DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

1833 ähnliche Ergebnisse für 466 v. Chr.
Einzelsuche: 466 · v · Chr
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

aufrichtig; wirklich; echt {adv} [anhören] [anhören] genuinely [anhören]

Vorbereitung {f} (von etw.) [anhören] preparation (of sth.) [anhören]

Vorbereitungen {pl} preparations

Weihnachtsvorbereitungen {pl} Christmas preparations

in Vorbereitung auf etw.; zur Vorbereitung {+Gen.} in preparation for sth.

in Vorbereitung (sein) /i. V./ (to be) in preparation /in prp./

Vorbereitungen für etw. treffen to make preparations for sth.

erforderliche Vorbereitungen necessary preparations

Grenze {f} (zu unbekanntem Terrain); Grenzgebiet {n} [geogr.]; Grenzbereich {n} [übtr.] [anhören] frontier [anhören]

Grenzen {pl}; Grenzgebiete {pl}; Grenzbereiche {pl} frontiers

das Leben im Grenzgebiet frontier life

im Grenzbereich der Wissenschaft at the frontiers of science

Fuchs {m} (Sternbild) [astron.] [anhören] Vulpecula; Fox

Stirn {f} [anat.] [anhören] forehead; brow [formal] [anhören]

fliehende Stirn receding forehead

sich den Schweiß von der Stirn wischen to wipe the sweat from your brow

die Stirn haben [übtr.] to have the nerve

Sie fuhr sich mit der Hand über die Stirn. She passed her hand over her forehead.

Gott {m} [relig.] [anhören] God [anhören]

Götter {pl} Gods

Hauptgott {m} main god; chief god

Kriegsgott {m} god of war

Schutzgott {m} guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god

Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) Thor, god of thunder (Norse mythology)

wenn es Gott gefällt if it pleases God

ein Bild für die Götter a sight for the gods

Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! God be with you!

Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) [anhören] Jah (name of God in Rastafarianism)

um Gottes Willen; um Himmels Willen for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.]

Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. God knows, I am no enemy to alcohol.

Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: A friend of mine, God rest his soul, once said:

So wahr mir Gott helfe! So help me God!

Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] From your lips to God's ears!

Drucken {n}; Druck {m} (Methode und Vorgang) [print] [anhören] printing [anhören]

Kartendruck {m} map printing

Kattundruck {m} calico printing

maschinelles Drucken machine printing; machining [anhören]

Offsetdruck {m} offset printing

Positivdruck {m} positive printing

Reliefdruck {m}; Prägedruck {m}; Reliefprägung {f} relief printing; embossed printing; embossing

Schwarzdruck {m} black printing

Thermotransferdruck {m} thermal transfer printing

Transferdruck {m}; Umdruck {m} [textil.] transfer printing

anastatischer Druck anastatic printing

Handschuh {m} [anhören] glove [anhören]

Handschuhe {pl} gloves [anhören]

Arbeitshandschuhe {pl} working gloves

Beethandschuhe {pl} soil care gloves

Gartenhandschuhe {pl} gardening gloves; garden gloves

Motorradhandschuhe {pl} motorcycle gloves

Schnittschutzhandschuhe {pl} cut-resistant gloves

ohne Handschuhe ungloved

Handschuhe anziehen to put on gloves

Einschränkung {f}; (qualitative) Beschränkung {f}; Restriktion {f} [geh.] {+Gen.} (Maßnahme) [adm.] [anhören] restriction; limitation (on sth.) (measure) [anhören] [anhören]

Einschränkungen {pl}; Beschränkungen {pl}; Restriktionen {pl} restrictions; limitations [anhören]

devisenrechtliche Beschränkung exchange restriction

mengenmäßige Beschränkung quantitative restriction

verschleierte Beschränkung disguised restriction

jdm. eine Beschränkung auferlegen to impose / place / put a restriction on sb.

eine Beschränkung für etw. verhängen to impose / place / put a restriction on sth.

eine Beschränkung aufheben to lift a restriction

Funktionsgraph {m}; Graph {m} [math.] graph of a function; graph [anhören]

Funktionsgraphen {pl}; Graphen {pl} graphs of a function; graphs

Baumgraph {m} tree graph

ebener Graph; planarer Graph planar graph

gerichteter, azyklischer Graph directed acyclic graph (dag)

Restgraph {m} residual graph

säulenförmiger Graph columnar graph

Zustandsgraph {m} state graph

Versteinerung {f}; Fossilie {f}; Fossil {n} [biol.] fossil; petrifact; petrefact [anhören]

Versteinerungen {pl}; Fossilien {pl} fossils; petrifacts; petrefacts

Faziesfossil {n} facies fossil

Körperfossil {n} body fossil

Leitfossil {n} leading fossil; dominant fossil; type fossil; guide fossil; index fossil; key fossil

Scheinfossil {n}; Pseudofossil {n} pseudofossil

Spurenfossil {n}; fossile Spur {f} trace fossil; fossil trace

etw. (pumpartig) aufsprühen; etw. (pumpartig) besprühen {vt}; sich etw. (an einen Körperteil) sprühen {vi} to spray; to spritz [Am.] (with sth.) [anhören]

aufsprühend; besprühend; sich sprühend spraying; spritzing

aufgesprüht; besprüht; sich gesprüht sprayed; spritzed

etwas Haarfestiger aufsprühen to spritz with a little hair setting spray

die Pflanzen täglich mit Wasser besprühen to spritz the plants with water every day

sich Glitzerspray in die Haare sprühen to spritz your hair with glitter spray

Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren. She spritzed some perfume behind her ears.

Hommage {f} (an jdn./etw.); Würdigung {f} {+Gen.}; Huldigung {f} {+Gen.} tribute; homage (to sb./sth.)

Hommagealbum {n} [art] tribute album

eine Hommage an die Musicals der 40-er Jahre sein to be a tribute/homage to the musicals of the 40s

schwarze Armbinden zu Ehren des verstorbenen Teamkollegen tragen to wear black armbands as a tribute to their late teammate

jdn. würdigen; jdm. seine Huldigung darbringen to pay tribute to sb.; to salute sb.

Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller. Today we pay tribute to / salute a truly great writer.

aufleuchten; aufblitzen {vi} [übtr.] to flare; to flare up [fig.] [anhören]

aufleuchtend; aufblitzend flaring; flaring up

aufgeleuchtet; aufgeblitzt flared; flared up

Ihre Augen leuchteten/blitzten auf. Her eyes flared (up).

in jdm. hochkommen; aufsteigen; aufwallen {vi} (Gefühle) [psych.] [anhören] to surge; to surge up inside sb. [anhören]

hochkommend; aufsteigend; aufwallend surging; surging up inside

hochgekommen; aufgestiegen; aufgewallt surged; surged up inside

Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.; Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg. She could feel anger surging inside her.

sich weiten; weiter werden {vt} (bes. [textil.]) to flare; to flare out [anhören]

sich weitend; weiter werdend flaring; flaring out

sich geweitet; weiter geworden flared; flared out

Die Ärmel sind bis zum Ellbogen anliegend und weiten sich dann. The sleeves are tight to the elbow, then flare out.

Blumengebinde {n}; Gebinde {n} floral spray; spray [anhören]

Blumengebinde {pl}; Gebinde {pl} floral sprays; sprays

ein Gebinde aus Chrysanthemen und Rosen a spray of chrysanthemums and roses

Leuchtgeschoss {n}; Leuchtrakete {f}; Leuchtkugel {f}; Leuchtsignal {n} light flare; signal flare; flare

Leuchtgeschosse {pl}; Leuchtraketen {pl}; Leuchtkugeln {pl}; Leuchtsignale {pl} light flares; signal flares; flares

Leuchtraketen abschießen to fire off flares; to set off flares; to let off flares

Tribut {m}; Zwangsabgabe {f} [fin.] [hist.] tribute

Tribute {pl}; Zwangsabgaben {pl} tributes

jdm. den/einen Tribut entrichten to pay (a) tribute to sb.

Wanderwelle {f}; fortschreitende Welle {f} [electr.] [med.] [phys.] travelling wave; progressive wave; surge [anhören]

Wanderwellen {pl}; fortschreitende Wellen {pl} travelling waves; progressive waves; surges

leitungsgebundene Wanderwelle transient wave

kleiner (grüner) Zweig {m}; (sprießendes) Zweiglein {n}; (frisches) Reis {n} [geh.] [bot.] [anhören] spray; sprig [anhören]

kleine Zweige {pl}; Zweigleine {pl}; Reise {pl} [anhören] sprays; sprigs

Akazienzweig {m} acacia sprig

ausbrechen; zum Ausbruch kommen {vi} [anhören] to flare [anhören]

ausbrechend; zum Ausbruch kommend flaring

ausgebrochen; zum Ausbruch gekommen flared

(Menschen) drängen; strömen {vi} [anhören] to surge [anhören]

drängend; strömend surging

gedrängt; geströmt surged

durchrutschen; schlüpfen {vi} (Seil an einem Spill) to surge (rope at a capstan) [anhören]

durchrutschend; schlüpfend surging

durchgerutscht; geschlüpft surged

etw. grafisch darstellen {vt} to graph; to diagram; to plot; to chart sth.; to represent sth. by a graph/diagram [anhören] [anhören] [anhören]

grafisch darstellend graphing; diagramming; plotting; charting; representing by a graph/diagram

grafisch dargestellt graphed; diagrammed; plotted; charted; represented by a graph/diagram

auf den Wellen reiten {vi} (Schiff) [naut.] to surge (ship) [anhören]

auf den Wellen reitend surging

auf den Wellen geritten surged

Abfackelmast {m} [chem.] flare conduit; flare

Abfackelmasten {pl} flare conduits; flares

Anerkennung {f}; Hochachtung {f} (jdm. gegenüber) [anhören] tribute (to sb.)

jdm. Anerkennung/Hochachtung zollen to pay tribute to sb.; to salute sb.

Ansturm {m}; Drängen {n}; plötzliche Bewegung {f} (einer Menschenmenge) [soc.] crowd surge; surge (of a crowd) [anhören]

Vorwärtsdrängen der Menge surge forward

Aufflackern {n}; Auflodern {n} (von etw.) flare; flare-up (of sth.)

das plötzliche Aufflackern des Streichholzes the sudden flare of the match

Bettgeschichte {f}; amouröses Abenteuer {n} fling; amorous escapade [anhören]

Bettgeschichten {pl}; amouröse Abenteuer {pl} flings; amorous escapades

Lichtreflex {m}; Reflexionsfleck {m} [photo.] flare

Lichtreflexe {pl}; Reflexionsflecken {pl} flares

Sprühdose {f}; Sprühflasche {f}; Spraydose {f}; Aerosoldose {f} spray can; aerosol can; aerosol bomb; aerosol spray; aerosol; spray [anhören]

Sprühdosen {pl}; Sprühflaschen {pl}; Spraydosen {pl}; Aerosoldosen {pl} spray cans; aerosol cans; aerosol bombs; aerosol sprays; aerosols; sprays

Stromstoß {m}; Spannungsstoß {f}; Sprungwelle {f} [electr.] rush of current; current surge; surge; line transient [anhören]

Stromstöße {pl}; Spannungsstoßen {pl}; Sprungwellen {pl} rushes of current; current surges; surges; line transients

Währungspolitik {f}; Geldpolitik {f} monetary policy

interne Geldpolitik domestic monetary policy

Abbau {m} (einer Maschine) [anhören] dismounting (of a machine)

Abbrechen {n} des Lagers; Aufbrechen {n}; Aufbruch {m} [mil.] decampment

Abkommen {n} (vom anvisierten Zielpunkt) (Schießen) [mil.] [anhören] aiming off the target (shooting)

Abnutzung {f}; Verschleiß {m}; Schwund {m}; Verbrauch {m} [anhören] [anhören] wastage

Abschnitt {m} [geol.] [anhören] intercept (of crystals) [anhören]

Abweichen {n}; Abweichung {f} (von etw.) [anhören] departure; divergence; divergency (from sth.) [anhören] [anhören]

Alleinverkaufsrecht {n} monopoly [anhören]

Altstadt {f}; historischer Stadtkern {m} old town; historical town centre [Br.]; historical town center [Am.]; ancient town centre [Br.]; ancient town center [Am.]

Anklage {f} (eines staatlichen Funktionsträgers zwecks Amtsenthebung) [jur.] impeachment (of a public official) [Am.] [anhören]

Anlassen {n}; Anlauf {m} (eines Motors / einer Maschine) [mach.] starting (of a motor / engine / machine)

Anschein {m}; Oberfläche {f} [anhören] face [anhören]

Assekuranz {f} (in Eigennamen von Versicherungsgesellschaften, sonst veraltet für Versicherung) insurance; assurance [Br.] [anhören] [anhören]

Aufschwung {m}; Auftrieb {m} [anhören] lift; uplift [anhören]

Ausbeute {f}; Sammlung {f}; gesammelte Schätze {pl} [anhören] gleanings

Autofahren {n} [auto] driving [anhören]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner