A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
190 results for ausreichendem
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
.1
Hitzeempfindliche
Werkstoffe
dürfen
für
Feuerlöschleitungen
und
Anschlussstutzen
nur
bei
ausreichendem
Schutz
verwendet
werden
. [EU]
.1
Materials
readily
rendered
ineffective
by
heat
shall
not
be
used
for
fire
mains
and
hydrants
unless
adequately
protected
.
.1
Verbrennungsmotoren
mit
einem
Zylinderdurchmesser
von
200
Millimetern
oder
einem
Kurbelgehäusevolumen
von
0,6
und
mehr
Kubikmetern
sind
am
Kurbelgehäuse
mit
geeigneten
Sicherheitseinrichtungen
gegen
Überdruck
mit
ausreichendem
freiem
Querschnitt
zu
versehen
. [EU]
.1
Internal
combustion
engines
of
a
cylinder
diameter
of
200
mm
,
or
a
crankcase
volume
of
0,6
m3
and
above
shall
be
provided
with
crankcase
explosion
relief
valves
of
a
suitable
type
with
sufficient
relief
area
.
.3
einem
fest
eingebauten
Vorratstank
mit
ausreichendem
Fassungsvermögen
,
um
mindestens
ein
Kraftantriebssystem
einschließlich
des
Vorratsbehälters
nachfüllen
zu
können
,
wenn
für
die
Hauptruderanlage
ein
Kraftantrieb
vorgeschrieben
ist
. [EU]
.3 a
fixed
storage
tank
having
sufficient
capacity
to
recharge
at
least
one
power
actuating
system
including
the
reservoir
,
where
the
main
steering
gear
is
required
to
be
power-operated
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
das
Gebiet
des
Fürstentums
Liechtenstein
zum
für
die
Zwecke
der
Bestimmung
des
Ursprungs
der
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr
. 3
aufgeführten
Erzeugnisse
nicht
als
Teil
des
Gebiets
des
EWR
;
diese
Erzeugnisse
gelten
nur
dann
als
Ursprungserzeugnisse
des
EWR
,
wenn
sie
im
Gebiet
der
anderen
Vertragsparteien
entweder
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
oder
in
ausreichendem
Maße
be-
oder
verarbeitet
worden
sind
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
the
territory
of
the
Principality
of
Liechtenstein
shall
be
excluded
from
that
of
the
EEA
,
for
the
purpose
of
determining
the
origin
of
the
products
referred
to
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
3
and
such
products
shall
be
considered
to
be
originating
in
the
EEA
only
if
they
have
been
either
wholly
obtained
or
sufficiently
worked
or
processed
in
the
territories
of
the
other
Contracting
Parties
.
Alle
Kombinationen
von
Belastungen
,
die
nach
vernünftigem
Ermessen
innerhalb
des
Gewichtsbereichs
,
des
Bereichs
der
Schwerpunktlage
,
des
Betriebsbereichs
und
der
Betriebslebensdauer
des
Luftfahrzeugs
und
in
ausreichendem
Maß
darüber
hinaus
auftreten
können
,
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
All
combinations
of
load
reasonably
expected
to
occur
within
,
and
sufficiently
beyond
,
the
weights
,
centre
of
gravity
range
,
operational
envelope
and
life
of
the
aircraft
must
be
considered
.
Allerdings
würde
ein
solcher
Ansatz
nach
Auffassung
der
Kommission
der
starken
Streuung
der
Gewinnhöhen
sowohl
zwischen
den
Unternehmen
als
auch
zeitlich
,
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
tragen
. [EU]
However
,
in
the
Commission's
view
,
such
an
approach
would
not
take
sufficient
account
of
the
significant
variation
in
profit
levels
,
both
across
firms
and
over
time
.
Am
25
.
Juni
2002
stufte
Standard
&
Poor's
sowohl
das
langfristige
als
auch
das
kurzfristige
Kreditrating
von
FT
herab
und
begründete
diese
Entscheidung
mit
den
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
Mobilcom
und
der
zu
erwartenden
Unfähigkeit
des
Unternehmens
,
seine
Schulden
in
ausreichendem
Maße
und
in
ausreichend
kurzer
Zeit
abzubauen
. [EU]
On
25
June
2002
,
Standard
&
Poor's
downgraded
France
Télécom's
short-
and
long-term
debt
rating
,
basing
its
decision
on
the
difficulties
concerning
Mobilcom
and
the
Company
' s
inability
to
reduce
its
debt
far
and
fast
enough
.
angemessene
und
aussagekräftige
Dokumentation
ist
in
ausreichendem
Maße
verfügbar
,
um
die
Gleichwertigkeit
der
Prüfmethode
zu
bewerten
,
und
[EU]
sufficient
adequate
and
reliable
documentation
is
provided
to
assess
the
equivalency
of
the
study
;
and
Angesichts
der
Feststellung
,
dass
der
größte
indische
ausführende
Hersteller
,
auf
den
im
UZ
87
%
der
indischen
Ausfuhren
in
die
Union
entfielen
,
keine
VNS
zu
gedumpten
Preisen
in
die
Union
ausführte
,
wird
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
,
die
lediglich
13
%
der
aus
Indien
ausgeführten
Gesamtmenge
ausmachen
,
und
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nicht
in
ausreichendem
Maße
nachgewiesen
werden
kann
. [EU]
However
,
in
view
of
the
finding
that
the
largest
Indian
exporting
producer
,
which
represented
87
%
of
the
Indian
exports
to
the
Union
in
the
IP
did
not
export
SSF
to
the
Union
at
dumped
prices
,
it
is
considered
that
a
causal
link
between
the
dumped
imports
,
accounting
for
a
mere
13
%
of
the
total
quantity
exported
from
India
,
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
cannot
be
sufficiently
established
.
Annäherung
unter
ausreichendem
Abstand
an
gefährliche
aktive
Teile
mit
Hochspannung
innerhalb
eines
Gehäuses
. [EU]
Approach
to
hazardous
high-voltage
live
parts
below
adequate
clearance
inside
an
enclosure
.
Antrieb:
Die
Integrität
des
Antriebssystems
(d. h.
des
Triebwerks
und
gegebenenfalls
des
Propellers
)
muss
über
den
gesamten
Betriebsbereich
des
Antriebssystems
und
in
ausreichendem
Maße
darüber
hinaus
während
der
Betriebslebensdauer
des
Antriebssystems
nachweislich
sichergestellt
sein
. [EU]
Propulsion:
the
integrity
of
the
propulsion
system
(i.e.
engine
and
,
where
appropriate
,
propeller
)
must
be
demonstrated
throughout
,
and
sufficiently
beyond
,
the
operational
envelope
of
the
propulsion
system
and
must
be
maintained
for
the
operational
life
of
the
propulsion
system
.
Artikel
6
In
ausreichendem
Maße
be-
oder
verarbeitete
Erzeugnisse
[EU]
Article
6
Sufficiently
worked
or
processed
products
Aus
dem
Umstrukturierungsplan
von
Dezember
2009
(
wie
auch
dem
aktualisierten
Umstrukturierungsplan
von
November
2010
)
geht
hervor
,
dass
die
ABN
AMRO
Gruppe
-
nach
Umsetzung
aller
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
-
in
ausreichendem
Maße
mit
Kapital
ausgestattet
ist
. [EU]
The
December
2009
Restructuring
Plan
(and
also
the
updated
November
2010
Restructuring
Plan
)
show
that
–
;
after
implementation
of
all
the
State
aid
measures-
ABN
AMRO
Group
is
sufficiently
capitalised
.
Ausgehend
von
den
der
Kommission
zur
Verfügung
stehenden
Tatsacheninformationen
(
CPB-Bericht
,
Kommissions-Bericht
,
OECD-Analyse
usw
.)
gibt
es
starke
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
das
freie
Spiel
der
Marktkräfte
in
ausreichendem
Maße
zu
der
gewünschten
Abdeckung
und
der
gewünschten
Menge
an
Diensten
auf
dem
Breitbandmarkt
in
den
Niederlanden
führen
wird
. [EU]
Based
on
the
factual
information
available
to
the
Commission
(CPB
report
,
Commission
report
,
OECD
analysis
,
etc
.),
there
are
strong
indications
that
market
forces
do
deliver
appropriate
coverage
and
the
desirable
amount
of
services
in
the
broadband
market
in
the
Netherlands
.
Außerdem
beanstandet
der
Beteiligte
angebliche
Schwachstellen
des
Businessplans
und
erklärt
,
der
Plan
sei
zu
unstabil
und
trage
etwaigen
Fluktuationen
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
. [EU]
The
interested
party
furthermore
criticises
alleged
weaknesses
in
the
business
plan
,
claiming
that
it
is
too
unstable
and
does
not
allow
for
enough
fluctuations
.
Außerdem
gelang
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
,
seine
jeweiligen
Verkaufspreise
in
ausreichendem
Umfang
anzuheben
,
um
die
Kostensteigerungen
wettzumachen
. [EU]
Furthermore
,
the
Community
industry
could
not
increase
its
respective
sales
prices
enough
to
make
up
for
the
cost
increase
.
Außerdem
sind
bereits
neue
Anbieter
von
entöltem
Nicht-GV-Lecithin
mit
einem
ausreichendem
Angebotsspektrum
auf
dem
Markt
vertreten
oder
dürften
demnächst
aktiv
werden
. [EU]
Furthermore
,
the
investigation
showed
that
new
suppliers
of
non-GM
deoiled
lecithin
have
already
entered
the
market
or
are
likely
to
enter
in
a
timely
manner
and
with
a
sufficient
scope
of
activity
.
Aus
Sicht
des
Gerichtshofs
bezweckt
diese
Planung
,
dass
im
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
ausgewogenes
Angebot
qualitativ
hochwertiger
Krankenhausversorgung
ständig
in
ausreichendem
Maß
zugänglich
ist
. [EU]
The
Court
of
Justice
has
found
that
such
planning
seeks
to
ensure
that
there
is
sufficient
and
permanent
access
to
a
balanced
range
of
high-quality
hospital
treatment
in
the
Member
State
concerned
.
Befindet
sich
das
Luftfahrzeug
in
einem
sensiblen
Teil
eines
Sicherheitsbereichs
,
so
gelten
die
vom
Boden
aus
nicht
zugänglichen
Außentüren
als
geschlossen
,
sofern
die
Zugangshilfen
entfernt
und
in
ausreichendem
Abstand
vom
Luftfahrzeug
abgestellt
wurden
,
um
hinreichend
den
Zugang
zu
verhindern
,
oder
[EU]
Where
the
aircraft
is
in
a
critical
part
,
external
doors
that
are
not
accessible
from
the
ground
shall
be
considered
closed
if
access
aids
have
been
removed
and
placed
sufficiently
far
from
the
aircraft
as
to
reasonably
prevent
access
;
or
Bei
dieser
Anrechnung
bleiben
Vormaterialien
mit
Ursprung
in
Südafrika
,
die
in
den
AKP-Staaten
in
ausreichendem
Maße
be-
oder
verarbeitet
worden
sind
,
unberücksichtigt
. [EU]
In
the
allocation
of
origin
,
no
account
shall
be
taken
of
materials
originating
in
South
Africa
which
have
undergone
sufficient
working
or
processing
in
the
ACP
States
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausreichendem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners