DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 similar results for Einsteiger...
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Auch die Sektion Perspektive Deutsches Kino bietet ein interessantes Angebot von Newcomern, Quereinsteigern und Autodidakten. [G] The section "Perspective on German Cinema" also provides an interesting offering of newcomers, career changers and autodidacts.

Die deutschen Klavierbauer bieten eine breite Palette von Instrumenten an - vom Einsteigerklavier, das für rund 6.000 Euro zu haben ist, bis zum Konzertflügel, für den man 100.000 Euro investieren muss. [G] Germany's piano-makers offer a wide range of instruments - from the beginner's piano, costing about EUR 6,000, to the concert grand, which entails an investment of some EUR 100,000.

Hans Weingartners Film "Die fetten Jahre sind vorbei" war noch nicht in den Kinos, als Rainer Knepperges und Christian Mrasek "Die Quereinsteigerinnen" drehten. [G] Hans Weingartner's film "The Edukators" (Die fetten Jahre sind vorbei) hadn't hit the movie theatres yet when Rainer Knepperges and Christian Mrasek shot "Like in Uruguay" (Die Quereinsteigerinnen).

Klaviere für Einsteiger und Berufsmusiker in der ganzen Welt [G] Pianos for beginners and professionals all round the world

Nach wie vor kommen in Deutschland viele als Quereinsteiger in den Beruf, sind z.B. Architekten, Innenarchitekten oder Grafiker. [G] As was the case in the past, many people in Germany come to this job from other careers e.g. architects and interior or graphic designers.

rossiPress hat aber noch mehr im Programm: beispielsweise Workshops und Seminare in den Bereichen Internet, Fotografie, Video, Theater, Journalismus und Marketing, die für Neueinsteiger sogar kostenfrei sind. [G] Yet rossiPress has even more to offer: for example, workshops and seminars in Internet, photography, video, theatre, journalism and marketing, all of which are free of charge for new users.

Der Beschäftigungszuwachs erklärt sich daraus, dass die beiden Markteinsteiger, die ihre Produktion im Bezugszeitraum aufnahmen, berücksichtigt, die Angaben zu den vier Gemeinschaftsherstellern jedoch, die im selben Zeitraum ihre Produktion einstellten, nicht eingeflossen sind (vgl. Abschnitte 5.1 und 5.3). [EU] This increase is due, as mentioned in paragraphs 5.1 and 5.3, to the fact that these figures include two companies who started production during the period considered and do not take into account the four Community producers who ceased production during the same period.

Die Kommission ist der Auffassung, dass sich für einen Markteinsteiger unter diesen Umständen nur ein sehr geringer Spielraum für den Wettbewerb mit der Anlage Drigg biete, weshalb es unwahrscheinlich ist, dass der Bau eines Endlagers für schwachradioaktive Abfälle von wirtschaftlichem Wert wäre. [EU] The Commission considers that, in these conditions, the scope for a new entrant to compete with the Drigg installation is very limited, and would make the construction of a competing low level waste repository unlikely to have any economic value.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die beträchtlichen Marktanteile von GDF auf eine Reihe spezifischer Stärken des Unternehmens und Vorteile für GDF zurückzuführen sind, die kein Markteinsteiger im selben Umfang vorweisen kann. [EU] GDF's substantial market shares are arguably due to a number of specific assets and advantages enjoyed by GDF which no new entrant would possess to the same extent.

Diese Alternativen sind i) Meta-Suchmaschinen, ii) Direktverbindungen, iii) sogenannte "GDS-Neueinsteiger" ("GNE") und iv) die "Anbieter.com". [EU] These alternatives are (i) meta search engines, (ii) direct links, (iii) so-called 'GDS New Entrants' (GNEs) and the (iv) 'supplier.com'.

Dieser Produktionszuwachs ist jedoch allerdings ausschließlich auf die beiden "Markteinsteiger" zurückzuführen, denn die anderen fünf Unternehmen verzeichneten im selben Zeitraum einen Produktionsrückgang von 6 %. [EU] It should be noted, however, that this increase can be attributed exclusively to the two newcomer companies, while for the remaining five companies, production decreased by 6 % in the same period.

Die Vollendung des SEPA sollte so erfolgen, dass der Zugang für Markteinsteiger und die Entwicklung neuer Produkte erleichtert sowie günstige Bedingungen für mehr Wettbewerb bei den Zahlungsdiensten und die ungehinderte Entwicklung und schnelle, unionsweite Anwendung von Innovationen im Bereich der Zahlungsdienste geschaffen werden. [EU] SEPA should be completed in a way that facilitates access for new market entrants and the development of new products, and creates favourable conditions for increased competition in payment services and for the unhindered development and swift, Union-wide implementation of innovations relating to payments.

Es kann vorkommen, dass nationale Regulierungsbehörden bei bestimmten Märkten (insbesondere Anrufzustellungsmärkten) zu dem gleichen Schluss kommen wie bei einer vorherigen Prüfung und nun weiteren Betreibern mit ähnlichem Kundenstamm oder Gesamtumsatz wie jene Betreiber, denen bei einer vorherigen Untersuchung bereits Verpflichtungen auferlegt worden waren, (z. B. Markteinsteigern) Verpflichtungen auferlegen möchten, die sich inhaltlich nicht von den bereits notifizierten Maßnahmen unterscheiden. [EU] With regard to certain markets (in particular, voice call termination markets), national regulatory authorities may come to the same conclusion as in a previous review and wish to impose remedies on further operators (e.g. new entrants) with a similar customer base or total turnover to operators covered by a previous review which do not materially differ from draft measures already notified.

Es würde ferner bedeuten, den Schutz gegen unlauteren Wettbewerb zu verneinen, nur weil die Möglichkeit besteht, dass andere Drittländer in den Wettbewerb einsteigen. [EU] It would also mean denying protection against unfair trade just because of the possibility of new competition from other third countries.

Für einen effizienten Markteintritt ist es wichtig, dass der Zugang auf einer Ebene des vom Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht betriebenen Netzes gewährt wird, die es dem Markteinsteiger ermöglicht, die Mindesteffizienz zu erreichen, die für einen wirksamen und nachhaltigen Wettbewerb erforderlich ist. [EU] To ensure efficient entry, it is important that access is granted at a level in the network of the SMP operator which enables entrants to achieve minimum efficient scale to support effective and sustainable competition.

Für Hersteller von Einsteigerservern ist der Zutritt zum Markt für hochwertige Server von der Angebotsseite her problematisch. [EU] On the supply side, it is not easy for manufacturers of low-end servers to enter the market for high-end servers.

Hersteller, die in einem Segment tätig sind, können in das andere Segment einsteigen. [EU] Producers active in one segment can enter the other segment.

Infolge des Ausscheidens von Herrn Johannes PEINSTEINER ist der Sitz eines Mitglieds des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] A member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of Mr Johannes PEINSTEINER.

Insbesondere entspricht die Zeit zwischen dieser Entscheidung und der letzten Stilllegung der Zeit, die ein Markteinsteiger benötigt, um ein neues Kraftwerksprojekt bis zur Inbetriebnahme zu entwickeln. [EU] In particular, the period between the time of this decision and the last closure is of the same order of magnitude as the time necessary for a new entrant on the market to develop a new electricity plant project until commissioning.

Jedes Entflechtungssystem sollte die Interessenkonflikte zwischen Erzeugern, Lieferanten und Fernleitungs- bzw. Übertragungsnetzbetreibern wirksam lösen, um Anreize für die notwendigen Investitionen zu schaffen und den Zugang von Markteinsteigern durch einen transparenten und wirksamen Rechtsrahmen zu gewährleisten, und den nationalen Regulierungsbehörden keine zu schwerfälligen Regulierungsvorschriften auferlegen. [EU] Any system for unbundling should be effective in removing any conflict of interests between producers, suppliers and transmission system operators, in order to create incentives for the necessary investments and guarantee the access of new market entrants under a transparent and efficient regulatory regime and should not create an overly onerous regulatory regime for national regulatory authorities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners