DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Transition
Search for:
Mini search box
 

1355 results for transition | transition
Word division: Tran·si·ti·on
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Weg in eine klimaneutrale Wirtschaft. The transition to a net-zero economy.

Alle sind sich einig: Die deutschen Städte sind im harten Umbruch. [G] There is widespread agreement that Germany's cities are in a state of transition.

Courths-Mahlers überholte Leitbilder boten in der demokratischen Umbruchsituation nach dem Ersten Weltkrieg Sicherheit, so Harenbergs Lexikon der Weltliteratur. [G] During the unstable period of democratic transition in the wake of World War I, Courths-Mahler's outdated philosophy offered a sense of security, according to Harenbergs Lexikon der Weltliteratur.

Damit forcierte der Anwerbestopp gerade den von staatlicher Seite unerwünschten Wandel von der Arbeitswanderung über Daueraufenthalte zur Einwanderungssituation mit fester Bleibeabsicht. [G] Thus, it forced the very transition the government wanted to avoid, namely, from migrant workers to long-term residence to immigration with a firm intent to stay permanently.

Der Übergang zwischen Amateur-Schriftstellern und den Autoren, die sich professionell auf dem literarischen Markt etablieren und durchsetzen, ist fließend. [G] There is no clear-cut transition from being an amateur writer to becoming an established professional author who has cut out a niche for himself in the literary market.

Der Hinweis auf den Titel und auf die Übergangsstimmung hilft mir, Ihr Bild leichter zu "lesen", aber wenn ich dem Bild im Museum begegnet wäre, dann hätte ich es zunächst nur betrachtet, ich hätte mir den Titel nicht angesehen, sondern versucht, das Bild so frisch und unverblendet zu betrachten, wie es nur irgendwie geht. [G] The comment about the title and about the mood of transition helps me to "read" your picture more easily, but if I had come across the picture in the museum, then I would have just studied it at first, I wouldn't have looked at the title, but I'd have tried to take a fresh and open-minded look, as far as possible.

Deutlich wird aber auch, dass der Übergang vom analogen zum digitalen Zeitalter eine immer komplexer werdende und kaum mehr zu bewältigende Fülle an Möglichkeiten der Produktion und Präsentation von Bildern mit sich bringt. [G] What is also clear, however, is that the transition from an analogue to a digital age has brought in its wake an ever more complex and almost unmanageable wealth of possibilities for producing and presenting images.

Deutschland im Umbruch [G] Germany in Transition

Die Beuys Installation "Das Ende des XX. Jahrhunderts" bildet die Überleitung zu nachfolgenden Positionen nach dem II. Weltkrieg mit Werkkomplexen von Bacon, de Kooning, Polke oder Warhol. [G] The Beuys installation "The End of the XX Century" forms the transition to subsequent positions after the II World War with complexes of works by Bacon, de Kooning, Polke or Warhol.

Dieser Prozess ist ganz wesentlich durch die wirtschaftlichen und sozialen Umbrüche im Gefolge von Systemwechsel und Wiedervereinigung bedingt. [G] This process has mainly been caused by the radical economic and social changes that occurred in the course of the transition from one social system to another and German reunification.

Eine absolute Rarität an der Schnittstelle der Übergangs von der Malerei zur Fotografie ist ein Bildband von 1848 mit allerfrühesten Fotografien von David Octavius Hill und Robert Adamson. [G] One absolute rarity marking the transition from painting to photography is an album from 1848 containing the very earliest photographs taken by David Octavius Hill and Robert Adamson.

Er reproduziert Bilder aus dem Internet, verwischt sie in einer malerischen Technik, die schon bei Gerhard Richter als Übergang zwischen Malerei und Photographie definiert worden war, und präsentiert sie in überlebensgroßen Abdrucken, die sich wiederum auf die Kunstgattung Akt beziehen. [G] He reproduces images off the Web, blurs them by means of a painting technique that previously served Gerhard Richter for a transition between painting and photography, and serves them up in outsized prints, which in turn reflect on the genre of nudes.

Es sind wahrhaftige Orte mit Landschaften und Räumen, die Zeugnis ablegen von dem epochalen Übergang, in dem sich Europa befindet. [G] They are veritable places with landscapes and open spaces that bear witness to the epochal transition that Europe is undergoing.

Festivals in Transition (FITS) - Initiative internationaler Theaterfestivals [G] Festivals in Transition (FITS) - International initiative of eight theatre festivals

Festivals in Transition (FITS) - Initiative von acht internationalen Theaterfestivals [G] Festivals in Transition (FITS) - International initiative of eight theatre festivals

Historisch betrachtet ist die Zwischenstadt ein junger Übergangstyp auf dem Wege in eine ungewisse Zukunft. [G] In historical terms, the Zwischenstadt is a newcomer, an interim stage in the transition to an uncertain future.

Müsste man also folglich nicht von einer Übergangs-Epoche "von Stalingrad bis zur Währungsreform" ausgehen? [G] Should it not, therefore, be assumed that there had been a transition period, "from Stalingrad to economic reform"?

Nur sehr allmählich hat sich -- mit dem Wandel von einer Untertanen- zur einer Staatsbürgerkultur -- in der Bundesrepublik ein Umdenken angebahnt. [G] Rethinking has only very gradually got under way in the Federal Republic of Germany - alongside a transition from a culture of subservience to one of citizenship.

Räumlich sind die Biosphärenreservate in drei Zonen gegliedert: In die Kernzone, in dem Menschen nicht aktiv sind, in den Randbereich, die Pflegezone, in dem alles erlaubt ist, was dem Schutzgebiet nützt, und in die so genannte Entwicklungszone. [G] The biosphere reserves are divided into three zones: the core area, in which humans are not active, the buffer zone - the maintenance zone in which everything is permitted that benefits the reserve - and the so-called transition area.

Seine Gründung im Jahr 1993 geht auf die Initiative von Edith Maria Ruß zurück, ein Forum für die "Kunst im Übergang ins neue Jahrtausend" zu errichten. [G] It was founded in 1993 according to Edith Maria Ruß's initiative, which was to set up a forum for "art for the transition into the twentieth century".

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners