DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inklusive
Search for:
Mini search box
 

51 results for inklusive
Word division: in·klu·si·ve
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung. The prices include VAT and service charge.; The prices are meant inclusive VAT and service charge.

BISS finanziert seinen Geschäftsbereich durch den Verkauf der Zeitschrift und durch Anzeigen. Mit diesen Einnahmen werden die Herstellungskosten der Zeitschrift inklusive Honorare sowie Betriebskosten und Gehälter für das Fachpersonal bezahlt. [G] The BISS project is financed through the sale of the magazine and adds, thereby covering the production costs of the magazine as well fees, operating costs and qualified personnel's salaries.

Formlose Bewerbung inklusive Lebenslauf, Projektexposé, Werkbeispiele [G] No application form required. CV, project plan, samples of work to be submitted

Für das Team, inklusive Stunt-Crew etwa 40 Leute stark, trommelte Produktionsleiter Volkmar Leweck viele Kollegen aus alten Tagen zusammen. [G] Production manager was Volker Leweck and he did a grand job rounding up a lot of his old colleagues from the past to work on the film - there was a crew of 40 including a stunt team.

Pestizide oder Biozide haben diese Fasern nie berührt - im gesamten Produktionsprozess wird auf den Einsatz harter Chemie verzichtet - inklusive Düngemittel; denn gegen Schädlinge schützt sich die Pflanze von Natur aus selbst. [G] The fibres never come into contact with pesticides or biocides. Indeed, no harsh chemicals - even fertilisers - are used at any stage of the production process, for the plant protects itself naturally against pests.

Zum Vergleich: Die Autobranche beschäftigt inklusive Händler, Reparaturwerkstätten, Tankstellen etc. zusammen rund fünf Millionen Menschen. [G] A comparison: the automobile industry - including salespersons and employees in repair workshops, petrol stations etc. - has a total workforce of some five million people.

Aufgrund der Angaben, die die griechischen Behörden und HSY eingereicht haben (inklusive des ersten Deloitte-Berichts), ist nicht klar ersichtlich, ob das Darlehen ursprünglich in GRD oder EUR ausgestellt war. [EU] It is not totally clear from the submission of Greece and HSY (including the first Deloitte report) whether the loan was initially denominated in drachma or in euro.

Beginn mit der Rechtsangleichung im Bereich der direkten Besteuerung, inklusive Regelungen für den Informationsaustausch mit den Mitgliedstaaten, damit Maßnahmen gegen Steuerumgehung und Steuerflucht leichter durchgesetzt werden können. [EU] Start alignment with the acquis in the field of direct taxation, including provisions on exchange of information with Member States, to facilitate enforcement of anti-avoidance and anti-evasion measures.

bei Jungmuscheln, die kleiner als 6 mm sind, pro Sendung 30 Sammelproben von 300 mg ganzen Tieren inklusive Schalen [EU] in the case of spat smaller than 6 mm, 30 pools of 300 mg of whole animals including shell per consignment

bei Larven pro Sendung fünf Sammelproben von mindestens 50 mg ganzen Tieren, die zwischen vier und acht Tagen nach der Befruchtung gesammelt wurden, inklusive Schalen [EU] in the case of larvae, five pools of at least 50 mg of whole animals collected between 4 and 8 days after fecundation including shell per consignment

Daher war diese Maßnahme einzig und alleine notwendig, um einen Käufer für die gesamte HSY inklusive des Zivilbereichs zu finden. [EU] Consequently, the present measure was solely necessary in order to find a purchaser for the entire HSY, i.e. including the civil activities.

Daher werden im Hinblick auf Bürgschaften für Vorauszahlungen, die HSY vor dem 30. Juni 1999 gewährt wurden, Bestehen und Summe der Beihilfe gewürdigt im Vergleich zwischen der jährlichen Prämie, die HSY tatsächlich entrichtete (inklusive Nachbürgschaftsprämie, die an den griechischen Staat entrichtet wurde), und der mit 480 Basispunkten gleichgestellten Prämie (also 80 Basispunkte zuzüglich 400 Basispunkte). [EU] Consequently, for advance payments guarantees granted to HSY before 30 June 1999, the existence and amount of aid will be assessed by comparing the annual premium actually paid by HSY (including the counter guarantee fee paid to the State) with a premium of 480 basis points (i.e. 80 basis points increased by 400 basis points).

Das Feld beginnt mit "1.001:", gefolgt von der Gesamtlänge des Datensatzes einschließlich der Zeichen in jedem Feld inklusive der Trennzeichen. [EU] The field begins with '1.001:', followed by the total length of the record including every character of every field and the information separators.

Dasselbe gilt, wenn Zukäufe und Verkäufe inklusive MwSt. in den Betriebsbogen eingetragen werden. [EU] The same applies if purchases and sales in the farm return are entered with VAT included.

Das staatlich verbürgte Darlehen diente nicht zur ausschließlichen Finanzierung von laufenden Kosten, inklusive regelmäßigen Optimierungsleistungen mit dem Ziel, die Weiterführung des Unternehmens für einen beschränkten Zeitraum bis zur Erstellung eines Umstrukturierungsplans zu ermöglichen. [EU] The loan it covered was not intended exclusively to finance current costs, including ordinary improvements, with a view to keeping the firm afloat for a limited period until a restructuring plan had been drawn up.

Definiert als "jede Fluggesellschaft oder Fluggesellschaften, die Mitglieder derselben Allianz sind (außer den beiden sich zusammenschließenden Parteien inklusive aller Fluggesellschaften, die von ihnen kontrolliert werden), die einzeln oder im Verbund durch Codesharing neue oder zusätzliche im Wettbewerb stehende Luftverkehrsdienste anbieten". [EU] Defined as 'any airline or airlines that are members of the same alliance (with the exception of the two combining parties and all airlines controlled by them) offering new or additional competing air transport services either individually or collectively through code sharing'.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Brüssel am 17. und 18. Juni 2004 beschlossen, dass Kroatien Kandidat zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist, und die Kommission gebeten, eine Vor-Beitritts-Strategie für Kroatien zu erarbeiten, inklusive der erforderlichen Finanzinstrumente. [EU] The European Council decided at its meeting in Brussels on 17 and 18 June 2004 that Croatia shall be a candidate country for membership, and requested the Commission to prepare a pre-accession strategy for Croatia, including the necessary financial instruments.

Der Marktwert bzw. theoretische Wert eines Schuldtitels wird inklusive der Stückzinsen errechnet. [EU] The market or theoretical value of a debt instrument is calculated including accrued interest.

Der sichtbare Verbrauch ist die gesamte Produktion inklusive der Importe abzüglich der Exporte. [EU] Apparent consumption is production plus imports minus exports.

Der Vergleich der Eigenschaften der Nickelendprodukte verschiedener Nickelanbieter und die Anforderungen verschiedener Hersteller von Superlegierungen zeigen, dass nur sehr wenige Anbieter, inklusive der Parteien, in der Lage sind, Nickelendprodukte mit der ausreichenden Reinheit herzustellen, um die Anforderungen der Superlegierungs-Hersteller zu erfüllen. [EU] The comparison of the specifications of the finished nickel products of a range of nickel suppliers and the specifications required by a range of super alloy producers shows that only very few suppliers, including the parties, are able to produce finished nickel products with a sufficient purity to meet the specifications of super alloy producers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners