DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

19 results for "typisch
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

typisch sein; zu erwarten gewesen sein; ins Bild passen; zu jdm. passen {v} to figure [Am.]

"Es hat den ganzen Tag geregnet." "Das war ja zu erwarten. / Das war ja klar." 'It rained the whole day.' 'Oh, that figures.'

Er isst meistens Schnellgerichte. Na ja, das passt zu ihm. He eats mostly junk food. Well, it figures.

repräsentativ; typisch; bezeichnend {adj} [listen] [listen] representative [listen]

repräsentative Demokratie representative democracy

typische Handelsgeschäfte representative commercial transactions

typisch; bezeichnend {adj} (für) [listen] typical (of) [listen]

typischer more typical

am typischsten most typical

Das ist typisch/bezeichnend für ihn. That's typical of him.

stereotyp; klischeehaft; typisch {adj} [listen] stereotyped; stereotype

Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen. I don't like being stereotyped.

allgemein; typisch {adj} [listen] [listen] generic [listen]

typisch; charakteristisch {adj} [listen] patented

unverwechselbar; unverkennbar; jdm. eigen; für jdn. typisch/charakteristisch; ganz persönlich; klassisch {adj} signature ...

sein unverwechselbarer Gesangsstil his signature singing style

eine Markenkollektion [econ.] a signature collection

die hauseigene Kosmetikmarke a company's signature brand of cosmetics

die hoteleigenen Körperpflegesets a hotel's signature toiletries

die klassischen Gewürze der thailändischen Küche the signature flavours of Thai cookery

Mit der neuen Inszenierung fand der Choreograph zu seiner Handschrift / zu seinem ganz persönlichen Stil zurück. The choreographer's new staging is a return to his signature style.

als Sohn/Tochter; wie es für einen Sohn/eine Tochter typisch/angemessen ist; den Eltern gegenüber [soc.] [listen] filial (relating to/befitting a son or daughter)

Pflicht als Sohn/Tochter filial duty

Respekt/Gehorsam den Eltern gegenüber filial respect/obedience

Urlaub zur Pflege von Unterhaltsberechtigten filial leave

zwei Generationen von Nachkommen two filial generations

sich so verhalten, wie es sich für einen Sohn/eine Tochter gehört to be filial

ganz jd. sein; typisch jd. sein {v} to be all over sb.

Er ist ganz sein Vater.; Er ist ganz der Vater. He's his father all over.; He's just like his father.

Sie ist schon wieder zu spät, was? Das ist wieder typisch (für sie). Late again, is she? That's her all over.

Das klingt ganz nach meiner Schwiegermutter. That sounds like my mother-in-law all over.

atypisch; nicht typisch; untypisch {adj} atypical

atypischer stiller Gesellschafter atypical silent partner

atypische Verträge atypical contracts

(leider) üblich sein; typisch sein; zu erwarten sein {v} [pej.] to be par for the course

Das war ja zu erwarten! It's par for the course!

Lange Arbeitszeiten sind in dieser Branche üblich. Long hours are par for the course in this trade.

für jdn./etw. typisch sein; eine Besonderheit {+Gen.} sein {v} to be particular to sb./sth.

archetypisch; typisch {adj}; Ur... [listen] archetypal

charakteristisch; typisch {adj} [listen] typic

für etw. typisch sein {vi} to typify sth.

Besonderheit {f} bei jdm.; Spezialität {f} {+Gen.} sb.'s thing [coll.] (speciality)

Ich glaube, das ist eine Unart bei Technikern. / das machen Techniker gern. I think this is an engineer's thing.

Das ist Frauensache.; Das ist (nur) etwas für Frauen.; Das ist für Frauen typisch. It's a woman thing.; It's a girl thing.

Das ist Männersache.; Das ist eine Spezialität der Männer.; Männer ticken so. It's a man thing.

Körperdatenerfassung ist bei ihm eine Obsession. He has a thing about self-tracking.

Das könnte ein typtischer Unterschied zwischen britischem und amerikanischen Englisch sein. It could be a British/American English thing.

Landschaft {f}; Landschaftsbild {n} [geogr.] [art] [listen] landscape [listen]

Agrarlandschaft {f}; landwirtschaftlich geprägte Landschaft agricultural landscape; agrarian landscape

Flusslandschaft {f} river landscape; riverscape

Gebirgslandschaft {f} mountain landscape; mountainous landscape

Heckenlandschaft {f}; Knicklandschaft {f} [Norddt.] hedgerow landscape

Hügellandschaft {f} hilly landscape

Mittelgebirgslandschaft {f} low mountain landscape; highland landscape

Modelllandschaft {f} model landscape

Vogellandschaft {f} [art] birdscape

zersiedelte Landschaft landscape of proliferated housing

Wiederherstellung des ursprünglichen Landschaftsbildes restoring the landscape to its original form

Er malt hauptsächlich Landschaften. He mostly paints landscapes.

Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft. The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.

Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) [listen] [listen] earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] [listen]

Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} [listen] [listen] earmarks; hallmarks

ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work

für die Branche typisch sein to be a hallmark of the business

Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. His hallmark is his constant smile.

Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. He has all the hallmarks of a great basketball player.

Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. This business plan has the earmarks of success.

Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack.

Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. Their performance did not bear the hallmark of European champions.

So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! That's ... for you.; There's .... for you!

So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you!

So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! That's a wine for you!

So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. Now that's real service for you!

So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! There's men for you!

Das ist der Dank (dafür)! [iron.] There's gratitude for you! [iron.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners