A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sensually
sensuous
sensuously
sensuousness
sent
sent a reminder
sent ahead
sent along
sent away
Search for:
ä
ö
ü
ß
4517 results for sent
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Alexandra:
Wir
haben
zu
Hause
noch
Postkarten
,
die
mein
Opa
aus
dem
Arbeitslager
in
Auschwitz
an
meine
Urgroßmutter
geschickt
hat
. [G]
Alexandra:
At
home
we
still
have
postcards
my
grandpa
sent
my
great-grandmother
from
the
labour
camp
in
Auschwitz
.
Als
"Vierteljude"
wurde
er
1941
zur
Wehrmacht
eingezogen
,
kam
an
die
Ostfront
und
geriet
nach
dem
Krieg
in
russische
Gefangenschaft
. [G]
As
a
Vierteljude
, a
'quarter-Jew'
,
he
was
conscripted
into
the
Wehrmacht
in
1941
,
sent
to
the
Eastern
Front
and
after
the
war
taken
prisoner
by
the
Russians
.
Ausländer
,
die
kein
Aufenthaltsrecht
in
Deutschland
haben
,
werden
in
ihre
Heimatstaaten
zurückgeschickt
. [G]
Foreigners
who
have
no
right
of
residence
in
Germany
will
be
sent
back
to
their
home
countries
.
Bisher
wurden
auch
bei
den
Majors
noch
viele
Kinofilme
auf
Zelluloid
gebannt
und
als
35mm-Kopie
über
Verleihfirmen
zur
Projektion
in
die
Kinos
geschickt
. [G]
Up
to
now
,
even
at
the
majors'
,
many
celluloid
films
were
captured
on
celluloid
and
sent
as
35
mm
copies
via
distribution
companies
into
the
cinemas
for
projection
.
Darüber
hinaus
ist
die
German
Films
Service
in
Kooperation
mit
anderen
Institutionen
u.a.
auf
Festivals
in
San
Francisco
(
Berlin
&
Beyond
)
und
,
als
Partner
des
Museum
of
Modern
Art
,
bei
der
Reihe
New
German
Films
in
New
York
prä
sent
. [G]
In
addition
,
the
German
Films
Service
attends
a
number
of
festivals
in
cooperation
with
other
institutions
,
including
in
San
Francisco
(Berlin &
Beyond
)
and
,
in
partnership
with
the
Museum
of
Modern
Art
in
New
York
,
the
screenings
of
New
German
Films
.
Das
Hauptgebäude
ist
mit
dem
Neubau
nur
durch
eine
Unterführung
verbunden
,
dennoch
ist
es
übermächtig
prä
sent
,
denn
durch
die
Glasfront
ist
Schlüters
klassisch-disziplinierte
Barockfassade
gegenüber
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zu
bewundern
. [G]
The
main
building
is
only
connected
to
the
new
wing
by
an
underground
passage
,
but
is
nevertheless
an
overpowering
presence
,
because
Schlüter's
classically
disciplined
baroque
façade
is
to
be
admired
opposite
in
all
its
beauty
through
the
glass
front
.
Das
schönste
Projekt
kam
am
Ende
der
Spielzeit:
Als
das
HAU
im
Juni
2004
seine
Theaterhäuser
verließ
und
mit
über
dreißig
Künstlern
in
private
Wohnungen
zog
. [G]
The
best
project
came
at
the
end
of
the
season
in
June
,
2004
,
when
the
Hebbel
am
Ufer
(HAU)
closed
its
own
doors
and
sent
over
thirty
artists
out
to
perform
in
private
houses
and
flats
.
Denn
die
funktionalen
und
seriellen
Aspekte
des
Bauhauserbes
waren
an
der
Ulmer
Hochschule
ebenso
prä
sent
wie
in
der
DDR
. [G]
This
illustrates
how
the
functional
and
serial
aspects
of
the
Bauhaus
legacy
were
just
as
relevant
at
the
Ulm
School
as
they
were
in
the
GDR
.
"Der
Erfolg
eines
Geigenbauers
lässt
sich
daran
messen
,
wie
prä
sent
seine
Instrumente
im
internationalen
Musikgeschehen
sind
-
und
zwar
nicht
irgendwo
versteckt
im
Orchestergraben
,
sondern
ganz
weit
vorne
auf
dem
Podium
." [G]
"The
success
of
a
violin-maker
can
be
measured
by
how
prominently
his
instruments
are
in
use
on
the
international
music
scene
-
and
I
don't
mean
hidden
away
somewhere
in
the
orchestra
pit
,
but
right
at
the
front
of
the
stage
."
Der
Kontakt
Rellergerds
zu
seinen
Fans
ist
intensiv
,
160
.000
Briefe
haben
sie
ihm
schon
geschrieben
. [G]
Rellergerd
maintains
a
close
relationship
to
his
fans
,
who
have
sent
him
as
many
as
160
,000
letters
.
Der
Trierer
Dom
gilt
mit
seinen
rund
1.700
Jahren
aber
nicht
nur
als
das
älteste
christliche
Zeugnis
nördlich
der
Alpen
;
in
ihm
wird
auch
eine
der
kostbarsten
Reliquien
des
Christentums
aufbewahrt:
der
"Heilige
Rock"
,
die
Tunika
Christi
,
die
-
so
will
es
die
Überlieferung
-
von
der
heiligen
Helena
,
der
Mutter
des
Kaisers
Konstantin
,
um
327
nach
Trier
gebracht
worden
ist
. [G]
Trier
not
only
has
the
oldest
Christian
tradition
north
of
the
Alps
,
spanning
some
17
centuries
.
It
is
also
home
to
one
of
the
most
precious
relics
in
Christendom
,
the
Tunica
Christi
,
or
the
Holy
Tunic
of
Christ
,
which
-
according
to
tradition
-
was
sent
to
Trier
by
St
Helena
,
mother
of
the
Emperor
Constantine
,
in
327
.
Der
Wettbewerb
dient
als
Ausgangspunkt
für
die
Weiterförderung
der
hoch
talentiertern
jungen
Musiker
im
nationalen
und
internationalen
Rahmen:
Die
Preisträger
geben
anschließend
ein
umfangreiches
Konzertprogramm
im
In-und
Ausland
und
werden
zu
internationalen
Wettbewerben
entsandt
. [G]
The
competition
serves
as
a
starting
point
for
the
ongoing
promotion
of
the
highly
talented
young
musicians
in
the
national
and
international
context:
the
prize-winners
go
on
to
give
a
wide-ranging
programme
of
concerts
in
Germany
and
abroad
and
are
sent
out
to
take
part
in
international
competitions
.
Deutsche
Filmproduktionen
über
die
Nazizeit
waren
in
Polen
stets
prä
sent
-
in
Kinos
,
auf
Videoband
und
auf
DVD
. [G]
German
films
on
the
problem
of
Nazism
have
been
shown
in
Polish
cinemas
and
distributed
on
video
and
CDs
.
Die
Begabung
aber
wird
später
erkannt
,
als
Thomas
Quasthoff
an
der
Musikhochschule
Hannover
Adenauer-Parodien
vorträgt
,
und
ein
Professor
den
Eltern
rät:
"Machen
Sie
irgendetwas
mit
dieser
Stimme
."
Die
Eltern
folgen
dem
Ratschlag
und
schicken
den
hochbegabten
Filius
zu
Charlotte
Lehmann
,
einer
ausgezeichneten
Gesangspädagogin
. [G]
His
gift
was
recognised
later
when
Thomas
Quasthoff
performed
Adenauer
parodies
at
the
Hanover
College
of
Music
and
a
professor
advised
his
parents
,
"Do
something
with
that
voice
."
His
parents
followed
this
advice
and
sent
their
highly
talented
offspring
to
Charlotte
Lehmann
, a
superb
singing
teacher
.
Die
chinesischen
Veranstalter
hatten
die
Sportler
auf
die
25-Kilometer-Strecke
geschickt
,
ohne
an
die
Strömung
zu
denken
. [G]
The
Chinese
organisers
had
sent
the
athletes
out
to
swim
the
25-kilometre
distance
without
thinking
about
the
currents
.
"Die
erste
Stunde
im
Atlantik
war
sehr
hart"
,
stand
in
der
Mail
,
die
er
seinem
Sponsor
direkt
nach
dem
Schwimmen
schrieb:
"11
Grad
Wassertemperatur
und
starke
Brandung
aber
für
die
Kapumrundung
war
es
doch
sehr
ruhig
."
Weitere
Pläne
für
2005:
die
Straße
von
Gibraltar
,
Swimaround
Manhattan
-
und
nochmal
ein
Rekordversuch
am
Ärmelkanal
. [G]
"The
first
hour
in
the
Atlantic
was
very
tough"
,
he
wrote
in
the
mail
he
sent
to
his
sponsor
straight
after
completing
the
swim:
"A
water
temperature
of
11
degrees
and
high
waves
,
but
it
was
still
very
calm
for
going
round
the
Cape
."
His
other
plans
for
2005
are
the
Straits
of
Gibraltar
,
the
Swim
Around
Manhattan
-
and
another
attempt
at
the
record
for
the
English
Channel
.
Die
Kritik
an
ihnen
und
die
Gegenpositionen
sind
ebenso
prä
sent
. [G]
Criticism
of
them
,
and
opposing
positions
,
are
just
as
pre
sent
.
Die
Medien
werden
telefonisch
,
per
Fax
oder
E-Mail
bestellt
und
kostenlos
per
Post
an
die
Benutzer
versandt
. [G]
The
media
can
be
ordered
by
telephone
,
fax
or
e-mail
and
are
sent
out
to
users
by
post
free
of
charge
.
Die
Schau
zieht
sich
ins
Private
,
Intime
,
Persönliche
zurück
-
bei
gleichzeitiger
Abkehr
von
den
soziologischen
und
politischen
Wertigkeiten
,
die
bei
den
vorherigen
berlin
biennalen
noch
sehr
prä
sent
waren
. [G]
The
exhibition
retreats
into
the
private
,
the
intimate
,
the
personal
-
turning
away
from
the
sociological
and
political
valences
that
were
still
very
much
in
evidence
at
the
previous
berlin
biennials
.
Dieser
Vorgang
von
hoher
symbolischer
Kraft
ist
als
Erinnerungsbild
bis
heute
im
kollektiven
Gedächtnis
der
Stadt
prä
sent
und
wurde
beispielsweise
in
der
Schluss-Sequenz
des
Spielfilms
Good-Bye
,
Lenin
!
aufgegriffen
. [G]
This
highly-symbolic
event
is
remembered
to
this
day
in
the
city's
collective
memory
and
was
alluded
to
,
for
example
,
in
the
final
sequence
of
the
feature
film
Good-Bye
,
Lenin
!
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners