A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seagrass beds
seagull
seagulls
seahorse
seal
seal a letter
seal adhesive
seal adhesives
seal breeding colonies
Search for:
ä
ö
ü
ß
428 results for
seal
Tip:
Conversion of units
German
English
Ein
Sieg
könnte
die
überaus
erfolgreiche
Saison
perfekt
machen
.
A
win
could
put
the
seal
on
a
highly
successful
season
.
Berühmtester
und
mit
einer
Gesamtauflage
von
mehr
als
einer
Million
auch
erfolgreichster
Autor
ist
Jacques
Berndorf
,
dessen
Romantitel
bereits
durch
das
vorangesetzte
Eifel
(
-Müll
,
-Filz
,
-Liebe
usw
.)
mit
Herkunftssiegel
versehen
sind
. [G]
The
most
famous
,
and
with
total
sales
of
over
one
milliion
the
most
successful
,
writer
is
Jacques
Berndorf
,
whose
novel
titles
have
their
seal
of
origin
in
the
prefix
Eifel
(-Müll,
-Filz
,
-Liebe
etc
.)
to
the
title
.
Dabei
kann
man
nicht
einmal
genau
feststellen
,
ob
sich
die
deutsche
von
der
türkischen
Gruppe
abschottet
oder
umgekehrt
. [G]
One
can't
even
be
sure
whether
here
the
German
groups
seal
themselves
off
from
the
Turkish
groups
or
the
other
way
round
.
Das
traditionelle
Gebrauchsmaterial
mit
den
weiblichen
Eigenschaften
,
das
über
die
Jahrhunderte
in
Frauenhand
lag
,
zitiert
nicht
nur
Werke
,
die
in
die
Kunstgeschichte
eingingen
,
sondern
kann
sich
bei
Rosemarie
Trockel
zu
Mustern
mit
Blätterdekor
,
dem
Logo
des
Playboys
oder
dem
Logo
des
Wollsiegels
für
reine
Wolle
fügen
. [G]
This
traditional
everyday
material
with
feminine
characteristics
,
which
has
been
in
women's
hands
for
centuries
,
not
only
quotes
works
which
have
gone
down
in
art
history
but
can
also
submit
itself
,
in
Trockel's
hands
,
to
patterns
of
artificial
foliage
,
the
Playboy
logo
or
the
logo
of
the
seal
for
100%
wool
.
Die
orange
Schnecke
,
die
Auszeichnung
der
langsamen
Städte
,
darf
nur
behalten
,
wer
langfristig
sozial
und
ökologisch
handelt
und
dabei
über
den
eigenen
Tellerrand
hinaus
schaut
. [G]
The
orange
snail
-
the
Slow
Cities'
seal
of
quality
-
is
only
awarded
to
towns
and
cities
which
are
committed
to
social
and
environmental
sustainability
and
which
adopt
a
long-term
,
outward-looking
view
.
Hersbrucker
,
die
sich
bei
Slow
Food
Deutschland
engagierten
,
nahmen
Kontakt
mit
Slow
City
auf
,
wurden
von
den
italienischen
Gründervätern
anhand
des
Kriterienkatalogs
begutachtet
und
als
erste
Stadt
in
Deutschland
mit
der
Città
Slow
Schnecke
ausgezeichnet
. [G]
Local
people
who
were
involved
in
Slow
Food
Germany
contacted
Città
Slow
,
which
despatched
the
movement's
Italian
founding
fathers
to
see
if
Hersbruck
met
the
criteria
for
membership
.
Hersbruck
thus
became
the
first
city
in
Germany
to
be
awarded
Città
Slow's
"snail"
seal
of
quality
.
PEFC
Deutschland
(
Program
for
the
Endorsement
of
Forest
Certification
Schemes
)
hat
das
vom
Haus
der
Nachhaltigkeit
verwendete
Holz
mit
ihrem
Siegel
ausgezeichnet
und
sogar
einen
Kooperationsvertrag
unterzeichnet
. [G]
PEFC
Germany
(Program
for
the
Endorsement
of
Forest
Certification
Schemes
)
has
awarded
the
wood
used
by
the
house
of
sustainability
its
seal
of
approval
and
has
even
signed
a
contract
of
co-operation
.
Wurde
hier
früher
,
standesgemäß
,
wie
man
dachte
,
zu
Silvester
die
Neunte
von
Beethoven
als
Signum
des
tradierten
Humanismus
aufgeführt
,
pflanzte
Metzmacher
,
ganz
entschieden
ein
Verfechter
der
Moderne
,
an
dessen
Stelle
ein
Konzert
mit
dem
anspielungsreichen
und
durchaus
ironisch-provokativ
gemeinten
Titel
"Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?",
in
dem
Werke
zeitgenössischer
Komponisten
erklangen
-
jedoch
nicht
ohne
zuvor
erläuternd
dem
Publikum
nahe
gebracht
worden
zu
sein
. [G]
If
before
,
in
keeping
with
one's
station
,
as
was
thought
,
Beethoven's
Ninth
used
to
be
performed
on
New
Year's
Eve
as
a
seal
of
traditional
humanism
,
Metzmacher
, a
very
decided
advocate
of
the
modern
,
planted
in
its
place
a
concert
with
the
allusive
and
quite
ironic-provocative
title
'Who
is
Afraid
of
20th
Century
Music
?',
and
let
ring
out
works
of
contemporary
composers
-
although
not
before
providing
explanatory
commentaries
which
conveyed
an
appreciation
of
the
pieces
to
the
public
.
4
Verschluss
aufgebrochen
[EU]
4
Broken
seal
6
Verkehrsbezeichnung
des
Robbenerzeugnisses
[EU]
6
Commercial
description
of
the
seal
product
Abweichend
von
Artikel
16
wird
die
Durchfuhr
von
Sendungen
durch
die
Union
zugelassen
,
die
auf
direktem
Wege
oder
über
ein
anderes
Drittland
auf
der
Straße
oder
Schiene
aus
Russland
kommen
oder
für
Russland
bestimmt
sind
und
zwischen
den
benannten
Grenzkontrollstellen
in
Lettland
,
Litauen
und
Polen
befördert
werden
,
die
in
der
Entscheidung
2009/821/EG
der
Kommission
aufscheinen
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:a
)
Die
Veterinärdienste
der
zuständigen
Behörde
haben
die
Sendung
an
der
Eingangsgrenzkontrollstelle
der
Union
mit
einer
Plombe
mit
Seriennummer
verplombt
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
16
the
transit
by
road
or
by
rail
through
the
Union
,
between
the
designated
border
inspection
posts
in
Latvia
,
Lithuania
and
Poland
listed
in
Commission
Decision
2009/821/EC
[20],
of
consignments
coming
from
and
destined
to
Russia
directly
or
via
another
third
country
shall
be
authorised
provided
that
the
following
conditions
are
complied
with:
(a)
the
consignment
is
seal
ed
with
a
serially
numbered
seal
at
the
border
inspection
post
of
introduction
into
the
Union
by
the
veterinary
services
of
the
competent
authority
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
wird
die
Durchfuhr
von
Sendungen
zugelassen
,
die
auf
direktem
Wege
oder
über
ein
anderes
Drittland
auf
der
Straße
oder
Schiene
aus
Russland
kommen
oder
für
Russland
bestimmt
sind
und
zwischen
Grenzkontrollstellen
in
Lettland
,
Litauen
und
Polen
befördert
werden
,
die
im
Anhang
der
Entscheidung
2001/881/EG
der
Kommission
aufgeführt
sind
,
sofern
folgende
Anforderungen
erfüllt
sind:a
)
Die
Sendung
wurde
vom
amtlichen
Tierarzt
bzw
.
von
der
amtlichen
Tierärztin
an
der
Eingangsgrenzkontrollstelle
mit
einer
Plombe
mit
Seriennummer
verplombt
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
4(2),
transit
by
road
or
by
rail
shall
be
authorised
between
the
border
inspection
posts
in
Latvia
,
Lithuania
and
Poland
listed
in
the
Annex
to
Commission
Decision
2001/881/EC
[12],
of
consignments
of
commodities
coming
from
and
bound
for
Russia
,
directly
or
via
another
third
country
,
where
the
following
conditions
are
met:
(a)
the
consignment
is
seal
ed
with
a
serially
numbered
seal
by
the
official
veterinarian
at
the
border
inspection
post
of
entry
Abweichend
von
Artikel
6
wird
die
Durchfuhr
von
Sendungen
durch
die
Union
zugelassen
,
die
auf
direktem
Wege
oder
über
ein
anderes
Drittland
auf
der
Straße
oder
Schiene
aus
Russland
kommen
oder
für
Russland
bestimmt
sind
und
zwischen
den
benannten
Grenzkontrollstellen
in
Lettland
,
Litauen
und
Polen
befördert
werden
,
die
in
der
Entscheidung
2009/821/EG
der
Kommission
aufscheinen
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:a
)
Die
Veterinärdienste
der
zuständigen
Behörde
haben
die
Sendung
an
der
Eingangsgrenzkontrollstelle
der
Union
mit
einer
Plombe
mit
Seriennummer
verplombt
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
6,
the
transit
by
road
or
by
rail
through
the
European
Union
,
between
designated
border
inspection
posts
in
Latvia
,
Lithuania
and
Poland
listed
in
Commission
Decision
2009/821/EC
[18],
of
consignments
coming
from
and
destined
to
Russia
directly
or
via
another
third
country
shall
be
authorised
provided
that
the
following
conditions
are
complied
with:
(a)
the
consignment
is
seal
ed
with
a
serially
numbered
seal
at
the
border
inspection
post
of
introduction
into
the
European
Union
by
the
veterinary
services
of
the
competent
authority
ADA_018
Die
Entfernung
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
aus
dem
Adapter
darf
nicht
ohne
Zerstörung
der
Plombe(n)
des
Adaptergehäuses
oder
der
Plombe
zwischen
dem
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgeber
und
dem
Adaptergehäuse
möglich
sein
(
siehe
ADA_035
). [EU]
ADA_018
It
shall
not
be
possible
to
remove
the
embedded
motion
sensor
from
the
adaptor
without
breaking
the
seal
(s)
of
the
adaptor
housing
,
or
breaking
the
seal
between
the
sensor
and
the
adaptor
housing
(see
ADA_035
).
ADA_030
Die
zugelassenen
Werkstätten
,
die
den
Einbau
von
Adaptern
vornehmen
,
plombieren
das
Adaptergehäuse
. [EU]
ADA_030
Such
approved
workshop
installing
the
adaptor
shall
seal
the
adaptor
housing
.
Als
aufgrund
anderer
Zollvorschriften
zugelassen
im
Sinne
des
Artikels
11
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Übereinkommens
gelten
Straßenfahrzeuge
,
Anhänger
,
Sattelanhänger
und
Behälter
,
wenn
sie
aufgrund
eines
internationalen
Übereinkommens
,
dem
die
Europäische
Gemeinschaft
oder
ihre
Mitgliedstaaten
sowie
die
EFTA-Länder
als
Vertragsparteien
angehören
,
zur
Warenbeförderung
unter
Zollverschluss
zugelassen
sind
. [EU]
Any
road
vehicle
,
trailer
,
semi-trailer
or
container
approved
for
the
carriage
of
goods
under
customs
seal
in
accordance
with
an
international
agreement
to
which
the
European
Community
or
its
Member
States
and
the
EFTA
countries
are
parties
shall
be
regarded
as
approved
under
other
regulations
within
the
meaning
of
Article
11
(2)(a)
of
the
Convention
.
als
Sicherungsstempel
in
allen
Fällen
,
und
zwar
an
den
in
den
Einzelrichtlinien
festgelegten
Stellen
. [EU]
in
all
cases
as
a
seal
,
in
the
places
specified
in
the
separate
Directives
.
(
Amtliches
Siegel
) (
Staat
) [EU]
(Official
seal
)/(State)
Amtssiegel
des
Ausfuhrstaats
(
Stempel
) [EU]
Country
of
export
seal
(Stamp)
Andere
Teile
von
Maschinen
,
Apparaten
und
Geräten
,
für
unspezifische
Verwendung
, a.n.g. [EU]
Non-automatic
lubricating
pots
,
greasing
nipples
,
oil
seal
rings
,
hand
wheels
,
levers
,
hand
grips
,
safety
guards
and
baseplates
for
machinery
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners