DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rigorously
Search for:
Mini search box
 

32 similar results for rigorously
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Seit 40 Jahren führt die Stiftung nun schon Qualitätschecks durch; seither wurden in 5.200 Tests über 72.000 Produkte und 1.200 Dienstleistungen auf Herz und Nieren geprüft. [G] The foundation has now been conducting quality checks for forty years; during this time it has carried out 5,200 tests in which over 72,000 products and 1,200 services have been rigorously put through their paces.

Absatz 2 gilt für standortinterne isolierte Zwischenprodukte nur dann, wenn der Hersteller bestätigt, dass der Stoff insofern nur unter streng kontrollierten Bedingungen hergestellt und verwendet wird, als er während seines gesamten Lebenszyklus durch technische Mittel strikt eingeschlossen wird. [EU] Paragraph 2 shall apply only to on-site isolated intermediates if the manufacturer confirms that the substance is only manufactured and used under strictly controlled conditions in that it is rigorously contained by technical means during its whole lifecycle.

Aufgrund der Verpflichtungen im Rahmen dieses Kodex veröffentlicht die Kommission 1998 eine Mitteilung über die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf Maßnahmen im Bereich der direkten Unternehmensbesteuerung, in der sie ihre Entschlossenheit bekundete, diese Vorschriften streng anzuwenden und den Grundsatz der Gleichbehandlung zu wahren. [EU] In accordance with the commitments made under the Code, in 1998 the Commission published a notice on the application of state aid rules to measures relating to direct business taxation emphasising its determination to apply those rules rigorously and to respect the principle of equal treatment.

Ausgehend von der in Erwägungsgrund 10 dargelegten gesamtwirtschaftlichen Prognose wird eine solche Anpassung - die strikt durchgeführt werden muss - gegebenenfalls ausreichen, um das übermäßige Defizit auf dauerhafte und glaubhafte Weise zu korrigieren. [EU] Based on the overall macroeconomic forecast outlined in recital 10, such an adjustment, which needs to be rigorously implemented, would be sufficient to correct the excessive deficit in a permanent and sustainable manner.

Bei Scheiben aus starrem Kunststoff sind die Prüfungen entweder an planen Prüfmustern, die für das Fertigprodukt repräsentativ sein müssen, oder an fertigen Teilen durchzuführen. [EU] In the case of rigid plastic panes the tests shall be conducted either on flat test pieces rigorously representative of the finished product or on finished parts.

(David M. Kreps and Robert Wilson, Reputation and Imperfect Information, 27 JOURNAL OF ECONOMIC THEORY 253-279 (1982).'Economists have studied the phenomenon of reputation acquisition rigorously over the past 25 years, and the list of publications in leading journals is sizeable. [EU] (David M. Kreps and Robert Wilson, Reputation and Imperfect Information, 27 Journal of EConomic theory 253-279 (1982)).'Economists have studied the phenomenon of reputation acquisition rigorously over the past 25 years, and the list of publications in leading journals is sizeable.

Dazu gehören Maßnahmen zur weiteren Anhebung des tatsächlichen Renteneintrittsalters, die energische Umsetzung der Reform der Erwerbsunfähigkeitsrenten und die weitere Umstrukturierung des Gesundheitswesens [EU] This should include steps to further raise the effective retirement age, to rigorously implement the adopted reform of the disability pensions system and to further restructure health care

Der Gemeinsame Standpunkt 96/184/GASP sollte daher mit der Maßgabe aufgehoben werden, dass die Mitgliedstaaten den am 8. Juni 1998 angenommenen EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren strikt anwenden und bei den Ausfuhren in das ehemalige Jugoslawien den Zielen der EU-Politik für die Region Rechnung tragen, die im Wesentlichen auf eine Befriedung und Stabilisierung in der Region, einschließlich der Notwendigkeit der Kontrolle von Waffen, von deren Abbau auf den geringstmöglichen Umfang sowie vertrauensbildender Maßnahmen, abzielt - [EU] Common Position 96/184/CFSP should therefore be repealed, on the understanding that the Member States rigorously apply the EU Code of Conduct on arms exports adopted on 8 June 1998, and, as regards exports to the former Yugoslavia, take into account the objectives of the EU policy in the region, which is aimed fundamentally at pacification and stabilisation in the area, including the need for arms control, reduction of arms to the lowest possible level and confidence-building measures,

Der Stoff wird während seines gesamten Lebenszyklus, einschließlich Produktion, Aufreinigung, Reinigung und Wartung von Apparaten, Probenahme, Analyse, Befüllen und Entleeren von Apparaten oder Behältern, Abfallentsorgung/ -aufbereitung und Lagerung, durch technische Mittel strikt eingeschlossen. [EU] The substance is rigorously contained by technical means during its whole lifecycle including manufacture, purification, cleaning and maintenance of equipment, sampling, analysis, loading and unloading of equipment or vessels, waste disposal or purification and storage.

Die auf der ICPD angenommenen Beschlüsse sind bei der Durchführung von Kooperationsmaßnahmen gegebenenfalls streng einzuhalten. [EU] When cooperation measures are implemented, the decisions adopted at the ICPD must be rigorously observed, where relevant.

Die griechischen Behörden haben sich verpflichtet, die von der "Hellenic Register of Shipping" klassifizierten und zertifizierten Schiffe unter griechischer Flagge, die im Binnenverkehr in Griechenland eingesetzt werden, intensiveren stichprobenartigen Überprüfungen und Kontrollen zu unterziehen, bei denen sehr strenge Maßstäbe angelegt werden. [EU] The Greek authorities have committed to intensifying unscheduled inspections and audits of vessels flying the Greek flag and engaged in domestic voyages in Greece, classed and certified by the Hellenic Register of Shipping, and to conduct these inspections rigorously.

die Haushaltskonsolidierung insbesondere durch eine Senkung der laufenden Primärausgaben rigoros fortzusetzen und die Rentenreform vollständig durchzuführen und gegebenenfalls abzuschließen, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verbessern [EU] rigorously pursue fiscal consolidation, in particular by curbing growth in current primary expenditure, and fully implement and, where appropriate, complete the pension reform process with a view to improving the long-term sustainability of public finances

die Haushaltskonsolidierung rigoros fortsetzt, um die Schuldenquote abzubauen, und die Rentenreform vollständig umsetzt, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verbessern [EU] rigorously pursues fiscal consolidation so as to put the debt-to-GDP ratio on a declining path and fully implement the pension reforms with a view to improving the long-term sustainability of public finances

Die in den alten Kriterien für die Beihilfegewährung enthaltene Bedingung, wonach der Rechtssitz im Hoheitsgebiet der Provinz Bozen liegen muss, wurde auch in der Vergangenheit nicht streng angewandt. [EU] The condition laid down in the old criteria that in order to have access to aid firms should have a registered office in the Province of Bolzano was not rigorously applied even in the past.

Die Kommission nimmt die von den italienischen Behörden vorgetragenen Zusicherungen zur Kenntnis, wonach alle anwendbaren Voraussetzungen der "De-minimis"-Regelungen, d h. die derzeit gültigen Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 streng eingehalten werden, und zwar vor allem aufgrund des Überwachungssystems "servizio controlling dell'ASTAT". [EU] The Commission takes note of the assurances given by the Italian authorities that all the conditions set out in the relevant de minimis provisions, currently those of Regulation (EC) No 69/2001, are rigorously adhered to, principally thanks to the ASTAT control system.

Die Prüfmuster müssen jedoch in jeder Beziehung repräsentativ für die in Serie hergestellten Windschutzscheiben sein, für die eine Genehmigung beantragt ist. [EU] However, the test pieces shall be in all respects rigorously representative of the serially-produced windscreens for which approval is sought.

Diese Kriterien werden streng angewandt. [EU] These criteria are rigorously applied.

Eines der Ziele der Finanzdienstleistungspolitik der Kommission ist die Umsetzung, rechtliche Durchsetzung und kontinuierliche Bewertung des bestehenden Rechtsrahmens sowie die konsequente Anwendung der Agenda für bessere Rechtsetzung auf künftige Initiativen. [EU] One of the objectives of the Commission's financial services policy is to implement, enforce and continuously evaluate the existing legislation and to apply rigorously the better regulation agenda to future initiatives.

Es wurde nachgewiesen, dass solche Maßnahmen wirksam sein können, wenn sie unter strenger Kontrolle angewendet werden. [EU] Evidence has been provided that such measures, when rigorously applied under strict control, can be effective.

Geht der Stoff in ein Erzeugnis ein, in dem er dauerhaft in eine Matrix eingebunden oder in anderer Weise durch technische Mittel strikt eingeschlossen wird, so wird nachgewiesen und dokumentiert, dass alle nachstehenden Bedingungen erfüllt sind: [EU] Where the substance is incorporated in an article in which it is permanently embedded in a matrix or otherwise rigorously contained by technical means, it is demonstrated and documented that all of the following conditions are fulfilled:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners