A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anzetteln
Anzettelung
Anzettler
Anziehbarkeit
Anziehen
Anziehkraft
Anziehmuskel
Anziehschraube
Anziehung
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
anziehen
Word division: an·zie·hen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diesen
Schuh
lasse
ich
mir
nicht
anziehen
. /
Dieses
Mascherl
lasse
ich
mir
nicht
umhängen
.
[Ös.]
[übtr.]
The
cap
[Br.]
/
shoe
[Am.]
doesn't
fit
and
I'm
not
willing
to
wear
it
.
[fig.]
Sie
war
(
sich
)
unschlüssig
,
was
sie
anziehen
sollte
/
wen
sie
einladen
sollte
.
She
was
in
a
dither
about
what
to
wear
/
over
who
to
invite
.
Ich
geh'
mich
jetzt
anziehen
.
I'll
go
and
get
dressed
.
Sie
hat
nichts
zum
Anziehen
.
She
has
not
a
rag
to
put
on
.
Also
Leute
,
unsretwegen
hättet
ihr
euch
nicht
so
schön
anziehen
müssen
.
Well
folks
,
you
didn't
have
to
get
dressed
up
on
our
behalf
.
Das
Erlebnis
rund
um
das
Buch
soll
im
Mittelpunkt
stehen
,
denn
die
Leipziger
Messe
möchte
nicht
nur
Fachbesucher
anziehen
,
sondern
ein
breites
Publikum
,
insbesondere
junge
Leser
. [G]
The
focus
is
to
be
on
experiencing
books
,
since
the
Leipzig
Fair
not
only
aims
to
attract
trade
visitors
,
but
a
wide
audience
,
especially
young
readers
.
Die
Herzog
August
Bibliothek
ist
heute
eine
moderne
Forschungsstätte
,
deren
Bücherschätze
aus
der
frühen
Neuzeit
Forscher
und
Stipendiaten
aus
aller
Welt
anziehen
. [G]
Today
,
the
Herzog
August
Library
is
a
modern
place
of
research
,
whose
printed
treasures
dating
back
to
the
early
modern
period
attract
researchers
and
scholarship-holders
from
around
the
world
.
Ja
,
es
sind
wohl
die
Menschen
,
die
mich
heute
noch
anziehen
. [G]
Yes
,
it's
probably
the
people
that
still
attract
me
now
.
"Wie
oft
darf
ich
ihn
besuchen
,
was
darf
ich
mitbringen
,
kann
ich
ihm
was
zum
Anziehen
bringen
,
soll
ich
seine
Wäsche
waschen
,
wie
kann
ich
helfen
,
dass
er
vielleicht
früher
entlassen
wird
?" [G]
"How
often
can
I
visit
,
what
am
I
allowed
to
bring
him
,
can
I
bring
him
something
to
wear
,
should
I
do
his
laundry
,
how
can
I
possibly
help
him
get
parole
?"
Zu
den
zahlreichen
Autofans
werden
sich
also
noch
die
Architekturtouristen
gesellen
,
denn
van
Berkels
dem
Dynamismus
zuzurechnender
Museumsbau
reiht
sich
nahtlos
ein
in
die
Phalanx
der
architektonisch
spektakulären
Museen
,
ob
Tate
Modern
in
London
oder
Getty
in
Bilbao
,
Kleemuseum
in
Zürich
oder
Phaeno
in
Wolfsburg
,
die
das
internationale
Publikum
anziehen
. [G]
The
crowds
of
car
fans
will
be
joined
by
architectural
tourists
,
for
van
Berkel's
museum
building
,
which
can
be
classified
as
an
example
of
dynamism
,
easily
takes
its
place
alongside
the
Tate
Modern
in
London
,
the
Getty
in
Bilbao
,
the
Klee
museum
in
Bern
and
the
phaeno
in
Wolfsburg
as
one
of
the
select
circle
of
architecturally
spectacular
museums
that
pull
an
international
audience
.
Bei
den
nicht
erwähnten
Zielorten
von
Transavia
handelt
es
sich
um
die
bedeutenden
Ferienziele
in
Spanien
,
Portugal
und
Griechenland
,
die
eine
große
Zahl
von
Fluggästen
anziehen
. [EU]
The
Transavia
destinations
which
were
not
mentioned
are
the
important
Spanish
,
Portuguese
and
Greek
holiday
destinations
which
attract
a
high
volume
of
passengers
.
Bezüglich
der
Darlehen
für
die
nichtschiffbauliche
Produktion
(
Herstellung
von
Windtürmen
;
Positionen
15-16
)
beabsichtigt
die
Gesellschaft
ISD
Polska
,
ein
von
den
zusammengeschlossenen
Werften
abhängiges
Projektunternehmen
zu
gründen
,
das
Windtürme
herstellt
,
und
ist
der
Auffassung
,
dass
diese
Tätigkeit
Fremdkapital
anziehen
wird
. [EU]
With
regard
to
loans
for
non-shipbuilding
production
(production
of
windmills
,
items
15-16
),
ISD
Polska
intends
to
create
a
special-purpose
subsidiary
of
the
merged
shipyards
to
conduct
windmill
production
,
and
it
expects
this
business
to
attract
external
capital
.
Darüber
hinaus
könnte
eine
angemessene
Preiserhöhung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
mehr
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
mit
eigener
Produktion
anziehen
,
beispielsweise
aus
Israel
und
Südamerika
,
die
wahrscheinlich
nicht
so
sehr
daran
interessiert
waren
,
auf
einen
Markt
mit
gedrückten
Preisen
zu
exportieren
. [EU]
Moreover
, a
reasonable
price
increase
on
the
Community
market
could
indeed
attract
more
imports
from
other
third
countries
with
own
production
,
such
as
Israel
and
South
America
which
were
likely
less
interested
in
exporting
to
a
market
with
depressed
prices
.
Darüber
hinaus
wird
beim
Anziehen
der
Ware
der
obere
Teil
der
Schalen
so
hoch
wie
möglich
an
der
Haut
oberhalb
der
Brüste
befestigt
,
dass
die
Brüste
in
den
Schalen
angehoben
und
gestützt
werden
. [EU]
Moreover
,
when
putting
the
article
on
,
the
upper
part
of
the
cups
is
fixed
as
high
as
possible
to
the
skin
above
the
breasts
and
consequently
the
breasts
which
are
inside
the
cups
are
lifted
up
and
supported
.
Das
Verdünnungsmittel
kann
mit
einem
Spray
oder
einer
Sprühflasche
auch
nach
dem
Anziehen
der
Stiefel
aufgebracht
werden
. [EU]
Diluents
may
also
be
applied
after
boots
are
put
on
using
a
spray
or
wash
bottle
.
Den
Rollstuhl
entgegen
der
Fahrtrichtung
gegen
die
Haltelehne
oder
Rückenlehne
stellen
und
Bremsen
anziehen
." [EU]
The
wheelchair
must
be
placed
facing
rearwards
resting
against
the
support
or
backrest
with
the
brakes
on'
.
Der
angebliche
Preisanstieg
kann
aber
auch
andere
Gründe
haben
,
wie
beispielsweise
ein
Anziehen
der
Kosten
. [EU]
Furthermore
,
the
alleged
price
increase
may
also
have
had
other
reasons
such
as
an
increase
in
cost
.
Der
Anstieg
der
Produktionskosten
wurde
hauptsächlich
durch
das
starke
Anziehen
der
Preise
für
die
wichtigsten
Rohstoffe
, d. h.
Coils
,
Zink
und
Energie
,
verursacht
(
vgl
.
Randnummer
287
). [EU]
The
increase
in
the
cost
of
production
was
mainly
due
to
a
substantial
increase
in
the
purchase
price
of
the
major
raw
materials
, i.e.
coils
,
zinc
,
and
energy
-
as
explained
in
recital
287
.
Der
Technische
Dienst
muss
die
Feststellbremse
anziehen
und
lösen
,
um
nachzuprüfen
,
ob
sie
einwandfrei
arbeitet
. [EU]
The
Technical
Service
shall
apply
and
release
the
park
brake
to
ensure
correct
function
.
Der
Wunsch
,
angesichts
der
steigenden
Verluste
die
Risiken
abzubauen
,
könnte
dazu
führen
,
dass
die
Banken
die
Kreditbremse
anziehen
. [EU]
The
desire
to
reduce
risks
in
the
face
of
mounting
losses
may
cause
banks
to
tighten
the
supply
of
credit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anziehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners