A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausdrucksstark
ausdrucksvoll
ausdrückbar
ausdrücken
ausdrücklich
ausdunsten
ausdörren
ausdünnen
ausdünsten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1764 results for
ausdrücklich
Word division: aus·drück·lich
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Es
wird
den
Antragstellern
ausdrücklich
das
Recht
zuerkannt
,
die
Architektenpläne
einzusehen
.
The
applicants
are
explicitly
acknowledged
to
have
the
right
of
inspecting
the
architect's
plans
.
Es
wird
nicht
ausdrücklich
erwähnt
.
There
is
no
explicit
mention
of
it
.
Das
möchte
ich
ausdrücklich
betonen
.
I
want
to
make
that
abundantly
clear
.
Aber
auf
eines
wollte
er
doch
ausdrücklich
hinweisen:
Im
Divan-Orchester
herrscht
das
Prinzip
der
Gleichheit
. [G]
But
he
nevertheless
wanted
to
emphasize
one
thing:
that
the
principle
of
equality
applies
in
the
Divan
Orchestra
.
Als
1987
junge
Elektroniker
mit
"Techno
-
The
New
Dance
Sound
of
Detroit"
einen
radikalen
Zeitenwechsel
verkündeten
,
verwiesen
sie
ausdrücklich
auf
die
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zur
Motown-Ära
. [G]
When
,
in
1987
,
young
electronics
fans
introduced
techno
music
as
"The
New
Dance
Sound
of
Detroit"
and
announced
a
radical
changing
of
the
times
,
they
were
quick
to
point
out
how
much
Detroit
had
changed
since
the
Motown
era
,
both
socially
and
economically
.
Auf
der
Suche
nach
einem
persönlichen
Zugang
zur
Kunst
setzt
sich
Ingvild
Goetz
ausdrücklich
"mit
dem
Neuen
und
Gegenwärtigen"
auseinander
. [G]
In
search
of
a
personal
access
to
art
,
Goetz
has
expressly
come
to
grips
"with
the
new
and
contemporary"
.
Ausdrücklich
versteht
sich
das
vom
Land
NRW
,
der
Stadt
Essen
und
der
Kultur
Ruhr
GmbH
getragene
Zentrum
als
ästhetische
Forschungsstätte
,
als
Schnittstelle
zwischen
künstlerischer
Praxis
,
Theorie
und
pädagogischen
Fragestellungen
. [G]
The
centre
is
backed
by
the
State
of
North
Rhine-Westphalia
,
the
City
of
Essen
and
Kultur
Ruhr
GmbH
.It
is
designed
to
be
a
research
foundation
for
the
arts
at
the
junction
of
artistic
practice
,
artistic
theory
and
didactic
debate
.
Ausdrücklich
verzichtet
er
darauf
,
weitere
unberührte
Regionen
der
Alpen
zu
erschließen
sowie
neue
Hütten
,
Wege
und
Klettersteige
zu
bauen
. [G]
It
quite
emphatically
desists
from
opening
up
and
developing
any
new
huts
,
lodges
,
trails
and
climbing
routes
.
Der
Aufbau
eines
Archivs
und
einer
Bibliothek
über
die
politische
Verfolgung
und
Repression
,
Opposition
und
Widerstand
in
der
DDR
gehören
ausdrücklich
zum
gesetzlichen
Auftrag
. [G]
It
is
an
explicit
element
of
the
statutory
mandate
that
an
archive
and
a
library
on
political
persecution
and
repression
and
the
opposition
and
resistance
in
the
GDR
be
set
up
.
Es
sind
die
ersten
Beitrittsverhandlungen
,
bei
denen
die
EU
ausdrücklich
sagt
,
ihr
Ausgang
sei
völlig
offen
. [G]
This
is
the
first
time
the
EU
has
held
accession
negotiations
the
result
of
which
is
fully
open
.
Ezer
Weizman
versprach
,
seine
Vorwürfe
nicht
zu
wiederholen
,
hat
sie
dennoch
unmittelbar
in
seinem
ersten
Fernsehinterview
ganz
ausdrücklich
wiederholt
. [G]
Having
promised
not
to
repeat
his
comments
,
Ezer
Weizmann
then
proceeded
to
reiterate
them
clearly
in
his
very
first
television
interview
.
Geht
es
ihnen
doch
ausdrücklich
darum
,
der
Persönlichkeitsentfaltung
ohne
Leistungs-
und
Konkurrenzdruck
Raum
zu
geben
. [G]
What
they
are
specifically
interested
in
is
affording
the
room
for
personal
development
without
the
pressure
to
perform
and
compete
.
Im
Grundgesetz
ist
ausdrücklich
davon
die
Rede
,
dass
der
Religionsunterricht
in
Übereinstimmung
mit
der
Religionsgemeinschaft
durchgeführt
werden
muss
. [G]
The
Basic
Law
clearly
stipulates
that
religious
instruction
in
schools
must
be
given
in
agreement
with
the
religious
community
.
In
der
Satzung
der
Bundesstiftung
ist
ausdrücklich
verankert
,
dass
sie
Kunst
und
Kultur
"innerhalb
der
Zuständigkeit
des
Bundes"
fördert
. [G]
It
is
expressly
enshrined
in
the
statutes
of
the
Federal
Foundation
that
is
promotes
art
and
culture
"within
the
responsibility
of
the
Federation"
.
In
der
sechsten
Etage
sind
die
Regale
höchstens
1,52
Meter
hoch
,
so
dass
der
gesamte
Raum
überschaubar
bleibt
und
Kommunikation
überallhin
möglich
ist
.
"Reden
ist
bei
uns
ausdrücklich
erwünscht"
,
sagt
Rabe
,
"wir
sind
eben
keine
Studierbibliothek
,
sondern
ein
Ort
,
an
dem
sich
Jugendliche
wohlfühlen
sollen
." [G]
The
shelves
on
the
sixth
floor
are
a
maximum
of
1.52
meters
high
,
which
means
that
the
whole
room
remains
visible
and
communication
is
possible
in
all
directions
.
"Talking
is
expressly
desired
in
our
library"
,
says
Rabe
,
"we
are
not
a
study
library
,
we
want
to
be
a
place
where
young
people
feel
at
ease
."
Mit
der
Serie
"Tanz
Tank"
stellt
man
seit
2001
regelmäßig
jungen
Choreografen
die
kleine
Bühne
zur
Verfügung
und
hat
so
eine
Plattform
geschaffen
,
wo
Experimentelles
ausdrücklich
erwünscht
ist
. [G]
With
the
"Tanz
Tank"
series
the
house
has
been
making
the
small
stage
available
to
young
choreographers
regularly
since
2001
and
has
thereby
created
a
platform
where
experimental
dance
is
welcomed
.
Mit
ihren
Werken
zeigten
sie
,
dass
Comics
eine
ernsthafte
Angelegenheit
sind
,
sich
ausdrücklich
an
Erwachsene
richten
und
-
das
war
wohl
die
wichtigste
Erkenntnis
! -
sogar
von
Deutschen
stammen
können
. [G]
With
their
works
,
they
showed
that
comics
are
a
serious
matter
,
can
be
aimed
directly
at
adults
and
-
what
was
probably
the
most
important
discovery
! -
could
even
be
produced
by
Germans
.
Reden
ist
ausdrücklich
erwünscht
[G]
Talking
is
expressly
desired
Seine
Argumentation
sei
kurz
skizziert:
Ausdrücklich
geht
Fritze
davon
aus
,
dass
der
Tyrann
Hitler
getötet
werden
durfte
. [G]
Fritze's
argument
can
be
briefly
sketched
as
follows:
He
expressly
takes
as
starting-point
the
fact
that
it
was
permissible
to
kill
Hitler
as
a
tyrant
.
0(
18
)
Nach
Angaben
der
französischen
Behörden
wurden
von
den
56
Anträgen
,
die
nicht
genehmigt
wurden
,
21
zurückgezogen
,
13
ohne
Entscheidung
zu
den
Akten
gelegt
und
22
ausdrücklich
abgelehnt
. [EU]
0(18)
The
French
authorities
pointed
out
in
this
connection
that
,
of
the
56
applications
which
did
not
form
the
subject
matter
of
an
approval
decision
,
21
were
withdrawn
,
13
led
to
no
further
action
being
taken
and
22
were
rejected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausdrücklich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners