A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
850 results for 'monitored'
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dieses
Geschäft
wird
videoüberwacht
.
This
shop
[Br.]
/
store
[Am.]
is
video-
monitored
.
Die
Einhaltung
des
Anti-Doping-Reglements
wird
in
Deutschland
durch
ein
vergleichsweise
engmaschiges
Kontrollsystem
überwacht
. [G]
Compliance
with
these
anti-doping
regulations
is
monitored
by
a
relatively
close-meshed
control
system
.
Die
Einhaltung
dieser
Standards
müsse
kontrollierbar
sein
und
sollte
nicht
,
wie
es
sich
zur
Zeit
abzeichne
,
auf
eine
freiwillige
Vereinbarung
mit
der
Industrie
hinauslaufen
. [G]
It
says
compliance
with
these
standards
will
have
to
be
monitored
and
warns
against
allowing
them
to
amount
to
a
mere
voluntary
agreement
with
industry
,
as
is
at
risk
of
happening
at
the
moment
.
Die
großen
Industrieanlagen
-
wie
Kraftwerke
,
Raffinerien
,
Müllverbrennungsanlagen
-
haben
einen
sehr
guten
technischen
Standard
,
der
auch
überwacht
wird
. [G]
Large
industrial
plants
,
such
as
power
plants
,
refineries
and
waste
incinerating
plants
,
have
a
very
high
technical
standard
that
is
also
monitored
.
Die
Münchner
Loden
Frey
Service
GmbH
stellt
T-Shirts
für
Klinikpatienten
und
gebrechliche
Menschen
her
,
deren
Vitalfunktionen
überwacht
werden
müssen
. [G]
The
Loden
Frey
Service
GmbH
of
Munich
manufactures
T-shirts
for
clinic
patients
and
frail
people
whose
vital
functions
require
to
be
monitored
.
Diese
unterstehen
nicht
der
staatlichen
Stiftungsaufsicht
,
wohl
aber
der
Kontrolle
durch
die
Finanzämter
. [G]
These
are
not
subject
to
foundation
supervision
by
the
state
although
they
are
monitored
by
the
tax
authorities
.
Hinzukommt
,
dass
einige
islamische
Verbände
,
die
sich
in
Sachen
Religionsunterricht
dem
Staat
als
Ansprechpartner
anbieten
,
Mitgliedsorganisationen
in
Ihren
Reihen
haben
,
die
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
This
is
compounded
by
the
fact
that
some
Islamic
associations
,
which
have
offered
the
State
their
services
in
the
drafting
of
the
curriculum
for
religious
instruction
,
have
member
organisations
that
are
being
monitored
by
the
Federal
Office
for
the
Protection
of
the
Constitution
.
Selbstredend
ist
alles
im
Haus
rechnergesteuert
und
überwacht
,
wenn
nötig
von
außerhalb
übers
Internet
. [G]
Naturally
,
every
item
in
the
house
is
computer-controlled
and
monitored
,
if
required
,
externally
via
internet
.
Was
Solingen
,
Stuttgart
und
die
anderen
Preisträger
von
vielen
anderen
Städten
unterscheidet
,
ist
die
Erfolgskontrolle
,
trocken
gesagt:
das
Verwaltungsmanagement
. [G]
Solingen
,
Stuttgart
and
the
other
prizewinners
differ
from
other
cities
in
the
way
success
is
monitored
;
put
dryly
,
the
administrative
management
.
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Bilge
wells
in
periodically
unattended
machinery
spaces
shall
be
located
and
monitored
in
such
a
way
that
the
accumulation
of
liquids
is
detected
at
normal
angles
of
trim
and
heel
,
and
shall
be
large
enough
to
accommodate
easily
the
normal
drainage
during
the
unattended
period
.
.2
Die
für
den
Betrieb
des
Systems
erforderlichen
Energieversorgungsanlagen
und
Stromkreise
müssen
selbstüberwachend
sein
. [EU]
.2
Power
supplies
and
electric
circuits
necessary
for
the
operation
of
the
system
shall
be
monitored
for
loss
of
power
or
fault
conditions
as
appropriate
.
.3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. [EU]
.3
Special
category
spaces
and
ro-ro
cargo
spaces
shall
be
continuously
patrolled
or
monitored
by
effective
means
,
such
as
television
surveillance
,
so
that
any
movement
of
vehicles
in
adverse
weather
conditions
and
unauthorised
access
by
passengers
thereto
can
be
detected
whilst
the
ship
is
under
way
.
Ab
dem
1.
September
2011
muss
abweichend
von
den
Bestimmungen
von
Anhang
11
Nummer
3.3.5
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
83
ein
Partikelfilter
,
der
-
als
selbstständige
Einheit
oder
in
eine
kombinierte
emissionsmindernde
Einrichtung
integriert
-
im
Fahrzeug
eingebaut
ist
,
stets
zumindest
im
Hinblick
auf
einen
Totalausfall
oder
Ausbau
überwacht
werden
,
falls
Letzterer
zu
einem
Überschreiten
der
zulässigen
Emissionsgrenzwerte
führte
. [EU]
As
from
1
September
2011
,
in
deviation
from
point
3.3.5
of
Annex
11
to
UN/ECE
Regulation
No
83
, a
particulate
trap
,
where
fitted
as
a
separate
unit
or
integrated
into
a
combined
emission
control
device
,
shall
always
be
monitored
at
least
for
total
failure
or
removal
if
the
latter
resulted
in
exceeding
the
applicable
emission
limits
.
ab
dem
Zeitpunkt
ihres
Eintreffens
im
Verpackungszentrum
bis
zu
ihrer
Verpackung
in
Säcke
,
die
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
b
Ziffer
x
versiegelt
werden
,
amtlich
überwacht
werden
;". [EU]
officially
monitored
from
the
time
of
their
arrival
at
the
packing
station
until
they
are
put
into
bags
sealed
in
accordance
with
point
1(b)(x).'.
ABl
. L
358
vom
18
.12.1986, S. 1.
Geändert
durch
die
Richtlinie
2003/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
ABl
. L
230
vom
16
.9.2003, S.
32
). [EU]
During
the
implementation
of
this
programme
,
scientific
advances
and
national
and
international
provisions
will
be
regularly
monitored
by
the
Commission
so
as
to
take
account
of
any
developments
.
Absatz
7.5.1.5.1
gilt
als
eingehalten
,
wenn
die
folgenden
Bereiche
des
Motorraums
und
jedes
einzelnen
Raumes
,
in
dem
sich
ein
Verbrennungsheizgerät
befindet
,
in
Bezug
auf
Überhitzung
überwacht
werden:
[EU]
Paragraph
7.5.1.5.1
is
considered
to
be
satisfied
if
the
following
areas
of
the
engine
compartment
,
and
each
compartment
where
a
combustion
heater
is
located
,
are
monitored
regarding
excess
temperature:
Abschließend
lässt
sich
schlussfolgern
,
dass
das
Finanzamt
als
Behörde
,
die
die
Beihilfe
gewährt
,
keine
Möglichkeit
hatte
,
den
Umstrukturierungsplan
zu
bewerten
und
die
Abschreibung
seiner
Forderungen
von
dessen
ordnungsgemäß
aufgezeichneter
Durchführung
abhängig
zu
machen
. [EU]
It
may
be
concluded
that
the
tax
office
as
the
granting
authority
did
not
have
any
opportunity
to
evaluate
a
restructuring
plan
and
to
make
the
writing-off
of
its
receivables
subject
to
implementation
of
a
restructuring
plan
that
would
be
duly
monitored
.
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung"
erhält
folgende
Fassung:
"Verbrennungsprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
Under
subsection
2.1.1,
Combustion
Emissions
,
the
wording
is
replaced
as
follows:
'Combustion
processes
involving
different
types
of
fuels
(e.g.
coal
,
petcoke
,
fuel
oil
,
natural
gas
and
the
broad
range
of
waste
fuels
)
that
take
place
at
installations
for
the
production
of
lime
or
calcination
of
dolomite
or
magnesite
shall
be
monitored
and
reported
in
accordance
with
Annex
II
.';
Abwasser
,
das
Acrolein
enthält
,
ist
vor
seiner
Einleitung
zu
überwachen
,
es
sei
denn
,
es
kann
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Umweltrisiken
auf
andere
Weise
reduziert
werden
können
. [EU]
Waste
waters
containing
acrolein
shall
be
monitored
prior
to
discharge
,
unless
it
can
be
demonstrated
that
risks
for
the
environment
can
be
reduced
by
other
means
.
Abweichend
von
Anhang
II
Abschnitt
4
gelten
für
Prozessemissionen
die
folgenden
Ebenen
für
Emissionsfaktoren:
[EU]
Process
emissions
from
raw
meal
components
shall
be
monitored
in
accordance
with
section
4
of
Annex
II
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'monitored'":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners