A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ungeheuerliches Ausmaß
ungeheure Dimension
ungeheure Größe
ungeheures Ausmaß
ungehindert
ungehobelt
ungehobelter Kerl
ungehobeltes Wesen
ungehorsam
Search for:
ä
ö
ü
ß
42
similar
results for
ungehindert
Word division: un·ge·hin·dert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
konnte
den
Ball
ungehindert
einköpfen
.
He
was
able
to
head
in
the
ball
unchallenged
.
Bilder
kann
man
durch
Abwendung
des
Blicks
ausschalten
,
aber
Töne
befallen
den
Menschen
ungehindert
. [G]
Images
can
be
ignored
,
for
people
can
turn
away
and
look
elsewhere
,
but
they
have
no
defence
against
sound
.
Er
löst
sich
nun
gänzlich
von
den
bedrückenden
Panels
und
lässt
seine
Figuren
und
Wörter
,
wie
bei
dem
Album
"Das
23
fünf
acht
neun"
(
2001
).
frei
und
ungehindert
über
die
Seiten
schlendern
. [G]
He
has
completely
detached
himself
from
the
oppressive
panels
,
allowing
his
characters
and
words
to
wander
through
the
pages
in
a
free
and
unhindered
manner
,
as
in
the
album
Das
23
fünf
acht
neun
(2001).
.2.5
Falls
die
weitergehende
Flutung
einen
begrenzten
Umfang
hat
,
sich
nicht
ungehindert
fortsetzt
und
es
nur
zu
einer
annehmbar
langsamen
Verminderung
des
aufrichtenden
Hebelarms
auf
weniger
als
0,04
Meter
kommt
,
gilt
der
Rest
der
Kurve
in
der
Annahme
,
dass
der
weitergehend
geflutete
Raum
bereits
von
Anfang
an
geflutet
war
,
als
teilweise
abgebrochen
. [EU]
.2.5
In
cases
where
the
progressive
flooding
is
of
limited
nature
that
does
not
continue
unabated
and
causes
an
acceptably
slow
reduction
in
righting
lever
of
less
than
0,04
metres
,
the
remainder
of
the
curve
shall
be
partially
truncated
by
assuming
that
the
progressively
flooded
space
is
so
flooded
from
the
beginning
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
Sauen
und
Jungsauen
in
Betrieben
mit
weniger
als
zehn
Sauen
für
den
im
vorstehenden
Absatz
genannten
Zeitraum
einzeln
gehalten
werden
,
sofern
sie
sich
in
der
Bucht
ungehindert
umdrehen
können
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
sows
and
gilts
raised
on
holdings
with
fewer
than
10
sows
may
be
kept
individually
during
the
period
mentioned
in
that
subparagraph
,
provided
that
they
can
turn
around
easily
in
their
boxes
.
Alle
nicht
abwerfbaren
Türen
,
die
als
Notwasserungsausstiege
festgelegt
sind
,
müssen
mit
einer
Einrichtung
versehen
sein
,
mit
der
sie
in
der
offenen
Position
gehalten
werden
,
sodass
die
Insassen
unter
allen
Bedingungen
auf
See
bis
zum
erforderlichen
geprüften
Maximum
für
die
Notwasserung
und
die
Schwimmfähigkeit
des
Hubschraubers
ungehindert
aussteigen
können
. [EU]
All
non-jettisonable
doors
that
are
designated
as
ditching
emergency
exits
shall
have
a
means
of
securing
them
in
the
open
position
so
that
they
do
not
interfere
with
occupants'
egress
in
all
sea
conditions
up
to
the
maximum
required
to
be
evaluated
for
ditching
and
flotation
.
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
gilt
ein
Ausstieg
und
der
Durchgang
,
über
den
die
Fahrgäste
zu
diesem
gelangen
,
als
ungehindert
,
wenn:
[EU]
In
the
case
of
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
a
doorway
and
the
route
by
which
passengers
gain
access
to
it
shall
be
considered
unobstructed
if
they
have:
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
gelten
ein
Ausstieg
und
der
Durchgang
,
über
den
die
Fahrgäste
zu
diesem
gelangen
,
als
ungehindert
,
wenn
[EU]
In
the
case
of
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
a
doorway
and
the
route
by
which
passengers
gain
access
to
it
shall
be
considered
unobstructed
if
they
have:
Bei
Gelenkfahrzeugen
muss
der
in
Nummer
7.7.5.1
beschriebene
Prüfkörper
auf
jedem
Deck
durch
den
Gelenkteil
,
der
als
Durchgang
für
die
Fahrgäste
dient
,
ungehindert
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
On
articulated
buses
or
coaches
,
the
gauging
device
defined
in
paragraph
7.7.5.1.
shall
be
able
to
pass
unobstructed
through
the
articulated
section
on
any
deck
where
the
two
sections
permit
through
passage
by
passengers
.
Bei
Gelenkfahrzeugen
muss
der
Prüfkörper
nach
Absatz
7.7.5.1
ungehindert
durch
den
Gelenkteil
auf
jedem
Deck
,
wo
die
zwei
Teilfahrzeuge
den
Durchgang
für
Fahrgäste
gestatten
,
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
On
articulated
vehicles
,
the
gauging
device
defined
in
paragraph
7.7.5.1
shall
be
able
to
pass
unobstructed
through
the
articulated
section
on
any
deck
where
the
two
sections
permit
through
passage
by
passengers
.
Bei
Gelenkfahrzeugen
muss
der
Prüfkörper
nach
Nummer
7.7.5.1
ungehindert
durch
den
Gelenkteil
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
On
articulated
vehicles
,
the
gauging
device
defined
in
paragraph
7.7.5.1.
shall
be
able
to
pass
unobstructed
through
the
articulated
section
.
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
jederzeit
ungehindert
Zutritt
zu
allen
Diensträumen
zu
gewähren
[EU]
allow
the
Joint
Supervisory
Body
free
access
at
all
times
to
all
its
premises
Der
Markt
ist
einheitlich
strukturiert
;
Strom
,
der
in
einer
Region
des
Landes
erzeugt
wird
,
kann
ungehindert
von
einem
Abnehmer
aus
einer
anderen
Region
gekauft
werden
(
die
Stromerzeugungskapazitäten
sind
überwiegend
im
Süden
Polens
installiert
,
Energie
aus
dieser
Region
wird
jedoch
in
ganz
Polen
verkauft
). [EU]
The
market
presents
a
unified
character
with
no
obstacles
for
electricity
generated
in
one
region
of
the
country
to
be
purchased
by
a
recipient
from
a
different
region
(the
majority
of
electrical
energy
capacity
is
installed
in
the
south
of
Poland
,
but
energy
from
this
region
is
sold
throughout
Poland
).
Der
Mitgliedstaat
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
oder
der
Mitgliedstaat
der
Verpflichtung
sollte
daher
sicherstellen
,
dass
alle
in
der
Gemeinschaft
angebotenen
Versicherungsprodukte
ungehindert
auf
seinem
Gebiet
vertrieben
werden
können
,
soweit
sie
nicht
den
gesetzlichen
Vorschriften
,
die
in
diesem
Mitgliedstaat
das
Allgemeininteresse
schützen
,
zuwiderlaufen
und
dieses
Interesse
nicht
durch
die
Regeln
des
Herkunftsmitgliedstaats
geschützt
wird
. [EU]
The
Member
State
in
which
the
risk
is
situated
or
the
Member
State
of
the
commitment
should
therefore
ensure
that
there
is
nothing
to
prevent
the
marketing
within
its
territory
of
all
the
insurance
products
offered
for
sale
in
the
Community
as
long
as
they
do
not
conflict
with
the
legal
provisions
protecting
the
general
good
in
force
in
that
Member
State
and
in
so
far
as
the
general
good
is
not
safeguarded
by
the
rules
of
the
home
Member
State
.
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,0
m/s
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
den
Bauch
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
abdomen
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,0±0,1
m/s
.
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,3
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
die
Schulter
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
shoulder
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,3±0,1
m/s
.
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,3
m/s
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
das
Becken
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
pelvis
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,3±0,1
m/s
.
Die
Behältnisse
zur
Aufnahme
der
lebenden
Muscheln
in
der
Reinigungsanlage
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
sauberes
Meerwasser
ungehindert
durchfließen
kann
. [EU]
Containers
used
to
hold
live
bivalve
molluscs
in
purification
systems
must
have
a
construction
that
allows
clean
seawater
to
flow
through
.
Die
betroffene
Person
hat
das
Recht
,
jederzeit
frei
und
ungehindert
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Eingang
eines
entsprechenden
Antrags
von
dem
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
Auskünfte
nach
Artikel
13
Buchstaben
a)
bis
d)
der
Verordnung
zu
erhalten
,
wobei
sie
diese
Angaben
entweder
vor
Ort
einsehen
kann
oder
-
auf
Wunsch
gegebenenfalls
auch
auf
elektronischem
Wege
-
eine
Kopie
erhält
. [EU]
The
data
subject
shall
have
the
right
to
obtain
from
the
controller
,
without
constraint
,
at
any
time
within
three
months
from
the
receipt
of
the
request
,
the
information
referred
to
in
points
(a)
to
(d)
of
Article
13
of
the
Regulation
,
either
by
consulting
these
data
on
the
spot
,
or
by
receiving
a
copy
,
including
,
where
appropriate
, a
copy
in
an
electronic
form
,
according
to
the
applicant's
preference
.
Die
lebenden
Muscheln
dürfen
nicht
so
hoch
aufeinandergeschichtet
werden
,
dass
sie
ihre
Schalen
während
des
Reinigungsprozesses
nicht
mehr
ungehindert
öffnen
können
. [EU]
The
depth
of
layers
of
live
bivalve
molluscs
must
not
impede
the
opening
of
shells
during
purification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ungehindert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners