DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spare capacity
Search for:
Mini search box
 

326 results for spare capacity
Search single words: spare · capacity
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aber mit der neuen Gebührensatzung ab 2005, die zu einem Rückgang der durchschnittlichen Erlöse pro Tonne von 160 EUR auf 116 EUR - also um 27,5 Prozent - führte, konnten in den folgenden Jahren nicht einmal mehr die direkten Kosten gedeckt werden und daher auch kein Beitrag zur Deckung der betriebsbedingten Leerkapazitätskosten erzielt werden. [EU] But with the new scale of charges from 2005, which led to a drop in the average proceeds per tonne from EUR 160 to EUR 116 - in other words a fall of 27,5 per cent - not even the direct costs could be covered in the following years and hence no contribution could be achieved to meet the operational spare capacity costs.

Abhängig vom Ergebnis dieser Überprüfungen ist es durchaus möglich, dass die Produktion von Harnstoff und Ammoniumnitrat auf HAN umgestellt wird, was dann zu einer weiteren deutlichen Steigerung der geschätzten Kapazitätsreserven der russischen Hersteller führen könnte. [EU] Therefore, depending on the final outcome of these review investigations, there is a risk of shifting of production from those products to UAN, which could then result in an additional substantial increase of the estimated spare capacity of the Russian producers.

Alle diese Faktoren deuten auf erhebliche freie Kapazitäten in Thailand hin. [EU] Together, these factors point to the existence of significant spare capacity in Thailand.

Allein diese Reserven entsprechen rund 20 % des Gemeinschaftsverbrauchs. [EU] The current spare capacity alone accounts for around 20 % of the Community consumption.

Allerdings verfügte der WU noch über Kapazitätsreserven zwischen 10000 und 20000 Tonnen. [EU] However, it is noted that the UI still had a spare capacity ranging between 10000 and 20000 tonnes.

Alles in allem ist nicht zu erwarten, dass die gesamten Kapazitätsreserven nach dem Außerkrafttreten der Maßnahmen für Ausfuhren verwendet werden würden - es ist aber zu erwarten, dass sie über den Geringfügigkeitsschwellen lägen. [EU] On balance, it is not expected that exports would reach the full amount of spare capacity, if measures expire, but they would be likely to exceed de minimis levels.

Als Folge der enormen Produktionskapazität und der schwachen Inlandsnachfrage dürfte die VR China über eine Kapazitätsreserve von über 180000 Tonnen verfügen; diese Menge könnte gegebenenfalls ausgeführt werden. [EU] As a result of huge production capacity and low domestic demand, there appears to be more than 180000 tonnes of spare capacity available in the PRC which could be exported.

Als Maß für die Unterauslastung werden im Folgenden die Leerkapazitäten im 5-Tages-2-Schicht-Betrieb verwendet. [EU] The yardstick used for the level of under-utilisation is the spare capacity in 5-day 2-shift operation.

Angaben des Antragstellers zufolge entsprechen die gesamten Kapazitätsreserven ausgedrückt als Prozentsatz der Produktionskapazität in Russland den für die kooperierenden Hersteller ermittelten Kapazitätsreserven. [EU] The overall spare capacity as a percentage of production capacity in Russia is in line with the spare capacity established for the cooperating producers, according to information submitted by the applicant.

Angesichts der Anzeichen dafür, dass die indischen Hersteller ein strategisches Interesse am europäischen Markt haben, und der enormen ungenutzten Produktionskapazität ist es wahrscheinlich, dass sie im Falle des Außerkrafttretens der Maßnahmen ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft wiederaufnähmen. [EU] The indications that Indian producers that keep a strategic interest in the European market, together with the huge spare capacity available, make it likely that they would resume exports to the Community in significant quantities should the measures lapse.

Angesichts der beträchtlichen ungenutzten Produktionskapazität der Hersteller in der VR China ist es ohnehin unwahrscheinlich, dass Drittländer noch größere Ausfuhrmengen aus der VR China aufnehmen könnten. [EU] In any event, in view of the significant spare capacity of the producers in the PRC, it is unlikely that third countries could absorb an increase of Chinese exports.

Angesichts der Kapazitätsreserven in der VR China und der Attraktivität des Unionsmarkts dürfte der Trend weiter zunehmen, dass die betroffene Ware in erheblichen Mengen aus der VR China eingeführt wird, und zwar zu gedumpten Preisen, welche die Preise der Unionshersteller beträchtlich unterbieten. [EU] Given the spare capacity available in the PRC and the attractiveness of the Union market, if the measures are lifted the growing trend whereby large imports from the PRC at dumped prices significantly undercut Union producers' prices is likely to continue.

Angesichts der Kapazitätsreserven und der Preise der Einfuhren aus der VR China können die Auswirkungen der derzeitigen Dumpingspannen auf den Wirtschaftszweig der Union zudem nicht als unerheblich angesehen werden. [EU] Moreover, given the spare capacity and prices of imports from the PRC, the impact on the Union industry of the actual margins of dumping cannot be considered to be negligible.

Angesichts des anhaltenden Dumpings während des UZÜ und der von den kooperierenden algerischen Herstellern aufgebauten Kapazitätsreserven ist davon auszugehen, dass bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen das Volumen der algerischen Ausfuhren zu gedumpten Preisen in die Gemeinschaft zunehmen wird. [EU] Given that dumping continued during the RIP and on the basis of the spare capacity that the Algerian cooperating producers have built up, it is likely that the volume of Algerian exports into the Community will increase at dumped prices should measures lapse.

Angesichts dieser Umstände und der erheblichen Kapazitätsreserven besteht für die ukrainischen ausführenden Hersteller ein Anreiz, bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen ihre Ausfuhren in die Gemeinschaft umzuleiten, was wahrscheinlich zu gedumpten Preisen geschehen würde. [EU] Taken together with the significant spare capacity, there is therefore an incentive for Ukrainian exporting producers to shift AN to the Community market at likely dumped prices, should measures be repealed.

Anhand der im Überprüfungsantrag enthaltenen Informationen über den vierten bekannten Hersteller in der Ukraine, der nicht an der Untersuchung mitarbeitete, wurden die Gesamtkapazitätsreserven der Ukraine im UZÜ auf rund 9 % des Unionsverbrauchs geschätzt. [EU] Based on information in the review request regarding the fourth known Ukrainian producer which did not cooperate in the investigation, the total spare capacity in Ukraine during the RIP was estimated to amount to around 9 % of the Union consumption.

Auch das BVerwG stellt in seinem Urteil dem Grunde nach richtigerweise fest, dass die Kosten der betriebsbedingten Leerkapazitäten durch die Einnahmen aus der Beseitigung von verbandseigenem und -fremden Material zu finanzieren sind. [EU] The BVerwG also rightly found in its judgment that the cost of operational spare capacity must be financed by income from the disposal of internal and external material [55].

Auch für Seuchengeschehen, die größere Teile des Verbandsgebiets beträfen, zeige sich, dass die während 8 Wochen anfallenden zusätzlichen wöchentlichen Mengen von 1300 bis zu 1800 Tonnen verarbeitet werden könnten, wenn auf die Wochenendschichten zurückgegriffen werde und damit kurzfristige Leerkapazitäten von bis zu 2819 Tonnen pro Woche zur Verfügung stünden (siehe auch Tabelle 3 in Abschnitt 9.3.1). [EU] Even in the case of epidemics affecting fairly large parts of the area covered by the association, the additional quantities of between 1300 and 1800 tonnes arising over 8 weeks could be processed if weekend shifts were worked so that short-term spare capacity of up to 2819 tonnes per week was available (see Table 3 in section 9.3.1).

Auch wenn die ausführenden Hersteller in der Lage waren, trotz der in mehreren Drittländern für sie geltenden Antidumpingmaßnahmen ihre Ausfuhren in andere Drittländer als die Gemeinschaft weiterhin zu steigern und gleichzeitig ihre starke Präsenz auf dem Gemeinschaftsmarkt zu wahren, lässt sich daraus nicht unbedingt folgern, dass bei Einstellung des Verfahrens gegenüber Taiwan etwaige ungenutzte Produktionskapazitäten wieder auf den Gemeinschaftsmarkt ausgerichtet würden. [EU] Considering that the exporting producers, although being subject to anti-dumping measures in several third countries have continued to increase their exports to third countries other than the Community, and that they continued to maintain a substantial presence on the Community market, there is no clear indication that any spare capacity would be redirected towards the Community market should the proceeding against Taiwan be terminated.

Auch wenn die PSF-Produktion in Taiwan schrumpft, dürfte die ungenutzte Kapazität ansteigen (geschätzte ungenutzte Kapazität 2008 etwa 122000 Tonnen und 150000 Tonnen im Jahr 2009). [EU] On the one hand, even if production of PSF in Taiwan is decreasing, spare capacity is expected to increase (the expected spare capacity for 2008 is around 122000 tons and for 2009150000 tons).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners