DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for rechtskräftige
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Absatz 1 Buchstaben a), b) und d) gelten weder für Gerichtsverfahren bezüglich vertraglicher Verpflichtungen, die Irak - einschließlich insbesondere seiner Interimsregierung, der irakischen Zentralbank und des Entwicklungsfonds für Irak - nach dem 30. Juni 2004 eingegangen ist noch für aufgrund solcher vertraglicher Verpflichtungen ergangene rechtskräftige Urteile." [EU] Paragraph 1(a), (b) and (d) shall not apply to legal proceedings concerning any contractual obligation entered into by Iraq, including in particular its Interim Government, the Central Bank of Iraq and the Development Fund for Iraq, after 30 June 2004 nor to any final judgement arising out of such a contractual obligation.'

"Antragsteller" einen Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der einen Antrag auf internationalen Schutz gestellt hat, über den noch keine rechtskräftige Entscheidung ergangen ist [EU] 'applicant' means a third-country national or a stateless person who has made an application for international protection in respect of which a final decision has not yet been taken

"Antragsteller" oder "Asylbewerber" den Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der einen Asylantrag gestellt hat, über den noch keine rechtskräftige Entscheidung ergangen ist [EU] 'applicant' or 'applicant for asylum' means a third country national or stateless person who has made an application for asylum in respect of which a final decision has not yet been taken

Aus allen diesen Bestimmungen geht hervor, dass mit dem Gesetz vom 16. Juli 1980 und seinen Durchführungsbestimmungen nur der Zweck verfolgt wird, rechtskräftige gerichtliche Entscheidungen, mit denen der Staat, eine Gebietskörperschaft oder ein öffentliches Unternehmen zur Zahlung einer Geldsumme verurteilt wurden, erfüllen zu lassen. [EU] It is clear from all these provisions that the Law of 16 July 1980 and its implementing rules are intended only to ensure the enforcement of final judicial decisions ordering either the State, a local authority or a publicly owned establishment to pay a sum of money.

Außerdem können die Mitgliedstaaten den Gerichten oder Verwaltungsbehörden Befugnisse übertragen, die sie ermächtigen, zur Beseitigung der fortdauernden Wirkung unlauterer Geschäftspraktiken, deren Einstellung durch eine rechtskräftige Entscheidung angeordnet worden ist, [EU] Furthermore, Member States may confer upon the courts or administrative authorities powers enabling them, with a view to eliminating the continuing effects of unfair commercial practices the cessation of which has been ordered by a final decision:

"bedingte Entlassung" eine von einer zuständigen Behörde erlassene rechtskräftige Entscheidung oder sich aus dem innerstaatlichen Recht ergebende Rechtsfolge, wonach eine verurteilte Person nach der Verbüßung eines Teils einer Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Maßnahme unter Auferlegung einer oder mehrerer Bewährungsmaßnahmen vorzeitig entlassen wird [EU] 'conditional release' shall mean a final decision of a competent authority or stemming from the national law on the early release of a sentenced person after part of the custodial sentence or measure involving deprivation of liberty has been served by imposing one or more probation measures

"Bewährungsentscheidung" ein Urteil oder eine auf der Grundlage eines derartigen Urteils ergangene rechtskräftige Entscheidung einer zuständigen Behörde des Ausstellungsstaats, mit dem/der [EU] 'probation decision' shall mean a judgment or a final decision of a competent authority of the issuing State taken on the basis of such judgment:

das Kreditrisiko jedes einzelnen Vertragspartners wird zusammengefasst, um transaktionsübergreifend eine einzige rechtskräftige Forderung zu erhalten. [EU] credit risk to each counterparty is aggregated to arrive at a single legal exposure across transactions. This aggregation shall be factored into credit limit purposes and internal capital purposes.

Die Bestimmungen des Artikels 5 des Gemeinsamen Standpunkts 2003/495/GASP gelten weiterhin, doch finden die in Artikel 5 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstaben a und b vorgesehenen Vorrechte und Immunitäten keine Anwendung auf rechtskräftige Urteile, die aufgrund einer vom Irak nach dem 30. Juni 2004 eingegangenen vertraglichen Verpflichtung ergehen. [EU] The provisions in Article 5 of Common Position 2003/495/CFSP shall continue to apply, except that the privileges and immunities provided for in Article 5(1), 5(2)(a) and 5(2)(b) shall not apply with respect to any final judgement arising out of a contractual obligation entered into by Iraq after 30 June 2004.

Die Frist gemäß Artikel 12 Absatz 2 sollte von den Mitgliedstaaten so umgesetzt werden, dass die rechtskräftige Entscheidung einschließlich eines Berufungsverfahrens in der Regel innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen ergeht. [EU] The time limit referred to in Article 12(2) should be implemented by the Member States in such a way that as a general rule, the final decision, including an appeal procedure is completed within a period of 90 days.

Die Mitgliedstaaten können den Gerichten oder Verwaltungsbehörden Befugnisse übertragen, die es diesen gestatten, zur Ausräumung der fortdauernden Wirkung einer irreführenden oder unzulässigen vergleichenden Werbung, deren Einstellung durch eine rechtskräftige Entscheidung angeordnet worden ist, [EU] Member States may confer upon the courts or administrative authorities powers enabling them, with a view to eliminating the continuing effects of misleading advertising or unlawful comparative advertising, the cessation of which has been ordered by a final decision:

Die Mitgliedstaaten können ferner beschließen, dieses Verfahren erst dann anzuwenden, wenn eine rechtskräftige Entscheidung ergangen ist. [EU] Member States may also decide to apply this procedure only after a final decision has been taken.

Diese Wirtschaftsteilnehmer sollten ausgeschlossen werden, wenn dem Auftraggeber bekannt ist, dass es eine nach einzelstaatlichem Recht ergangene endgültige und rechtskräftige gerichtliche Entscheidung zu derartigen Straftaten gibt. [EU] Such economic operators should be excluded as soon as the contracting authority/entity has knowledge of a judgment concerning such offences rendered in accordance with national law that has the force of res judicata.

Die Vorrechte und Immunitäten nach Absatz 1 sowie Absatz 2 Buchstaben a und b finden keine Anwendung auf rechtskräftige Urteile aufgrund von vertraglichen Verpflichtungen, die Irak nach dem 30. Juni 2004 eingegangen ist." [EU] The privileges and immunities referred to in paragraphs 1, 2(a) and 2(b) shall not apply with respect to any final judgment arising out of a contractual obligation entered into by Iraq after 30 June 2004.'

Die zuständige Behörde des Ausstellungsstaats muss alle zu der Strafsache ergangenen Urteile beifügen, damit alle erforderlichen Angaben in Bezug auf das zu vollstreckende rechtskräftige Urteil vorliegen. [EU] The competent authority of the issuing State must attach all judgments related to the case which are necessary to have all the information on the final sentence to be enforced.

"Entscheidung" eine rechtskräftige Entscheidung über die Zahlung einer Geldstrafe oder Geldbuße durch eine natürliche oder juristische Person, die [EU] 'decision' shall mean a final decision requiring a financial penalty to be paid by a natural or legal person where the decision was made by:

"Entscheidung über Überwachungsmaßnahmen" eine rechtskräftige Entscheidung, die während eines Strafverfahrens von einer zuständigen Behörde des Anordnungsstaats im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht und den innerstaatlichen Verfahren dieses Staates getroffen wurde und mit der gegen eine natürliche Person als Alternative zur Untersuchungshaft eine oder mehrere Überwachungsmaßnahmen verhängt werden [EU] 'decision on supervision measures' means an enforceable decision taken in the course of criminal proceedings by a competent authority of the issuing State in accordance with its national law and procedures and imposing on a natural person, as an alternative to provisional detention, one or more supervision measures

Für die Vollstreckbarkeit einer Schutzmaßnahme gemäß dieser Richtlinie ist es nicht erforderlich, dass eine rechtskräftige Entscheidung über die Straftat ergangen ist. [EU] For a protection measure to be executable in accordance with this Directive, it is not necessary for a criminal offence to have been established by a final decision.

Für die Zwecke dieses Rahmenbeschlusses gilt folgende Begriffsbestimmung: Eine "Verurteilung" ist jede rechtskräftige Entscheidung eines Strafgerichts, mit der eine Person einer Straftat schuldig gesprochen worden ist. [EU] For the purposes of this Framework Decision 'conviction' means any final decision of a criminal court establishing guilt of a criminal offence.

Gemäß Artikel 28 Absatz 2 erklärt die Republik Polen, dass sie in den Fällen, in denen das rechtskräftige Urteil innerhalb von drei Jahren nach Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses ergangen ist, als Ausstellungs- und Vollstreckungsstaat weiterhin die vor Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses geltenden Rechtsinstrumente für die Überstellung verurteilter Personen anwenden wird. [EU] In accordance with Article 28(2), the Republic of Poland hereby declares that, in cases where the final judgment is issued within 3 years following the date of entry into force, the Republic of Poland will, as an issuing and an executing State, continue to apply the legal instruments on the transfer of sentenced persons applicable prior to entry into force of the Framework Decision.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners