A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verwandlungsprozess
Verwandte
Verwandtenbesuch
Verwandter
Verwandtschaft
Verwandtschaft durch Heirat
Verwandtschaftsbeziehung
Verwandtschaftskoeffizient
Verwandtschaftsverhältnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Verwandtschaft
Word division: Ver·wandt·schaft
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Verwandtschaft
kommt
angerückt
.
All
the
relatives
are
arriving
.
Freundschaft
geht
über
Verwandtschaft
.
[Sprw.]
A
good
friend
is
my
nearest
relation
.
[prov.]
Besonders
durch
diesen
starken
französischen
Einfluss
scheint
er
eher
in
die
musikalische
Verwandtschaft
Telemanns
als
in
die
des
berühmten
Vetters
zu
gehören
. [G]
Especially
owing
to
this
strong
French
influence
,
Bach
appears
to
have
been
musically
more
akin
to
Telemann
than
to
his
famous
cousin
.
Denn
ungeachtet
einer
milde
erkennbaren
Verwandtschaft
zu
Gary
Larsons
und
Garfields
Humor-Kosmos
ist
Sauers
Welt
eine
terra
incognita
,
die
von
lauter
wunderlichen
Wesen
bevölkert
wird
. [G]
For
despite
a
slight
similarity
to
the
humorous
cosmos
of
Gary
Larson
and
Garfield
,
Sauer's
world
is
a
terra
incognita
,
populated
by
a
number
of
whimsical
creatures
.
Der
Boom
der
Nord-Importe
wurde
schon
mehrfach
totgesagt
,
nichtsdestotrotz
produzieren
Autoren
und
Verlage
unverdrossen
weiter
-
ein
Ausdruck
merkantiler
und
seelischer
Verwandtschaft
. [G]
The
boom
in
northern
imports
has
often
been
said
to
be
over
;
nevertheless
,
authors
and
publishers
undauntedly
continue
to
issue
new
mystery
stories
-
an
expression
of
mercantile
and
psychological
kinship
.
Ich
hoffe
,
dass
man
sich
durch
meine
Forschung
über
die
Verwandtschaft
der
beiden
Sprachen
klar
wird
. [G]
I
hope
that
my
research
makes
people
aware
of
the
relationship
between
the
two
languages
.
Kreuzberg
und
Brooklyn
werden
zu
Symbolen
einer
kulturellen
Verwandtschaft
im
globalen
Raum
. [G]
Kreuzberg
and
Brooklyn
are
becoming
symbols
of
a
cultural
relationship
in
a
global
context
.
Taucht
in
der
Vita
eines
Malers
um
die
dreißig
an
einer
Stelle
die
Stadt
Leipzig
als
zeitweiliger
Wohn-
oder
Arbeitsort
auf
,
dann
kann
sich
das
unabhängig
vom
geforderten
figurativen
Malfluss
oder
tatsächlich
stilistischer
Verwandtschaft
zu
den
gegenwärtigen
Leipziger
Malerstars
wie
Neo
Rauch
oder
Tim
Eitel
sogar
unmittelbar
im
Verkaufspreis
der
Bilder
niederschlagen
. [G]
If
somewhere
in
the
vita
of
a
thirty-something
painter
the
city
of
Leipzig
appears
as
a
temporary
residence
or
workplace
,
then
this
can
even
,
independently
of
the
requisite
figurative
flow
or
the
actual
stylistic
kinship
to
present
Leipzig
star
painters
like
Neo
Rauch
or
Tim
Eitel
,
be
immediately
reflected
in
the
sales
price
of
his
pictures
.
Zudem
wurden
der
bei
uns
im
Haus
wohnenden
Verwandtschaft
,
die
zur
Trauerfeier
gekommen
war
,
einige
Geldbörsen
entwendet
. [G]
What
is
more
,
the
wallets
of
some
of
the
relatives
staying
in
our
house
,
who
had
come
to
the
funeral
,
were
stolen
.
Darüber
hinaus
sichert
die
Europäische
Union
zu
,
dass
sie
innerhalb
von
sieben
Jahren
unter
Berücksichtigung
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
etwaiger
Ausdehnungserklärungen
anderer
Vertragsstaaten
die
Möglichkeit
prüfen
wird
,
die
Anwendung
des
gesamten
Übereinkommens
auf
alle
Unterhaltspflichten
aus
Beziehungen
der
Familie
,
Verwandtschaft
,
Ehe
oder
Schwägerschaft
zu
erstrecken
." [EU]
Furthermore
,
the
European
Union
undertakes
,
within
7
years
,
in
the
light
of
experience
acquired
and
possible
declarations
of
extension
made
by
other
Contracting
States
,
to
examine
the
possibility
of
extending
the
application
of
the
Convention
as
a
whole
to
all
maintenance
obligations
arising
from
a
family
relationship
,
parentage
,
marriage
or
affinity
.'.
--------------------------------------------------
der
Begriff
der
Nationalität
beschränkt
sich
nicht
auf
die
Staatsangehörigkeit
oder
das
Fehlen
einer
solchen
,
sondern
bezeichnet
insbesondere
auch
die
Zugehörigkeit
zu
einer
Gruppe
,
die
durch
ihre
kulturelle
,
ethnische
oder
sprachliche
Identität
,
gemeinsame
geografische
oder
politische
Herkunft
oder
ihre
Verwandtschaft
mit
der
Bevölkerung
eines
anderen
Staates
bestimmt
wird
[EU]
the
concept
of
nationality
shall
not
be
confined
to
citizenship
or
lack
thereof
but
shall
,
in
particular
,
include
membership
of
a
group
determined
by
its
cultural
,
ethnic
,
or
linguistic
identity
,
common
geographical
or
political
origins
or
its
relationship
with
the
population
of
another
State
Eine
neue
Chamäleonart
aus
der
Calumma
gastrotaenia
-
Verwandtschaft
Ost-Madagaskars
. [EU]
Eine
neue
Chamäleon
art
aus
der
Calumma
gastrotaenia
-
Verwandtschaft
Ost-Madagaskars
.
Familienverhältnisse
sollten
die
Verwandtschaft
in
gerader
Linie
,
die
Ehe
,
die
Schwägerschaft
und
die
Verwandtschaft
in
der
Seitenlinie
umfassen
. [EU]
Family
relationships
should
cover
parentage
,
marriage
,
affinity
and
collateral
relatives
.
Geprüft
werden
muss
die
Fähigkeit
eines
Mikroorganismus
,
auf
Nichtzielorganismen
(
Menschen
,
Tiere
und
andere
Nichtzielorganismen
)
pathogen
zu
wirken
,
ebenso
wie
eine
Verwandtschaft
mit
bekannten
Pflanzen-
,
Tier-
oder
Humanpathogenen
,
die
zur
selben
Gattung
wie
die
aktiven
und/oder
kontaminierenden
Mikroorganismen
gehören
. [EU]
The
ability
of
a
micro-organism
to
be
pathogenic
for
non-target
organisms
(humans,
animals
,
and
other
non-target
organisms
)
must
be
assessed
.
Any
relationship
to
known
plant
,
animal
or
human
pathogens
that
are
species
of
the
genus
of
the
active
and/or
contaminating
micro-organisms
must
be
assessed
.
"Hinterbliebenenrenten"
sind
regelmäßige
Zahlungen
an
Personen
(
Witwen
,
Witwer
,
Waisen
usw
.),
deren
Anspruch
auf
der
Verwandtschaft
mit
einer
im
System
geschützten
Person
beruht
,
die
verstorben
ist
. [EU]
'Survivors'
pensions'
means
periodic
payments
to
people
whose
entitlement
derives
from
their
relationship
with
a
deceased
person
protected
by
the
scheme
(widows,
widowers
,
orphans
and
similar
).
Ihre
enge
Verwandtschaft
mit
den
Menschen
findet
ihren
Niederschlag
in
der
Anfälligkeit
für
zahlreiche
Krankheiten
und
Parasiten
,
die
bei
beiden
häufig
vorkommen
und
gelegentlich
für
den
jeweils
anderen
lebensbedrohlich
sein
können
. [EU]
Their
close
affinity
to
humans
results
in
susceptibility
to
a
number
of
diseases
and
parasites
that
are
common
to
both
and
occasionally
life
threatening
to
the
other
.
Ihr
ist
bewusst
,
dass
mit
einem
Anwendungsbereich
,
der
sich
auf
alle
Unterhaltspflichten
aus
Beziehungen
der
Familie
,
Verwandtschaft
,
Ehe
oder
Schwägerschaft
erstreckt
,
die
praktische
Wirksamkeit
des
Übereinkommens
beträchtlich
erhöht
werden
könnte
,
indem
das
mit
dem
Übereinkommen
eingerichtete
System
der
Zusammenarbeit
auf
Verwaltungsebene
allen
Unterhaltsberechtigten
zugute
kommt
. [EU]
The
Union
recognises
that
extending
the
application
of
the
Convention
to
all
maintenance
obligations
arising
from
a
family
relationship
,
parentage
,
marriage
or
affinity
is
likely
to
increase
considerably
its
effectiveness
,
allowing
all
maintenance
creditors
to
benefit
from
the
system
of
administrative
cooperation
established
by
the
Convention
.
Influenza-A-Viren
weisen
antigenetisch
verwandte
Nukleoproteine
und
antigenetisch
verwandte
Matrixproteine
auf
,
werden
jedoch
aufgrund
der
antigenetischen
Verwandtschaft
der
Oberflächenglykoproteine
Hämagglutinin
(
HA
)
und
Neuraminidase
(
NA
)
in
Subtypen
eingeteilt
. [EU]
Influenza
A
viruses
have
antigenically
related
nucleoproteins
and
antigenically
related
matrix
proteins
,
but
are
classified
into
subtypes
on
the
basis
of
the
antigenic
relatedness
of
the
surface
glycoproteins
haemagglutinin
(HA)
and
neuraminidase
(NA).
In
welchem
Umfang
auch
andere
Kulturen
untersucht
werden
müssen
,
hängt
ab
von
deren
Verwandtschaft
mit
den
bereits
untersuchten
Hauptkulturen
,
von
der
Menge
und
Qualität
der
vorhandenen
Daten
über
diese
Hauptkulturen
sowie
gegebenenfalls
davon
,
wie
weit
sich
die
Verwendungsweisen
des
Pflanzenschutzmittels
entsprechen
. [EU]
The
extent
of
investigation
necessary
on
other
crops
will
depend
on
their
degree
of
similarity
to
the
main
crops
already
tested
,
the
quantity
and
quality
of
data
available
on
those
main
crops
and
how
far
the
manner
of
use
of
the
plant
protection
product
,
if
relevant
,
is
similar
.
In
welchem
Umfang
auch
andere
Kulturen
untersucht
werden
müssen
,
hängt
ab
von
deren
Verwandtschaft
mit
den
bereits
untersuchten
Hauptkulturen
,
von
der
Menge
und
Qualität
der
vorhandenen
Daten
über
diese
Hauptkulturen
sowie
,
soweit
relevant
,
davon
,
wie
weit
sich
die
Verwendungsweisen
des
Pflanzenschutzmittels
und
die
Methoden
zur
Behandlung
der
Kulturen
entsprechen
. [EU]
The
extent
of
investigation
necessary
on
other
crops
will
depend
on
their
degree
of
similarity
of
the
main
crops
already
tested
,
the
quantity
and
quality
of
data
available
on
those
main
crops
and
how
far
the
manner
of
use
of
the
plant
protection
product
and
methods
of
processing
the
crops
,
are
similar
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwandtschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners