A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for seit dem Zeitpunkt
Search single words:
seit
·
dem
·
Zeitpunkt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Angesichts
der
weiteren
Verschlechterung
der
Lage
in
Irland
seit
dem
Zeitpunkt
dieser
Schätzungen
würde
der
Verlust
wahrscheinlich
noch
höher
ausfallen
. [EU]
Considering
the
deterioration
of
the
situation
in
Ireland
since
those
estimations
were
made
,
the
excess
loss
would
likely
be
greater
.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollten
die
flexibleren
Anforderungen
auch
für
Vorhaben
und
Aktivitäten
gelten
,
die
seit
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1828/2006
für
eine
Kofinanzierung
ausgewählt
wurden
. [EU]
For
reasons
of
legal
certainty
,
more
flexible
requirements
should
also
apply
to
operations
and
activities
that
have
already
been
selected
for
co-financing
from
the
date
of
entry
into
force
of
Regulation
(EC)
No
1828/2006
.
Außer
dem
werden
gemäß
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
seit
dem
Zeitpunkt
dieses
Beitritts
die
zuvor
von
diesem
Land
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
Gemeinschaft
verwaltet
. [EU]
Moreover
,
by
virtue
of
the
Act
concerning
the
conditions
of
accession
of
the
Republic
of
Poland
to
the
European
Union
,
as
from
its
date
of
accession
fisheries
agreements
previously
concluded
by
this
country
,
such
as
the
Convention
on
the
Conservation
and
Management
of
Pollock
resources
in
the
central
Bering
Sea
,
are
managed
by
the
Community
.
Außer
dem
werden
gemäß
der
Beitrittsakte
von
2003
seit
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
der
Republik
Polen
die
zuvor
von
Polen
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
EU
verwaltet
. [EU]
Moreover
,
by
virtue
of
the
2003
Act
of
Accession
,
fisheries
agreements
previously
concluded
by
the
Republic
of
Poland
,
such
as
the
Convention
on
the
Conservation
and
Management
of
Pollock
resources
in
the
central
Bering
Sea
,
are
as
from
the
date
of
accession
of
Poland
managed
by
the
Union
.
Außer
dem
werden
gemäß
der
Beitrittsakte
von
2003
seit
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
die
zuvor
von
Polen
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
EU
verwaltet
. [EU]
Moreover
,
by
virtue
of
the
2003
Act
of
Accession
,
fisheries
agreements
previously
concluded
by
the
Republic
of
Poland
,
such
as
the
Convention
on
the
Conservation
and
Management
of
Pollock
resources
in
the
central
Bering
Sea
,
are
as
from
the
date
of
accession
of
Poland
to
the
European
Union
managed
by
the
Union
.
Außer
dem
werden
gemäß
der
Beitrittsakte
von
2003
seit
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
der
Republik
Polen
zur
Europäischen
Union
die
zuvor
von
Polen
geschlossenen
Fischereiabkommen
,
wie
das
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
und
die
Bewirtschaftung
der
Pollackressourcen
im
mittleren
Beringmeer
,
von
der
Union
verwaltet
. [EU]
Moreover
,
by
virtue
of
the
2003
Act
of
Accession
fisheries
agreements
previously
concluded
by
the
Republic
of
Poland
,
such
as
the
Convention
on
the
Conservation
and
Management
of
Pollock
resources
in
the
central
Bering
Sea
,
are
as
from
the
date
of
accession
of
Poland
to
the
European
Union
managed
by
the
Union
.
Bei
dieser
Rückforderung
sind
außer
dem
die
Zinsen
zu
berücksichtigen
,
die
seit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
die
fragliche
Beihilfe
dem
Unternehmen
zur
Verfügung
stand
,
angefallen
,
nämlich
vom
22
.
April
2008
bis
zur
tatsächlichen
Rückzahlung
. [EU]
For
the
purposes
of
such
recovery
,
account
must
also
be
taken
of
interest
,
from
the
date
on
which
the
aid
in
question
was
made
available
to
the
company
, i.e.
22
April
2008
,
until
the
date
of
actual
recovery
[57].
dem
Anteil
an
den
Eigenkapitalbewegungen
seit
dem
Zeitpunkt
des
Zusammenschlusses
,
der
auf
die
nicht
beherrschenden
Anteile
entfällt
. [EU]
the
non-controlling
interests'
share
of
changes
in
equity
since
the
date
of
the
combination
.
Der
Hersteller
übermittelt
auf
Anforderung
der
zuständigen
Behörde
,
die
die
Typgenehmigung
erteilt
hat
,
binnen
45
Tagen
nach
Ablauf
jedes
Kalenderjahres
und
sofort
nach
je
dem
von
der
zuständigen
Behörde
angegebenen
zusätzlichen
Zeitpunkt
eine
Liste
mit
den
Seriennummern
aller
Bordkläranlagen
,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
dieses
Kapitels
seit
dem
letzten
Bericht
oder
seit
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
diese
Bestimmungen
erstmalig
in
Kraft
getreten
sind
,
hergestellt
wurden
. [EU]
If
requested
by
the
competent
authority
which
issued
the
type
approval
,
the
manufacturer
shall
provide
a
list
of
the
serial
numbers
of
all
on-board
sewage
treatment
plants
which
have
been
manufactured
in
accordance
with
the
requirements
set
out
in
this
Chapter
since
the
last
report
,
or
since
the
point
at
which
these
provisions
first
came
into
force
,
within
45
days
after
the
end
of
each
calendar
year
,
and
immediately
after
each
additional
date
specified
by
the
competent
authority
.
die
Anzahl
Zertifikate
von
den
in
Artikel
11
Absätze
1
und
2
genannten
Konten
auf
das
Löschungskonto
für
den
Zeitraum
2005-2007
übertragen
,
die
der
Anzahl
Zertifikate
im
Register
entspricht
,
die
von
einem
beliebigen
Register
für
diesen
Zeitraum
vergeben
wurden
,
abzüglich
der
Zahl
der
Zertifikate
zum
Zeitpunkt
der
Löschung
und
Ausbuchung
,
die
seit
dem
Zeitpunkt
der
Ausbuchung
am
30
.
Juni
des
Vorjahres
gemäß
den
Artikeln
52
und
54
zurückgegeben
wurden
;" [EU]
transferring
a
number
of
allowances
,
equal
to
the
number
of
allowances
held
in
the
registry
issued
for
the
2005
to
2007
period
by
any
registry
minus
the
number
of
allowances
at
the
moment
of
cancellation
and
replacement
surrendered
pursuant
to
Articles
52
and
54
since
the
moment
of
retirement
on
30
June
of
the
preceding
year
,
from
their
holding
accounts
referred
to
in
Article
11
(1)
and
(2)
to
the
cancellation
account
for
the
2005
to
2007
period
;'.
Die
Erstattung
ist
notwendig
,
um
den
früheren
Zustand
wiederherzustellen
und
alle
finanziellen
Vorteile
aufzuheben
,
in
deren
Genuss
der
Empfänger
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
seit
dem
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
ungerechtfertigterweise
gekommen
ist
. [EU]
Such
reimbursement
is
necessary
to
re-establish
the
situation
applying
previously
and
involves
cancelling
all
the
financial
advantages
from
which
beneficiaries
of
the
unlawfully
granted
aid
have
unduly
benefited
since
the
date
the
aid
was
granted
.
Die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1431/94
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
März
2004
erteilten
Einfuhrlizenzen
,
die
unter
die
Entscheidung
2004/122/EG
fallen
und
sich
ausschließlich
auf
ein
in
derselben
Entscheidung
genanntes
Drittland
beziehen
,
sind
daher
seit
dem
Zeitpunkt
ihrer
Erteilung
ausgesetzt
. [EU]
The
import
licences
covered
by
Decision
2004/122/EC
,
issued
under
Regulation
(EC)
No
1431/94
for
the
period
from
1
January
to
31
March
2004
and
linked
exclusively
to
one
of
the
third
countries
referred
to
in
that
Decision
,
have
accordingly
been
suspended
since
their
date
of
issue
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
NGP
seit
dem
Zeitpunkt
der
Gründung
von
Friel
Acerra
am
20
.
Dezember
2005
bis
zum
11
.
Dezember
2008
am
Gesellschaftskapital
des
Unternehmens
beteiligt
war
. [EU]
The
Commission
observes
that
NGP
held
shares
in
Fri-El
Acerra
from
the
date
on
which
Fri-El
Acerra
was
set
up
,
on
20
December
2005
,
until
11
December
2008
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
gleichzeitig
die
Mengen
mit
,
für
die
seit
dem
Zeitpunkt
der
letzten
diesbezüglichen
Mitteilung
Einfuhrlizenzen
zurückgegeben
wurden
. [EU]
Member
States
shall
simultaneously
notify
the
Commission
of
the
quantities
for
which
import
licences
have
been
returned
since
the
date
of
their
previous
notification
to
this
effect
.
Diese
Erstattung
ist
notwendig
,
um
den
früheren
Zustand
wiederherzustellen
und
alle
finanziellen
Vorteile
aufzuheben
,
in
deren
Genuss
der
Empfänger
der
rechtswidrig
gewährten
Beihilfe
seit
dem
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
ungerechtfertigterweise
gekommen
ist
. [EU]
Such
reimbursement
is
necessary
to
re-establish
the
situation
applying
previously
,
and
involves
cancelling
all
the
financial
advantages
from
which
beneficiaries
of
the
unlawfully
granted
aid
have
unduly
benefited
since
the
date
the
aid
was
granted
.
Die
zuständigen
nationalen
Behörden
teilen
der
Kommission
gleichzeitig
mit
der
wöchentlichen
Menge
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
die
Mengen
mit
,
für
die
die
Lizenzen
seit
dem
Zeitpunkt
der
letzten
diesbezüglichen
Mitteilung
zurückgereicht
worden
sind
." [EU]
When
notifying
the
weekly
quantity
referred
to
in
Article
5(1),
the
Member
States
shall
simultaneously
notify
the
Commission
of
the
quantities
for
which
licences
have
been
returned
since
the
date
of
their
previous
notification
to
this
effect
.'
Eigentlich
seit
dem
Zeitpunkt
der
Liberalisierung
des
Elektrizitätsmarkts
,
also
im
Fall
von
Ungarn
seit
dem
1.
Mai
2004
. [EU]
The
date
of
liberalisation
of
the
electricity
market
,
which
for
Hungary
was
1
May
2004
.
Jedoch
gelang
es
der
HSW
S.A.
seit
dem
Zeitpunkt
der
Entscheidung
vom
20
.
Dezember
2006
zusätzliche
Vermögenswerte
zu
verkaufen
,
wodurch
der
Eigenanteil
an
der
Umstrukturierung
bei
über
50
% (
genauer
53
,9 %)
bleibt
. [EU]
However
,
as
the
company
had
managed
to
sell
additional
assets
since
the
decision
of
20
December
2006
was
taken
,
its
own
contribution
to
the
restructuring
remained
above
50
% (at
53
,9 %).
Seit
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
erstmals
die
Notwendigkeit
eines
Ausgleichsmechanismus
für
Übertragungsnetzbetreiber
anerkannt
wurde
,
konnten
wertvolle
Erfahrungen
gesammelt
werden
,
insbesondere
im
Rahmen
der
von
Übertragungsnetzbetreibern
auf
freiwilliger
Basis
eingeführten
Mechanismen
. [EU]
Valuable
experience
has
been
gained
since
the
need
for
intertransmission
system
operator
compensation
mechanism
was
first
recognised
,
in
particular
through
voluntary
mechanisms
by
transmission
system
operators
.
Sind
in
einem
epi
dem
iologisch
relevanten
Gebiet
der
Sperrzonen
gemäß
Anhang
I
seit
dem
Zeitpunkt
,
ab
dem
der
Vektor
nicht
mehr
aktiv
war
,
mehr
als
vierzig
Tage
vergangen
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
für
inländische
Verbringungen
bei
folgenden
Tieren
Ausnahmen
von
dem
Verbringungsverbot
gewähren:
[EU]
Where
in
an
epi
dem
iological
relevant
area
of
the
restricted
zones
set
out
in
Annex
I
more
than
40
days
have
elapsed
from
the
date
when
the
vector
ceased
to
be
active
,
the
competent
authority
may
grant
exemptions
from
the
exit
ban
for
domestic
dispatches
of
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seit dem Zeitpunkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners