A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unbaked
unbalance
unbalance indicator
unbalance indicators
unbalanced
unbalanced feed line
unbalanced growth
unbalanced load
unbalanced mass
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
unbalanced
Tip:
Conversion of units
German
English
Andere
Aufhängungen:
einzeln
vom
Hersteller
anzugeben
,
Modell
und
Art
(
ausgewogen/unausgewogen
). [EU]
Other
suspensions:
individually
identified
by
manufacturer
,
model
and
type
(balanced/unbalanced)
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
kann
die
Verwaltungskommission
einen
Vorschlag
mit
Änderungen
vorlegen
,
die
sich
gegebenenfalls
als
notwendig
erweisen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Berechnung
der
Pauschalbeträge
den
tatsächlichen
Aufwendungen
so
nahe
wie
möglich
kommt
und
dass
die
Kürzungen
nach
Absatz
3
für
die
Mitgliedstaaten
nicht
zu
unausgewogenen
Zahlungen
oder
zu
Doppelzahlungen
führen
. [EU]
On
the
basis
of
that
report
,
the
Administrative
Commission
may
present
a
proposal
containing
any
amendments
which
may
prove
necessary
in
order
to
ensure
that
the
calculation
of
fixed
amounts
comes
as
close
as
possible
to
the
actual
expenditure
incurred
and
the
reductions
referred
to
in
paragraph
3
do
not
result
in
unbalanced
payments
or
double
payments
for
the
Member
States
.
Auf
diese
Weise
entstand
eine
unausgeglichene
Konzernstruktur
und
die
paradoxe
Situation
,
dass
die
Muttergesellschaft
FTSA
die
gesamte
Schuldenlast
zu
tragen
hatte
,
während
sich
das
Wachstum
auf
die
Tochtergesellschaften
konzentrierte
...". [EU]
The
group
thus
took
shape
in
a
quite
paradoxical
and
unbalanced
manner
,
with
the
parent
company
France
Télécom
SA
carrying
all
the
debt
while
the
subsidiaries
concentrated
on
growth
...'.
"Aus
der
Analyse
der
Situation
,
in
der
sich
der
Konzern
FT
bei
Bekanntgabe
der
Ergebnisse
des
ersten
Halbjahres
2002
befand
,
ergibt
sich
,
dass
(i)
die
Bilanz
unausgeglichen
war
und
der
Konzern
auf
kurze
Sicht
ein
Liquiditätsproblem
hatte
,
dass
aber
(
ii
)
seine
operativen
Ergebnisse
sehr
gut
waren
. [EU]
'Analysis
of
the
France
Télécom
group's
situation
at
the
time
of
the
announcement
of
the
results
for
the
first
half
of
2002
shows
that
(i)
the
group
has
an
unbalanced
balance
sheet
and
a
short-term
liquidity
problem
,
but
(ii)
the
business's
operating
results
are
very
good
.
Aus
der
nachfolgenden
Analyse
ergibt
sich
,
dass
FT
ab
Juni
2002
als
ein
von
schwerwiegenden
strukturellen
Problemen
gekennzeichnetes
Unternehmen
mit
unausgeglichener
Bilanz
anzusehen
war
. [EU]
As
is
clear
from
the
analysis
below
,
France
Télécom
was
,
from
June
2002
onwards
, a
company
with
serious
structural
problems
and
an
unbalanced
balance
sheet
.
Daher
stellt
die
französische
Regierung
unter
Berücksichtigung
der
unausgeglichenen
Finanzstruktur
des
Unternehmens
am
30
.
Juni
2002
fest
,
dass
die
Verluste
im
Wesentlichen
auf
Sonderrückstellungen
und
Sonderabschreibungen
für
Wertverluste
der
Vermögenswerte
zurückzuführen
seien
,
die
es
vor
der
vollkommen
unvorhersehbaren
Marktwende
erworben
habe
. [EU]
Despite
this
,
the
French
authorities
refer
to
the
Company's
unbalanced
financial
structure
as
at
30
June
2002
and
point
out
that
the
losses
were
mainly
due
to
the
exceptional
provisions
and
write-downs
linked
to
the
depreciation
of
assets
acquired
prior
to
the
entirely
unforeseeable
reversal
of
the
markets
.
Dank
des
durch
die
fraglichen
Maßnahmen
möglicherweise
verschafften
Vorteils
konnte
FT
die
Konsequenzen
,
die
sich
normalerweise
aus
der
unausgeglichenen
Finanzlage
ergeben
hätten
,
abmildern
bzw
.
teilweise
vermeiden
. [EU]
The
advantage
which
the
measures
at
issue
procured
for
France
Télécom
enabled
the
Company
to
mitigate
or
partly
avoid
the
consequences
normally
flowing
from
its
unbalanced
financial
situation
.
Dennoch
muss
das
Unternehmen
heute
eine
unausgeglichene
Finanzstruktur
sowie
einen
mittelfristigen
Eigenkapital-
und
Refinanzierungsbedarf
bewältigen
. [EU]
However
,
the
company
is
now
faced
with
an
unbalanced
financial
structure
and
a
need
for
capital
and
refinancing
in
the
medium
term
.
Die
französische
Regierung
hebt
hervor
,
dass
eine
solche
Bedingung
angesichts
der
unausgeglichenen
Finanzlage
von
FT
als
normal
zu
betrachten
sei
und
dass
die
Beteiligung
des
Staates
ebenfalls
von
der
Bekanntgabe
eines
vom
Markt
als
glaubhaft
erachteten
Plans
abhängig
gemacht
worden
sei
. [EU]
The
French
authorities
stress
that
this
condition
was
normal
in
view
of
France
Télécom's
unbalanced
financial
situation
,
the
State's
participation
also
being
conditional
on
the
announcement
of
a
plan
considered
by
the
market
to
be
credible
.
Die
Rückenlehne
muss
entweder
gebogen
sein
,
oder
der
Platz
des
Fahrzeugführers
muss
mit
Armlehnen
versehen
sein
,
die
so
angebracht
sein
müssen
,
dass
der
Fahrzeugführer
weder
beim
Manövrieren
des
Fahrzeugs
eingeengt
wird
,
noch
durch
Querbeschleunigungen
,
die
beim
Betrieb
des
Fahrzeugs
auftreten
können
,
das
Gleichgewicht
verliert
. [EU]
The
seat
back
shall
either
be
curved
or
the
driver's
area
shall
be
provided
with
armrests
positioned
in
such
a
way
that
the
driver
is
neither
constrained
during
vehicle
manoeuvring
operations
,
nor
becomes
unbalanced
by
transverse
accelerations
which
can
occur
in
service
.
entfällt
(
keine
Kreditkarte/Kundenkarte:
MI040=2
oder
MI030=2
) [EU]
N/A
(no
unbalanced
credit/store
card
(MI040=2
or
MI030=2
))
Gegebenenfalls
sollten
makroökonomische
Ungleichgewichte
beseitigt
und
anhaltende
Inflationsunterschiede
oder
Tendenzen
zu
einem
unausgewogenen
Wachstum
in
Grenzen
gehalten
werden
[EU]
Where
appropriate
,
they
should
address
macroeconomic
imbalances
,
contain
persistent
inflation
divergences
or
trends
of
unbalanced
growth
Geschätzter
Wert
der
Sollsalden
der
letzten
Monatsaufstellung
der
Kreditkarten/Kundenkarten
insgesamt
nach
Klassen
[EU]
Estimated
total
amount
unbalanced
at
the
last
monthly
statement
on
household
credit/store
cards
in
classes
Geschätzter
Wert
der
Sollsalden
des
Haushalts
insgesamt
nach
Klassen
[EU]
Estimated
total
amount
unbalanced
on
household's
banks
accounts
in
classes
In
diesem
Fall
ist
der
erste
ICR
zusammen
mit
MBR
und
PIL
zu
übermitteln
,
um
eine
unausgeglichene
Buchführung
zu
vermeiden
. [EU]
In
this
case
,
the
first
ICR
shall
be
sent
together
with
the
MBR
and
PIL
reports
to
avoid
unbalanced
accounts
.
Siehe
auch
die
Pressemitteilung
des
Wirtschafts-
und
Finanzministers
vom
5.
Dezember
2002:
"...
das
Unternehmen
muss
heute
eine
unausgeglichene
Finanzstruktur
sowie
einen
mittelfristigen
Eigenkapital-
und
Refinanzierungsbedarf
bewältigen
. [EU]
See
also
the
press
release
of
the
Ministry
of
Economic
Affairs
and
Finance
of
5.12.2002: '...
the
company
is
faced
today
with
an
unbalanced
financial
structure
and
a
need
for
own
funds
and
refinancing
in
the
medium
term
.
So
habe
der
Staat
unmittelbar
nach
Bekanntmachung
der
Zahlen
für
das
erste
Halbjahr
2002
,
die
trotz
guter
operativer
Ergebnisse
eine
unausgeglichene
Finanzstruktur
und
erheblichen
Eigenkapitalbedarf
bei
FT
enthüllt
hätten
,
mit
der
Berufung
eines
neuen
Konzernchefs
und
der
Bildung
eines
Bankenkonsortiums
die
Konsequenzen
gezogen
.
Die
Banken
hätten
sich
mit
Wirkung
ab
September
2002
verpflichtet
,
zu
gegebener
Zeit
für
die
Kapitalerhöhung
zu
bürgen
. [EU]
Since
the
announcement
of
France
Télécom's
results
for
the
first
half
of
2002
,
which
highlighted
an
unbalanced
financial
structure
and
significant
capital
needs
despite
good
operating
results
,
the
State
has
drawn
the
necessary
conclusions
,
placing
a
new
CEO
at
the
head
of
the
Company
and
gathering
together
a
banking
syndicate
which
undertook
from
September
2002
to
underwrite
a
capital
increase
when
the
time
came
.
Von
der
Gemeinschaftsfinanzierung
auszuschließende
Ausgaben
-
unausgewogene
operationelle
Programme
,
unzureichende
Maßnahmen
für
die
Umwelt
[EU]
Expenses
to
be
excluded
from
Community
funding
-
unbalanced
operational
programmes
,
inadequate
environmental
activities
.
Wie
Kapitel
9
zeigen
wird
,
war
bereits
zum
Zeitpunkt
der
ersten
dieser
Erklärungen
offenkundig
,
das
sich
FT
in
strukturellen
Finanzschwierigkeiten
befand
,
die
sich
in
seiner
unausgeglichenen
Bilanz
niederschlugen
. [EU]
As
will
be
seen
in
Section
9,
it
was
already
clear
at
the
time
of
the
first
of
these
declarations
that
France
Télécom
was
experiencing
structural
financial
difficulties
as
reflected
in
its
unbalanced
balance
sheet
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unbalanced":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners