DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

472 results for vorausgegangenen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

1. Bis zum 29. April 2011 dürfen Flüssigkeiten, Aerosole und Gele, die an einem Drittlandsflughafen oder an Bord eines Luftfahrzeugs eines gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmens erworben wurden, in Sicherheitsbereichen und an Bord von Luftfahrzeugen mitgeführt werden, wenn sie sich in einer Tasche befinden, die den empfohlenen Leitlinien der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation für Sicherheitskontrollen entspricht und einen hinreichenden Nachweis über den Kauf innerhalb der vorausgegangenen 36 Stunden auf der Luftseite des Flughafens oder an Bord des Luftfahrzeugs enthält. [EU] By 29 April 2011 liquids, aerosols and gels obtained at a third country airport or on board an aircraft of a non-Community air carrier shall be permitted into security restricted areas and on board an aircraft, on condition that the liquid is packed in a bag that conforms to the recommended security control guidelines of the International Civil Aviation Organisation and the bag displays satisfactory proof of purchase within the preceding thirty-six hours airside at the airport or on board the aircraft.

5,0 % der Gesamtzahl der 2-Euro-Münzen, die von dem betreffenden Ausgabestaat bis Anfang des der Ausgabe der Gedenkmünze vorausgegangenen Jahres in Umlauf gebracht worden sind. [EU] 5,0 % of the total number of 2-euro coins brought into circulation by the issuing Member State concerned up to the beginning of the year preceding the year of issuance of the commemorative coin.

5,0 % der kumulierten Gesamtnettozahl der 2-Euro-Münzen, die von dem betreffenden Mitgliedstaat bis Anfang des der Ausgabe der Gedenkmünze vorausgegangenen Jahres in Umlauf gebracht worden sind. [EU] 5,0 % of the cumulated total net number of 2-euro coins put into circulation by the Member State concerned up to the beginning of the year preceding the year of issuance of the commemorative coin.

(5) Bis zum 31. Oktober 2016 und danach alle drei Jahre ändert die Kommission Anhang I durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 15 und unter den in den Artikeln 16 und 17 genannten Bedingungen, um den dort genannten Wert M0 an die durchschnittliche Masse neuer leichter Nutzfahrzeuge in den vorausgegangenen drei Kalenderjahren anzupassen. [EU] By 31 October 2016, and every three years thereafter, the Commission shall amend Annex I by means of delegated acts in accordance with Article 15, and subject to the conditions laid down in Articles 16 and 17, to adjust the figure M0, referred to therein, to the average mass of new light commercial vehicles in the previous three calendar years.

Ab dem Wirtschaftsjahr, für das eine Quote gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 aufgegeben wurde, darf keine Erzeugung von Zucker, Isoglukose und Inulinsirup und kein Zucker, keine Isoglukose und kein Inulinsirup, die bzw. der aus dem vorausgegangenen Wirtschaftsjahr übertragen bzw. im vorausgegangenen Wirtschaftsjahr vom Markt genommen wurden, für die betreffenden Fabriken als Erzeugung im Rahmen dieser Quote gelten. [EU] As from the marketing year for which the quota is renounced in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 320/2006, no production of sugar, isoglucose or inulin syrup and no sugar, isoglucose or inulin syrup carried forward or withdrawn from the previous marketing year may be deemed as a production under that quota as regards the factories concerned.

Aber aufgrund des Anhaltens gedumpter Einfuhren aus der VR China zusammen mit dem zusätzlichen massiven Anstieg gedumpter Einfuhren aus Vietnam, die in der vorausgegangenen Untersuchung nicht zu der Schädigung beigetragen hatten, konnte der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft keine zufrieden stellenden finanziellen Ergebnisse erzielen und sich nicht vollständig von der Schädigung erholen. [EU] However, the continuation of dumped imports from the PRC combined with the additional surge of dumped imports from Vietnam, which were not a cause of injury in the previous investigation, prevented the Community industry from reaching a satisfying financial situation and fully recovering from the injurious situation.

Aber die Menge der gedumpten Einfuhren aus Belarus und Russland hat seit der vorausgegangenen Untersuchung zugenommen. [EU] It should also be noted that the volume of dumped imports from Belarus and Russia has increased since the previous investigation.

Allerdings ist die Dumpingspanne für Belarus niedriger als jene, die in der vorausgegangenen Untersuchung festgestellt wurde. [EU] However, it should be noted that the margin for Belarus is lower than the one that was found in the previous investigation.

Am 20. Februar 2008 übermittelte die Kommission die Einleitungsentscheidung den drei Unternehmen, die zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorausgegangenen Beihilfesache C 16/06 Nuova Mineraria Silius Stellung genommen hatten. [EU] On 20 February 2008 the Commission forwarded the opening decision to the three companies which had commented on the initiation of a formal investigation in the related case C 16/06 Nuova Mineraria Silius [3].

Anhand der verfügbaren Informationen, d. h. der im Antrag enthalten Angaben, wurde gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung die Dumpingspanne auf demselben Niveau festgesetzt wie bei der vorausgegangenen Untersuchung, d. h. auf ca. 50 %. [EU] On the basis of facts available, in accordance with Article 18(1) of the basic Regulation, i.e. information in the complaint, the dumping margin has been established in the same order as the previous investigation, i.e. around 50 %.

Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;1[, [1;5[, [5;10[, [10;25[, [25;100]) [EU] Percentage of total purchases value resulting from orders placed via computer networks, in percentage classes, in the previous calendar year ( [0;1[, [1;5[, [5;10[, [10;25[, [25;100] )

Anteil der Käufe, die auf Bestellungen über Computernetze zurückgehen, am Gesamtwert der Käufe im vorausgegangenen Kalenderjahr in Prozentklassen ([0;<1], [1;<5], [5;<10], [10;<25], [25;<50], [50;<75], [75;100]). [EU] Percentage of total purchase value resulting from orders placed via computer networks, in percentage classes, in the previous calendar year ([0;<1], [1;<5], [5;<10], [10;<25], [25;<50], [50;<75], [75;100]),

Anwendung findet in den laufenden Leitlinien die Nummer 4.9, wonach Beihilfen für Maßnahmen, die unter den vorausgegangenen Nummern über zu vereinbarende Beihilfearten nicht vorgesehen sind, grundsätzlich mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind. [EU] The provision of the current Guidelines which may apply is paragraph 4.9 which says that the aid measures for which there is no applicable provision in the other paragraphs listing the different categories of aid which may be considered compatible with the internal market cannot in principle be considered compatible.

Anzahl der im vorausgegangenen Zeitraum durchgeführten Energieaudits [EU] The number of energy audits carried out in the previous period

Anzahl der im vorausgegangenen Zeitraum in großen Unternehmen durchgeführten Energieaudits [EU] The number of energy audits carried out in large enterprises in the previous period

Atlas behauptete, der Vergleich des in der vorausgegangenen Untersuchung ermittelten gewogenen durchschnittlichen Normalwertes mit den gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreisen im UZ dieser Untersuchung habe zu falschen Schlussfolgerungen geführt, weil zwischen den UZ der beiden Untersuchungen zehn Jahre verstrichen seien. [EU] Atlas claimed that the comparison of the weighted average normal value as established in the previous investigation and weighted average of export prices during this investigation's IP gave incorrect conclusion because the time difference between the IPs of the two investigations is ten years.

Auf Antrag der Agentur oder auf eigene Initiative kann die Kommission durch Beschluss gegen Zulassungsinhaber Zwangsgelder pro Tag von höchstens [0,5] % ihrer durchschnittlichen Tageseinnahmen oder Tagesumsätze im vorausgegangenen Geschäftsjahr verhängen, wenn diese vorsätzlich oder fahrlässig [EU] At the Agency's request or at its own initiative, the Commission may by decision impose on certificate holders periodic penalty payments per day not exceeding [0,5] % of the average daily income or turnover of the certificate holders in the preceding business year where, intentionally or negligently:

Auf der Grundlage der vorstehenden Analyse der Auswirkungen aller bekannter Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird der Schluss gezogen, dass der in der vorausgegangenen Untersuchung festgestellte ursächliche Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft fortbestand. [EU] Based on the above analysis of the effects of all known factors on the situation of the Community industry, it is concluded that the causal link between the dumped imports from Croatia and Ukraine and the material injury to the Community industry, which has been established in the previous investigation, has not been broken.

Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Computernetze im vorausgegangenen Kalenderjahr. [EU] Have sent orders for products or services via computer networks, in the previous calendar year

Aufgabe von Bestellungen für Waren oder Dienstleistungen über Websites oder EDI-Systeme im vorausgegangenen Kalenderjahr [EU] Placing of orders for products or services via websites or EDI-type messages, in the previous calendar year

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners