A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for zunutze
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Diesen
Umstand
versuchen
sich
Terroristen
zunutze
zu
machen
.
Terrorists
are
trying
to
turn
this
situation
to
their
own
advantage
.
Wir
müssen
uns
ihr
Fachwissen
zunutze
machen
.
We
need
to
tap
their
expertise
.
Die
Anbieter
von
Schlankheitspillen
machen
sich
unsere
Sehnsucht
nach
einer
schlanken
Figur
zunutze
.
The
sellers
of
slimming
pills
feed
off
our
desire
to
be
thin
.
Aus
diesem
Grund
ist
dafür
zu
sorgen
,
dass
das
einschlägige
technische
Fachwissen
zum
Tragen
kommt
,
damit
sich
die
Wirtschaftsakteure
den
technologischen
Fortschritt
zunutze
machen
können
,
ohne
das
gegenwärtige
Sicherheitsniveau
aufs
Spiel
zu
setzen
;
dies
setzt
voraus
,
dass
die
alternativen
Prüfverfahren
nicht
durch
den
Ausschuss
gemäß
Artikel
6,
sondern
durch
die
jeweils
zuständigen
Behörden
genehmigt
werden
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Richtlinie
94/55/EG
des
Rates
vom
21
.
November
1994
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
für
den
Gefahrguttransport
auf
der
Straße
benannt
wurden
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
enable
economic
operators
to
benefit
from
technological
progress
without
compromising
the
current
level
of
safety
by
guaranteeing
the
appropriate
technical
expertise
,
it
is
necessary
that
the
alternative
test
methods
are
approved
,
instead
of
the
Committee
referred
to
in
Article
6
of
the
Directive
,
by
the
relevant
competent
authorities
designated
by
Member
States
under
Council
Directive
94/55/EC
of
21
November
1994
on
the
approximation
of
the
laws
of
the
Member
States
with
regard
to
the
transport
of
dangerous
goods
by
road
[4].
Darüber
hinaus
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"Karlsbader
Oblaten"
auf
ein
authentisches
und
traditionelles
Erzeugnis
bezog
,
das
einen
gemeinsamen
Ursprung
mit
"Karlovarské
oplatky"
hat
,
sich
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
den
Ruf
des
letzteren
zunutze
machen
sollte
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
shows
that
the
uses
of
the
name
'Karlsbader
Oblaten'
referred
to
an
authentic
and
traditional
product
having
a
common
origin
with
'Karlovarské
oplatky'
,
but
was
generally
not
meant
to
exploit
the
reputation
of
the
latter
name
.
Darüber
hinaus
wird
deutlich
,
dass
sich
die
Verwendung
der
Bezeichnung
"Olmützer
Quargel"
auf
ein
Erzeugnis
bezieht
,
das
einen
gemeinsamen
Ursprung
mit
"Olomoucké
tvarů
;žky"
hat
,
sich
jedoch
im
Allgemeinen
nicht
den
Ruf
des
letzteren
zunutze
machen
will
. [EU]
Moreover
,
the
evidence
shows
that
the
use
of
the
name
'Olmützer
Quargel'
referred
to
a
product
having
a
common
origin
with
'Olomoucké
tvarů
;žky',
but
was
generally
not
meant
to
exploit
the
reputation
of
the
latter
name
.
Das
Management
machte
sich
das
Gesetz
3185/2003
zunutze
und
beschloss
,
alle
Verbindlichkeiten
,
die
länger
als
einen
Monat
bestanden
,
von
der
Übertragung
auszunehmen
. [EU]
Management
had
taken
advantage
of
Law
3185/2003
to
exclude
from
the
hive-off
all
liabilities
over
one
month
old
.
Die
Analyse
der
erfolgreichen
Angriffe
zeigt
,
dass
sich
die
Piraten
folgende
allgemeine
Schwachstellen
zunutze
machen:
[EU]
Analysis
of
successful
attacks
indicates
that
the
following
common
vulnerabilities
are
exploited
by
the
pirates:
Die
Kommission
sollte
im
Rahmen
des
Berichts
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
über
das
Funktionieren
dieser
Richtlinie
,
der
gegebenenfalls
einen
Vorschlag
für
einen
Gesetzgebungsakt
enthält
,
die
Frage
prüfen
,
ob
diese
Fristen
verkürzt
und
harmonisiert
werden
können
;
dabei
sollte
sie
sich
die
laufenden
Fortschritte
in
der
elektronischen
Datenverarbeitung
zunutze
machen
. [EU]
The
Commission
should
examine
the
possibility
of
shortening
and
harmonising
these
time-limits
,
taking
advantage
of
ongoing
progress
in
electronic
data
processing
in
the
framework
of
the
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
functioning
of
this
Directive
which
should
contain
,
if
appropriate
, a
legislative
proposal
.
Die
Mitglieder
und
die
ehemaligen
Mitglieder
legen
zu
keinem
Zeitpunkt
unveröffentlichte
Informationen
,
die
ein
Verfahren
betreffen
oder
ihnen
während
eines
Verfahrens
bekannt
geworden
sind
,
offen
oder
machen
sie
sich
zunutze
,
es
sei
denn
für
die
Zwecke
des
betreffenden
Verfahrens
,
und
in
keinem
Fall
legen
sie
derartige
Informationen
offen
oder
nutzen
sie
,
um
sich
selbst
oder
anderen
Vorteile
zu
verschaffen
oder
die
Interessen
anderer
zu
beeinträchtigen
. [EU]
No
member
or
former
member
shall
at
any
time
disclose
or
use
any
non-public
information
concerning
a
proceeding
or
acquired
during
a
proceeding
except
for
the
purposes
of
that
proceeding
and
shall
not
,
in
any
case
,
disclose
or
use
any
such
information
to
gain
personal
advantage
or
advantage
for
others
or
to
adversely
affect
the
interest
of
others
.
Diese
Produktion
ist
also
eng
mit
den
für
die
Vogesen
typischen
Tannenwäldern
verknüpft
,
deren
Eigenart
die
Imker
sich
zunutze
zu
machen
und
zu
erhalten
verstanden
. [EU]
The
production
of
this
honey
is
closely
linked
therefore
with
the
location
of
conifer
forests
specific
to
the
Vosges
region
from
which
beekeepers
have
been
able
to
draw
and
preserve
their
specific
character
.
Dies
wurde
durch
eine
Verarbeitung
und
Haltbarmachung
erreicht
,
die
sich
das
reichhaltige
Angebot
an
Rohmaterial
,
Zutaten
und
Marmor
ebenso
zunutze
machten
wie
das
handwerkliche
Können
bei
der
Speckverarbeitung
und
-lagerung
. [EU]
This
was
achieved
by
using
processing
and
conservation
methods
that
made
use
of
the
local
abundance
of
raw
materials
,
ingredients
and
marble
and
of
local
know-how
in
the
preparation
and
conservation
of
pig
fat
.
die
Verwendung
sich
das
Ansehen
der
geschützten
Bezeichnung
nicht
zunutze
macht
und
[EU]
the
usage
does
not
exploit
the
reputation
of
the
protected
term
;
and
Durchführung
von
bis
zu
drei
Sondierungsbesuchen
während
der
Amtszeit
der
Mitglieder
,
um
sich
die
internationalen
Erfahrungen
zunutze
zu
machen
[EU]
To
conduct
up
to
a
maximum
of
three
exploratory
study
visits
within
the
term
of
office
of
the
members
,
with
a
view
to
learning
from
international
experience
Durchführung
von
bis
zu
drei
Sondierungsbesuchen
während
der
Amtszeit
der
Mitglieder
,
um
sich
die
internationalen
Erfahrungen
zunutze
zu
machen
[EU]
To
conduct
up
to
a
maximum
of
three
exploratory
study
visits
within
the
term
of
the
members
,
with
a
view
to
learning
from
international
experience
Eine
Kombination
aus
allen
verfügbaren
Mitteln
sollte
eingesetzt
werden
,
um
die
Verbraucher
mit
dem
Roamingmarkt
besser
vertraut
zu
machen
und
ihnen
zu
helfen
,
sich
die
Vorteile
offener
Märkte
zunutze
zu
machen
. [EU]
Improving
consumer
awareness
of
the
roaming
market
requires
a
combination
of
all
available
means
to
help
consumers
benefit
from
open
markets
.
Falls
das
Konto
des
Zahlers
im
Rahmen
des
SEPA-Lastschriftverfahrens
nicht
zugänglich
ist
,
können
sich
der
Zahler
(
Schuldner
)
und
der
Zahlungsempfänger
(
Gläubiger
)
die
Vorteile
,
die
die
neuen
Möglichkeiten
der
Zahlung
im
Wege
des
Lastschrifteinzugs
bieten
,
nicht
zunutze
machen
. [EU]
If
the
payer
account
is
not
reachable
under
the
SEPA
direct
debit
scheme
,
the
payer
(debtor)
and
the
payee
(creditor)
will
be
unable
to
benefit
from
the
new
direct
debit
payment
opportunities
available
.
Grundsätzlich
erlaubten
es
die
Angaben
der
französischen
Behörden
nicht
zu
erkennen
,
ob
Bull
in
der
Lage
sein
werde
,
sich
ein
mögliches
Marktwachstum
zunutze
zu
machen
,
zumal
die
sonstigen
Produktionsbereiche
der
Gruppe
auf
Systemen
beruhten
,
bei
denen
lebhafter
Wettbewerb
herrsche
. [EU]
More
importantly
,
the
information
provided
by
the
French
authorities
did
not
make
it
possible
to
assess
whether
Bull
would
be
capable
of
benefiting
from
a
growth
in
the
markets
inasmuch
as
the
group's
remaining
industrial
activities
relied
heavily
on
the
manufacture
of
systems
where
the
competition
was
intense
.
Hinsichtlich
der
EFTA-Staaten
finden
die
Worte
',
die
jeweiligen
Mengen
,
die
Geltungsdauer
der
Ausnahme
sowie
die
Verwender
,
die
sich
diese
wesentlichen
Labor-
und
Analysezwecke
zunutze
machen
dürfen'
in
Artikel
10
Absatz
2
keine
Anwendung
. [EU]
With
regard
to
the
EFTA
States
,
the
words
",
the
respective
quantities
,
the
period
for
which
the
exemption
shall
be
valid
and
those
users
which
may
take
advantage
of
those
essential
laboratory
and
analytical
uses"
in
Article
10
(2)
shall
not
apply
.
Nach
Angaben
des
Beschwerdeführers
machte
sich
WAM
Engineering
das
italienische
Gesetz
Nr
.
394
aus
dem
Jahre
1981
zunutze
,
das
offenbar
dazu
dient
,
den
Zutritt
zu
Märkten
in
Drittländern
durch
Finanzhilfen
zu
erleichtern
. [EU]
According
to
the
complainant
,
WAM
Engineering
Ltd
benefited
from
Italian
Law
No
394/81
,
which
seems
to
provide
financial
support
for
trade
penetration
programmes
in
non-EU
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zunutze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners