurs
0,50
EUR
oder
mehr
(
oder
Gegenwert
in
der
lokalen
Währung
)
beträgt
[EU]
a
decrease
in
the
price
of
the
share
of
20
%
or
more
where
the
share
price
is
EUR
0,50
or
higher
,
or
the
equivalent
in
the
local
currency
Ein
Finanzderivat
ist
ein
Finanzinstrument
,
das
an
ein
bestimmtes
anderes
Finanzinstrument
,
einen
Indikator
oder
eine
Ware
gekoppelt
ist
und
das
es
ermöglicht
,
dass
bestimmte
finanzielle
Risiken
(
Zinsrisiko
,
Währungsrisiko
,
Aktienkurs
-
und
Warenpreisrisiken
,
Kreditrisiken
usw
.)
an
Finanzmärkten
eigenständig
gehandelt
werden
können
. [EU]
A
financial
derivatives
contract
is
a
financial
instrument
that
is
linked
to
another
specific
financial
instrument
or
indicator
or
commodity
and
through
which
specific
financial
risks
(such
as
interest
rate
risk
,
foreign
exchange
risk
,
equity
and
commodity
price
risks
,
credit
risks
,
etc
.)
can
,
in
their
own
right
,
be
traded
in
financial
markets
.
Ein
Vertrag
über
ein
Finanzderivat
ist
ein
Finanzinstrument
,
das
an
ein
bestimmtes
anderes
Finanzinstrument
oder
einen
bestimmten
Index
oder
eine
bestimmte
Ware
gekoppelt
ist
und
mit
dem
bestimmte
finanzielle
Risiken
(z. B.
Zinsrisiko
,
Wechselkursrisiko
,
Aktienkurs
-
und
Warenpreisrisiken
,
Kreditrisiken
usw
.)
eigenständig
auf
den
Finanzmärkten
gehandelt
werden
können
. [EU]
A
financial
derivative
contract
is
a
financial
instrument
that
is
linked
to
another
specific
financial
instrument
or
indicator
or
commodity
and
through
which
specific
financial
risks
(such
as
interest
rate
risk
,
foreign
exchange
risk
,
equity
and
commodity
price
risks
,
credit
risk
,
and
so
on
)
can
be
traded
in
their
own
right
in
financial
markets
.
er
greift
nicht
in
die
Geschäftsführung
des
betreffenden
Emittenten
ein
und
übt
keinen
Einfluss
auf
diesen
dahin
aus
,
die
betreffenden
Aktien
zu
kaufen
oder
den
Aktienkurs
zu
stützen
. [EU]
it
neither
intervenes
in
the
management
of
the
issuer
concerned
nor
exerts
any
influence
on
the
issuer
to
buy
such
shares
or
back
the
share
price
.
Hätte
der
Staat
beschlossen
,
alle
seine
Anteile
an
der
Börse
anzubieten
,
wäre
der
Aktienkurs
dramatisch
gesunken
. [EU]
If
the
State
had
chosen
to
offer
all
of
its
shares
on
the
stock
exchange
,
the
share
price
would
have
plummeted
.
Lufthansa
brachte
vor
,
dass
es
keinen
wirtschaftlichen
Sinn
ergebe
,
den
Höchstbietenden
dazu
zu
verpflichten
,
einen
Preis
anzubieten
,
der
dem
Aktienkurs
entspreche
. [EU]
Lufthansa
stated
that
it
would
make
no
economic
sense
to
oblige
the
highest
bidder
to
offer
a
price
corresponding
to
the
share
price
.
Nach
dieser
Mitteilung
geriet
der
Aktienkurs
der
KBC
stark
unter
Druck
. [EU]
Following
that
announcement
,
KBC's
share
price
came
under
severe
pressure
.
Regelungen
,
bei
denen
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
in
Form
von
Aktien
,
Aktienoptionen
oder
sonstigen
Rechten
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
vergütet
werden
,
sollten
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Aktionäre
in
Form
eines
Beschlusses
der
Jahreshauptversammlung
bedürfen
. [EU]
Schemes
under
which
directors
are
remunerated
in
shares
,
share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
to
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
be
subject
to
the
prior
approval
of
shareholders
by
way
of
a
resolution
at
the
annual
general
meeting
prior
to
their
adoption
.
Regelungen
,
bei
denen
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
in
Form
von
Aktien
,
Aktienoptionen
oder
sonstigen
Rechten
auf
den
Erwerb
von
Aktien
oder
in
Abhängigkeit
vom
Aktienkurs
vergütet
werden
,
sollten
stärker
an
der
erbrachten
Leistung
und
der
langfristigen
Wertschöpfung
der
Gesellschaft
orientiert
sein
. [EU]
Schemes
under
which
directors
are
remunerated
in
shares
,
share
options
or
any
other
right
to
acquire
shares
or
be
remunerated
on
the
basis
of
share
price
movements
should
be
better
linked
to
performance
and
long-term
value
creation
of
the
company
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aktienkurs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners