A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
omissive
omit
omit to do
omittable
omitted
omitting
omni-
omniarch
omniarches
Search for:
ä
ö
ü
ß
222 results for omitted
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Oliver
hat
nicht
erwähnt
,
dass
er
verheiratet
ist
.
Oliver
omitted
to
mention
that
he
was
married
.
Merkwürdigerweise
ist
das
Gedicht
in
der
Fassung
,
die
mir
Frau
Brecht
übersandte
,
einiges
anders
und
die
letzten
Strophen
sind
ganz
fortgelassen
(
ich
vermute
aus
Versehn
),
aber
gerade
diese
letzten
Reihen
sind
von
besonderer
Schönheit
. [G]
Peculiarly
,
the
poem
is
rather
different
in
the
version
that
Mrs
Brecht
sent
me
,
and
the
last
verses
have
been
completely
omitted
(by
accident
I
suppose
),
although
these
lines
in
particular
are
of
special
beauty
.
Somit
ließen
wir
einen
Großteil
dessen
weg
,
was
gemeinhin
als
"typisch"
für
das
Stück
gilt:
schnelle
Kostüm-
und
Rollenwechsel
,
imposante
Musikeinsätze
und
eindrucksvolle
Auftritte
.
Auch
die
enge
Verschränkung
mit
einem
anderen
großen
japanischen
Klassiker
,
dem
ursprünglich
für
das
Puppentheater
geschriebenem
Stück
Chûshingura
(
Die
47
Samurai
). [G]
Thus
we
omitted
a
large
part
of
what
is
commonly
looked
upon
as
'characteristic'
of
the
play:
rapid
costume
and
role
changes
,
imposing
musical
insertions
and
impressive
entries
;
also
its
dovetailing
with
another
great
Japanese
classics
,
Chûshingura
(i.e.
The
47
Samurai
),
which
was
originally
written
for
the
marionette
theatre
.
28
Das
Unternehmen
hat
notwendige
Berichtigungen
am
Buchwert
langfristiger
Vermögenswerte
,
die
nicht
mehr
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
werden
,
in
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Kriterien
der
Paragraphen
7-9
nicht
mehr
erfüllt
sind
,
im
Gewinn
oder
Verlust
[Fußnote gestrichen]
aus
fortzuführenden
Geschäftsbereichen
zu
berücksichtigen
. [EU]
28
The
entity
shall
include
any
required
adjustment
to
the
carrying
amount
of
a
non-current
asset
that
ceases
to
be
classified
as
held
for
sale
in
profit
or
loss
[footnote omitted]
from
continuing
operations
in
the
period
in
which
the
criteria
in
paragraphs
7–
;9
are
no
longer
met
.
[...]
Zur
Gewährleistung
der
Vertraulichkeit
wurden
bestimmte
Textpassagen
ausgelassen
. [EU]
[...] [41]
parts
of
this
text
have
been
omitted
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
.
674
t
der
Quote
stammen
aus
nicht
ausgeschöpften
Fangmöglichkeiten
für
2010
. [EU]
Includes
674
tonnes
of
quota
omitted
from
the
2010
fishing
opportunities
.
Abhängig
vom
Lärmschutz-Zertifizierungsstandard
können
diese
Kästen
leer
bleiben
. [EU]
These
boxes
may
be
omitted
depending
on
noise
certification
standard
.
Abschnitte
,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
nicht
erforderlich
sind
,
sind
weggelassen
. [EU]
Items
not
relevant
for
the
purpose
of
this
Directive
are
omitted
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
Weinen
verzichtet
werden
,
deren
Etiketten
den
Namen
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
tragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a)
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
name
of
a
protected
designation
of
origin
or
a
protected
geographical
indication
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
b
kann
auf
die
Angabe
des
Begriffs
'geschützte
Ursprungsbezeichnung'
oder
'geschützte
geografische
Angabe'
in
folgenden
Fällen
verzichtet
werden:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(b)
the
reference
to
the
terms
"protected
designation
of
origin"
or
"protected
geographical
indication"
may
be
omitted
in
the
following
cases:
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
auf
die
Angabe
der
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
Weinen
verzichtet
werden
,
deren
Etiketten
den
geschützten
Namen
einer
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
tragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a)
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
protected
name
of
a
designation
of
origin
or
geographical
indication
.
Allerdings
erfolgte
die
Streichung
von
Paragraph
13
des
IFRS
7
versehentlich
nicht
. [EU]
However
,
the
deletion
of
paragraph
13
of
IFRS
7
was
inadvertently
omitted
.
Angaben
,
die
in
anderen
Unterlagen
oder
aus
anderen
annehmbaren
Quellen
schnell
verfügbar
sind
oder
für
die
Betriebsart
ohne
Belang
sind
,
können
im
Flugdurchführungsplan
weggelassen
werden
. [EU]
Items
which
are
readily
available
in
other
documentation
or
from
another
acceptable
source
or
are
irrelevant
to
the
type
of
operation
may
be
omitted
from
the
operational
flight
plan
.
Angesichts
der
möglichen
Folgen
einer
eingeschränkten
oder
unterlassenen
Prüfung
für
den
Antragsteller
sollte
diese
Anwendung
des
Konzepts
des
sicheren
Drittstaats
auf
Fälle
beschränkt
werden
,
die
Drittstaaten
betreffen
,
von
denen
sich
der
Rat
überzeugt
hat
,
dass
sie
die
hohen
Anforderungen
an
die
Sicherheit
im
Sinne
dieser
Richtlinie
erfüllen
. [EU]
Given
the
potential
consequences
for
the
applicant
of
a
restricted
or
omitted
examination
,
this
application
of
the
safe
third
country
concept
should
be
restricted
to
cases
involving
third
countries
with
respect
to
which
the
Council
has
satisfied
itself
that
the
high
standards
for
the
safety
of
the
third
country
concerned
,
as
set
out
in
this
Directive
,
are
fulfilled
.
Anmerkung:
8.4.2
kann
entfallen
,
sofern
der
prozentuale
Anteil
von
B
beim
Beginn
der
Analyse
aus
vorangehenden
Analysen
bekannt
ist
. [EU]
Note:
8.4.2.
may
be
omitted
if
the
% B
at
initial
conditions
is
known
from
previous
analyses
.
Anträge
,
die
auf
der
Grundlage
von
Art
.
44
Abs
. 4
der
Verfahrensordnung
darauf
gerichtet
sind
,
dass
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
der
Name
des
Klägers
(
Anonymisierung
),
die
Namen
sonstiger
Personen
oder
bestimmte
Angaben
weggelassen
werden
,
sind
gebührend
zu
begründen
und
in
einem
Begleitschreiben
zur
Klageschrift
deutlich
kenntlich
zu
machen
. [EU]
An
application
made
pursuant
to
Article
44
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
for
the
name
of
the
applicant
or
of
other
persons
,
or
certain
information
,
to
be
omitted
from
the
publications
relating
to
a
case
(anonymity),
must
give
reasons
and
be
clearly
indicated
in
a
letter
accompanying
the
application
.
Anträge
,
die
auf
der
Grundlage
von
Art
.
44
Abs
. 4
der
Verfahrensordnung
darauf
gerichtet
sind
,
dass
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
der
Name
des
Klägers
(
Anonymisierung
),
die
Namen
sonstiger
Personen
oder
bestimmte
Angaben
weggelassen
werden
,
sind
mit
besonderem
Schriftsatz
einzureichen
und
gebührend
zu
begründen
. [EU]
An
application
made
pursuant
to
Article
44
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
for
the
name
of
the
applicant
or
of
other
persons
,
or
certain
information
,
to
be
omitted
from
the
publications
relating
to
a
case
(anonymity),
must
be
made
by
separate
document
and
must
state
adequate
reasons
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
kann
auf
Hintergrundmessungen
verzichtet
werden
." [EU]
At
the
manufacturer's
request
background
measurements
may
be
omitted
.';
Auf
Antrag
einer
Partei
oder
von
Amts
wegen
können
die
Namen
von
Parteien
oder
Dritten
oder
bestimmte
Angaben
bei
den
die
Rechtssache
betreffenden
Veröffentlichungen
weggelassen
werden
,
wenn
ein
berechtigtes
Interesse
daran
besteht
,
dass
die
Identität
einer
Person
oder
diese
Angaben
vertraulich
behandelt
werden
. [EU]
Where
a
party
so
requests
or
the
Court
of
its
own
motion
so
decides
,
the
names
of
parties
or
third
parties
or
other
information
may
be
omitted
from
the
publications
relating
to
a
case
if
there
is
a
legitimate
interest
in
keeping
the
identity
of
a
person
or
other
information
confidential
.
Auf
die
Aufnahme
eines
ursprünglich
vorgeschlagenen
Mindestwerts
für
eine
derartige
Beteiligung
von
50
Mio
.
EUR
in
die
Regelung
war
nach
Rücksprache
mit
der
Kommission
verzichtet
worden
. [EU]
A
proposed
minimum
value
for
such
a
holding
of
EUR
50
million
was
omitted
from
the
measures
following
discussions
with
the
Commission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "omitted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners