A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rigor
rigor mortis
rigorous
rigorous tests
rigorously
rigorously analyze
rigorousness
rigors
rigour
Search for:
ä
ö
ü
ß
32
similar
results for
rigorously
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Seit
40
Jahren
führt
die
Stiftung
nun
schon
Qualitätschecks
durch
;
seither
wurden
in
5.200
Tests
über
72
.000
Produkte
und
1.200
Dienstleistungen
auf
Herz
und
Nieren
geprüft
. [G]
The
foundation
has
now
been
conducting
quality
checks
for
forty
years
;
during
this
time
it
has
carried
out
5,200
tests
in
which
over
72
,000
products
and
1,200
services
have
been
rigorously
put
through
their
paces
.
Absatz
2
gilt
für
standortinterne
isolierte
Zwischenprodukte
nur
dann
,
wenn
der
Hersteller
bestätigt
,
dass
der
Stoff
insofern
nur
unter
streng
kontrollierten
Bedingungen
hergestellt
und
verwendet
wird
,
als
er
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
only
to
on-site
isolated
intermediates
if
the
manufacturer
confirms
that
the
substance
is
only
manufactured
and
used
under
strictly
controlled
conditions
in
that
it
is
rigorously
contained
by
technical
means
during
its
whole
lifecycle
.
Aufgrund
der
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieses
Kodex
veröffentlicht
die
Kommission
1998
eine
Mitteilung
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
,
in
der
sie
ihre
Entschlossenheit
bekundete
,
diese
Vorschriften
streng
anzuwenden
und
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zu
wahren
. [EU]
In
accordance
with
the
commitments
made
under
the
Code
,
in
1998
the
Commission
published
a
notice
on
the
application
of
state
aid
rules
to
measures
relating
to
direct
business
taxation
emphasising
its
determination
to
apply
those
rules
rigorously
and
to
respect
the
principle
of
equal
treatment
.
Ausgehend
von
der
in
Erwägungsgrund
10
dargelegten
gesamtwirtschaftlichen
Prognose
wird
eine
solche
Anpassung
-
die
strikt
durchgeführt
werden
muss
-
gegebenenfalls
ausreichen
,
um
das
übermäßige
Defizit
auf
dauerhafte
und
glaubhafte
Weise
zu
korrigieren
. [EU]
Based
on
the
overall
macroeconomic
forecast
outlined
in
recital
10
,
such
an
adjustment
,
which
needs
to
be
rigorously
implemented
,
would
be
sufficient
to
correct
the
excessive
deficit
in
a
permanent
and
sustainable
manner
.
Bei
Scheiben
aus
starrem
Kunststoff
sind
die
Prüfungen
entweder
an
planen
Prüfmustern
,
die
für
das
Fertigprodukt
repräsentativ
sein
müssen
,
oder
an
fertigen
Teilen
durchzuführen
. [EU]
In
the
case
of
rigid
plastic
panes
the
tests
shall
be
conducted
either
on
flat
test
pieces
rigorously
representative
of
the
finished
product
or
on
finished
parts
.
(
David
M.
Kreps
and
Robert
Wilson
,
Reputation
and
Imperfect
Information
,
27
JOURNAL
OF
ECONOMIC
THEORY
253-279
(
1982
).'Economists
have
studied
the
phenomenon
of
reputation
acquisition
rigorously
over
the
past
25
years
,
and
the
list
of
publications
in
leading
journals
is
sizeable
. [EU]
(David M.
Kreps
and
Robert
Wilson
,
Reputation
and
Imperfect
Information
,
27
Journal
of
EConomic
theory
253-279
(1982)).'Economists
have
studied
the
phenomenon
of
reputation
acquisition
rigorously
over
the
past
25
years
,
and
the
list
of
publications
in
leading
journals
is
sizeable
.
Dazu
gehören
Maßnahmen
zur
weiteren
Anhebung
des
tatsächlichen
Renteneintrittsalters
,
die
energische
Umsetzung
der
Reform
der
Erwerbsunfähigkeitsrenten
und
die
weitere
Umstrukturierung
des
Gesundheitswesens
[EU]
This
should
include
steps
to
further
raise
the
effective
retirement
age
,
to
rigorously
implement
the
adopted
reform
of
the
disability
pensions
system
and
to
further
restructure
health
care
Der
Gemeinsame
Standpunkt
96/184/GASP
sollte
daher
mit
der
Maßgabe
aufgehoben
werden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
am
8.
Juni
1998
angenommenen
EU-Verhaltenskodex
für
Waffenausfuhren
strikt
anwenden
und
bei
den
Ausfuhren
in
das
ehemalige
Jugoslawien
den
Zielen
der
EU-Politik
für
die
Region
Rechnung
tragen
,
die
im
Wesentlichen
auf
eine
Befriedung
und
Stabilisierung
in
der
Region
,
einschließlich
der
Notwendigkeit
der
Kontrolle
von
Waffen
,
von
deren
Abbau
auf
den
geringstmöglichen
Umfang
sowie
vertrauensbildender
Maßnahmen
,
abzielt
- [EU]
Common
Position
96/184/CFSP
should
therefore
be
repealed
,
on
the
understanding
that
the
Member
States
rigorously
apply
the
EU
Code
of
Conduct
on
arms
exports
adopted
on
8
June
1998
,
and
,
as
regards
exports
to
the
former
Yugoslavia
,
take
into
account
the
objectives
of
the
EU
policy
in
the
region
,
which
is
aimed
fundamentally
at
pacification
and
stabilisation
in
the
area
,
including
the
need
for
arms
control
,
reduction
of
arms
to
the
lowest
possible
level
and
confidence-building
measures
,
Der
Stoff
wird
während
seines
gesamten
Lebenszyklus
,
einschließlich
Produktion
,
Aufreinigung
,
Reinigung
und
Wartung
von
Apparaten
,
Probenahme
,
Analyse
,
Befüllen
und
Entleeren
von
Apparaten
oder
Behältern
,
Abfallentsorgung/
-aufbereitung
und
Lagerung
,
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
. [EU]
The
substance
is
rigorously
contained
by
technical
means
during
its
whole
lifecycle
including
manufacture
,
purification
,
cleaning
and
maintenance
of
equipment
,
sampling
,
analysis
,
loading
and
unloading
of
equipment
or
vessels
,
waste
disposal
or
purification
and
storage
.
Die
auf
der
ICPD
angenommenen
Beschlüsse
sind
bei
der
Durchführung
von
Kooperationsmaßnahmen
gegebenenfalls
streng
einzuhalten
. [EU]
When
cooperation
measures
are
implemented
,
the
decisions
adopted
at
the
ICPD
must
be
rigorously
observed
,
where
relevant
.
Die
griechischen
Behörden
haben
sich
verpflichtet
,
die
von
der
"Hellenic
Register
of
Shipping"
klassifizierten
und
zertifizierten
Schiffe
unter
griechischer
Flagge
,
die
im
Binnenverkehr
in
Griechenland
eingesetzt
werden
,
intensiveren
stichprobenartigen
Überprüfungen
und
Kontrollen
zu
unterziehen
,
bei
denen
sehr
strenge
Maßstäbe
angelegt
werden
. [EU]
The
Greek
authorities
have
committed
to
intensifying
unscheduled
inspections
and
audits
of
vessels
flying
the
Greek
flag
and
engaged
in
domestic
voyages
in
Greece
,
classed
and
certified
by
the
Hellenic
Register
of
Shipping
,
and
to
conduct
these
inspections
rigorously
.
die
Haushaltskonsolidierung
insbesondere
durch
eine
Senkung
der
laufenden
Primärausgaben
rigoros
fortzusetzen
und
die
Rentenreform
vollständig
durchzuführen
und
gegebenenfalls
abzuschließen
,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
verbessern
[EU]
rigorously
pursue
fiscal
consolidation
,
in
particular
by
curbing
growth
in
current
primary
expenditure
,
and
fully
implement
and
,
where
appropriate
,
complete
the
pension
reform
process
with
a
view
to
improving
the
long-term
sustainability
of
public
finances
die
Haushaltskonsolidierung
rigoros
fortsetzt
,
um
die
Schuldenquote
abzubauen
,
und
die
Rentenreform
vollständig
umsetzt
,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
verbessern
[EU]
rigorously
pursues
fiscal
consolidation
so
as
to
put
the
debt-to-GDP
ratio
on
a
declining
path
and
fully
implement
the
pension
reforms
with
a
view
to
improving
the
long-term
sustainability
of
public
finances
Die
in
den
alten
Kriterien
für
die
Beihilfegewährung
enthaltene
Bedingung
,
wonach
der
Rechtssitz
im
Hoheitsgebiet
der
Provinz
Bozen
liegen
muss
,
wurde
auch
in
der
Vergangenheit
nicht
streng
angewandt
. [EU]
The
condition
laid
down
in
the
old
criteria
that
in
order
to
have
access
to
aid
firms
should
have
a
registered
office
in
the
Province
of
Bolzano
was
not
rigorously
applied
even
in
the
past
.
Die
Kommission
nimmt
die
von
den
italienischen
Behörden
vorgetragenen
Zusicherungen
zur
Kenntnis
,
wonach
alle
anwendbaren
Voraussetzungen
der
"De-minimis"-Regelungen
, d h.
die
derzeit
gültigen
Voraussetzungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
streng
eingehalten
werden
,
und
zwar
vor
allem
aufgrund
des
Überwachungssystems
"servizio
controlling
dell'ASTAT"
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
assurances
given
by
the
Italian
authorities
that
all
the
conditions
set
out
in
the
relevant
de
minimis
provisions
,
currently
those
of
Regulation
(EC)
No
69/2001
,
are
rigorously
adhered
to
,
principally
thanks
to
the
ASTAT
control
system
.
Die
Prüfmuster
müssen
jedoch
in
jeder
Beziehung
repräsentativ
für
die
in
Serie
hergestellten
Windschutzscheiben
sein
,
für
die
eine
Genehmigung
beantragt
ist
. [EU]
However
,
the
test
pieces
shall
be
in
all
respects
rigorously
representative
of
the
serially-produced
windscreens
for
which
approval
is
sought
.
Diese
Kriterien
werden
streng
angewandt
. [EU]
These
criteria
are
rigorously
applied
.
Eines
der
Ziele
der
Finanzdienstleistungspolitik
der
Kommission
ist
die
Umsetzung
,
rechtliche
Durchsetzung
und
kontinuierliche
Bewertung
des
bestehenden
Rechtsrahmens
sowie
die
konsequente
Anwendung
der
Agenda
für
bessere
Rechtsetzung
auf
künftige
Initiativen
. [EU]
One
of
the
objectives
of
the
Commission's
financial
services
policy
is
to
implement
,
enforce
and
continuously
evaluate
the
existing
legislation
and
to
apply
rigorously
the
better
regulation
agenda
to
future
initiatives
.
Es
wurde
nachgewiesen
,
dass
solche
Maßnahmen
wirksam
sein
können
,
wenn
sie
unter
strenger
Kontrolle
angewendet
werden
. [EU]
Evidence
has
been
provided
that
such
measures
,
when
rigorously
applied
under
strict
control
,
can
be
effective
.
Geht
der
Stoff
in
ein
Erzeugnis
ein
,
in
dem
er
dauerhaft
in
eine
Matrix
eingebunden
oder
in
anderer
Weise
durch
technische
Mittel
strikt
eingeschlossen
wird
,
so
wird
nachgewiesen
und
dokumentiert
,
dass
alle
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Where
the
substance
is
incorporated
in
an
article
in
which
it
is
permanently
embedded
in
a
matrix
or
otherwise
rigorously
contained
by
technical
means
,
it
is
demonstrated
and
documented
that
all
of
the
following
conditions
are
fulfilled:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rigorously":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners