A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
existenzialistisch
existenziell
existieren
exklamatorisch
exklusiv
exklusive
exklusive Neuigkeit
exkommunizieren
exkrementell
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
exklusiv
Word division: ex·klu·siv
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Etliche
Gruppen
und
Künstler
begleiten
die
Sophiensaele
kontinuierlich
und
beinahe
exklusiv
:
"Nico
&
The
Navigators"
etwa
entwickelten
hier
über
Jahre
ihr
freundliches
Bildertheater
,
Dirk
Cieslaks
Truppe
"Lubricat"
erlebt
kürzlich
einen
zweiten
Frühling
(
Mutations
). [G]
Quite
a
few
groups
continuously
and
almost
exclusively
accompany
it
.
ico
&
The
Navigators
,
for
example
,
have
over
many
years
developed
their
friendly
Image
Theatre
,
Dirk
Cieslak's
theatre
company
"Lubricat"
has
recently
undergone
a
renaissance
with
"Mutations"
.
Exklusiv
für
das
Goethe-Institut
beantworten
Elisabeth
Niejahr
und
Claudius
Seidl
ihr
Fragen
rund
ums
Thema
Altern
. [G]
She
interviewed
Elisabeth
Niejahr
and
Claudius
Seidl
about
the
topic
of
ageing
exclusively
for
the
Goethe-Institut
.
In
Taiwan
finden
die
Filme
zur
jüngeren
deutschen
Geschichte
ein
hohes
Maß
an
Beachtung
,
über
"Der
Untergang"
wurde
in
umfangreichen
Reportagen
berichtet
.
Der
Film
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
ist
gerade
exklusiv
und
sehr
erfolgreich
in
Taipehs
Kino
"SPOT
-
Taipei
Film
House"
angelaufen
. [G]
Taiwan
devotes
quite
a
lot
of
attention
to
contemporary
German
historical
films
,
as
is
shown
by
the
great
length
of
the
media
reviews
of
"The
Downfall"
and
the
box
office
success
of
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
when
it
was
shown
exclusively
at
the
"SPOT-Taipei
Film
House"
in
Taiwan
.
All
dies
hat
dazu
geführt
,
dass
der
Preisabschlag
auf
Wartungsdienstleistungen
von
auf
[...] %
zugunsten
von
AZ
Fly
gesenkt
wurde
,
wobei
bekannt
ist
,
dass
eine
Gesellschaft
in
der
Regel
den
größten
Abschlag
auf
dem
Markt
erhält
,
wenn
sie
die
Wartung
ihrer
Flotte
einem
einzigen
Anbieter
exklusiv
für
sieben
Jahre
zu
übertragen
bereit
ist
. [EU]
This
has
led
to
a
reduction
of
the
discount
for
maintenance
services
from
[...]
to
[...]%
to
AZ
Fly's
benefit
as
the
maximum
discount
is
normally
obtained
on
the
market
by
a
company
which
entrusts
maintenance
of
its
fleet
to a
single
service
provider
for
a
period
of
seven
years
.
Die
ersten
"pizzerie"
(
Pizzerien
)
entstanden
zweifellos
in
Neapel
,
und
bis
Mitte
des
20
.
Jahrhunderts
wurde
das
Produkt
exklusiv
in
Neapel
und
in
seinen
Pizzerien
angeboten
. [EU]
There
is
no
doubt
that
the
first
'pizzerie'
(pizzerias)
appeared
in
Naples
where
,
until
the
middle
of
the
twentieth
century
,
this
product
was
exclusive
to
the
city
and
its
pizzerias
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
die
Frequenzbänder
für
Geräte
mit
geringer
Reichweite
entsprechend
den
besonderen
Bedingungen
im
Anhang
dieser
Entscheidung
bis
zum
genannten
Umsetzungstermin
festgelegt
werden
und
nicht-
exklusiv
,
störungsfrei
und
ungeschützt
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Member
States
shall
designate
and
make
available
,
on
a
non-exclusive
,
non-interference
and
non-protected
basis
,
the
frequency
bands
for
the
types
of
short-range
devices
,
subject
to
the
specific
conditions
and
by
the
implementation
deadline
,
as
laid
down
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
jeder
Fernsehveranstalter
,
der
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
ist
,
zum
Zwecke
der
Kurzberichterstattung
einen
fairen
,
angemessenen
und
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
Ereignissen
hat
,
die
von
großem
öffentlichen
Interesse
sind
und
die
von
einem
der
Rechtshoheit
der
Mitgliedstaaten
unterworfenen
Fernsehveranstalter
exklusiv
übertragen
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
the
purpose
of
short
news
reports
,
any
broadcaster
established
in
the
Community
has
access
on
a
fair
,
reasonable
and
non-discriminatory
basis
to
events
of
high
interest
to
the
public
which
are
transmitted
on
an
exclusive
basis
by
a
broadcaster
under
their
jurisdiction
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
jeder
Fernsehveranstalter
,
der
in
der
Union
niedergelassen
ist
,
zum
Zwecke
der
Kurzberichterstattung
einen
fairen
,
angemessenen
und
diskriminierungsfreien
Zugang
zu
Ereignissen
hat
,
die
von
großem
öffentlichen
Interesse
sind
und
die
von
einem
der
Rechtshoheit
der
Mitgliedstaaten
unterworfenen
Fernsehveranstalter
exklusiv
übertragen
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
the
purpose
of
short
news
reports
,
any
broadcaster
established
in
the
Union
has
access
on
a
fair
,
reasonable
and
non-discriminatory
basis
to
events
of
high
interest
to
the
public
which
are
transmitted
on
an
exclusive
basis
by
a
broadcaster
under
their
jurisdiction
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
spätestens
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
das
Frequenzband
5875-5905
MHz
für
intelligente
Verkehrssysteme
zugewiesen
wird
und
anschließend
sobald
wie
billigerweise
möglich
nicht
exklusiv
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Member
States
shall
,
not
later
than
six
months
after
entry
into
force
of
this
Decision
,
designate
the
frequency
band
5875-5905
MHz
for
Intelligent
Transport
Systems
and
,
as
soon
as
reasonably
practicable
following
such
designation
,
make
that
frequency
band
available
on
a
non-exclusive
basis
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Inkrafttreten
dieser
Entscheidung
dafür
,
dass
die
Frequenzbänder
für
RFID-Geräte
entsprechend
den
besonderen
Bedingungen
im
Anhang
dieser
Entscheidung
festgelegt
werden
und
nicht-
exklusiv
,
störungsfrei
und
ungeschützt
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Member
States
shall
designate
and
make
available
,
within
six
months
after
the
entry
into
force
of
this
Decision
and
on
a
non-exclusive
,
non-interference
and
non-protected
basis
,
the
frequency
bands
for
RFID
devices
,
subject
to
the
specific
conditions
,
as
laid
down
in
the
Annex
to
this
Decision
.
Ein
Fernsehveranstalter
,
der
ein
Programm
einer
der
Kategorien
ausstrahlt
(
"erstes
Programm"
)
darf
ohne
vorherige
Genehmigung
der
ITC
nicht
exklusiv
direkt
über
ein
Ereignis
der
Gruppe
A
oder
einen
Teil
desselben
Bericht
erstatten
,
sofern
nicht
ein
Fernsehveranstalter
,
der
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
(
"zweites
Programm"
)
ausstrahlt
,
die
Rechte
an
der
Live-Berichterstattung
über
das
Ereignis
oder
den
gleichen
Teil
des
Ereignisses
erworben
hat
. [EU]
A
broadcaster
providing
a
service
in
either
category
(the
first
service
)
is
prohibited
from
showing
exclusively
live
coverage
of
the
whole
or
any
part
of
a
Group
A
event
without
the
previous
consent
of
the
Commission
unless
a
broadcaster
providing
a
service
in
the
other
category
(the
second
service
)
has
acquired
the
right
to
show
live
coverage
of
the
event
or
the
same
part
of
the
event
.
Es
empfiehlt
sich
zwischen
Produktionsbeschränkungen
innerhalb
eines
bestimmten
Gebiets
(
Exklusiv
-
oder
Alleinlizenz
)
zu
unterscheiden
und
Beschränkungen
des
Verkaufs
von
Produkten
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
in
ein
bestimmtes
Gebiet
oder
an
einen
bestimmten
Kundenkreis
(
Verkaufsbeschränkungen
). [EU]
For
the
present
purposes
it
is
useful
to
distinguish
between
restrictions
as
to
production
within
a
given
territory
(exclusive
or
sole
licences
)
and
restrictions
on
the
sale
of
products
incorporating
the
licensed
technology
into
a
given
territory
and
to
a
given
customer
group
(sales
restrictions
).
Es
ist
im
Gegenteil
so
,
dass
der
Staat
Tieliikelaitos
exklusiv
und
ohne
jede
Form
der
wettbewerbsorientierten
Ausschreibung
mit
der
Durchführung
besonderer
Dienstleistungsprojekte
beauftragt
,
die
er
offenbar
unter
anderen
Umständen
nicht
oder
nicht
in
gleichem
Umfang
in
Auftrag
gegeben
hätte
. [EU]
Rather
the
State
is
procuring
from
Tieliikelaitos
exclusively
and
without
any
form
of
competitive
tendering
,
the
realisation
of
special
service
projects
that
it
seems
it
otherwise
would
not
have
procured
,
or
would
not
have
procured
to
the
same
extent
.
Exklusiv
-
oder
Alleinlizenzen
gehen
häufig
mit
Verkaufsbeschränkungen
einher
,
die
die
Parteien
darin
beschränken
,
wo
sie
die
Produkte
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
verkaufen
dürfen
. [EU]
Often
exclusive
or
sole
licensing
is
accompanied
by
sales
restrictions
that
limit
the
parties
in
where
they
may
sell
products
incorporating
the
licensed
technology
.
Exklusiv
-
und
Alleinlizenzen
[EU]
Exclusive
and
sole
licences
Gemäß
der
Entscheidung
2006/771/EG
,
geändert
durch
die
Entscheidung
2009/381/EG
der
Kommission
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
dafür
sorgen
,
dass
das
Frequenzband
2400–
;2483,5
MHz
spätestens
zum
1.
November
2009
für
Breitband-Datenübertragungssysteme
und
Funkortungsanwendungen
zugewiesen
wird
und
nicht-
exklusiv
,
störungsfrei
und
ungeschützt
in
Übereinstimmung
mit
bestimmten
Parametern
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Decision
2006/771/EC
,
as
amended
by
Commission
Decision
2009/381/EC
[3],
provides
that
Member
States
must
designate
the
frequency
band
2400-2483
,5
MHz
for
wideband
data
transmission
systems
and
radio
determination
applications
and
make
it
available
on
a
non-exclusive
,
non-interference
and
non-protected
basis
,
subject
to
specific
conditions
,
by
1
November
2009
.
Gemäß
der
Entscheidung
2008/671/EG
müssen
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
bestimmten
Parametern
dafür
sorgen
,
dass
das
Frequenzband
5875-5905
MHz
spätestens
bis
zum
6.
Februar
2009
intelligenten
Verkehrssystemen
(
ITS
)
zugewiesen
wird
und
anschließend
nicht-
exklusiv
zur
Verfügung
steht
. [EU]
Under
Decision
2008/671/EC
,
Member
States
have
to
designate
and
make
available
,
on
a
non-exclusive
basis
,
the
5875-5905
MHz
frequency
band
for
intelligent
transport
systems
(ITS)
subject
to
specific
parameters
,
no
later
than
6
February
2009
.
Im
Falle
eines
ausführenden
Herstellers
nahm
die
Kommission
ein
gemeinsames
Verpflichtungsangebot
für
die
Einfuhren
von
von
JSC
Uralkali
,
Berezniki
,
Russland
,
hergestelltem
und
exklusiv
von
der
Vertriebsgesellschaft
Fertexim
Ltd
,
Limassol
,
Zypern
,
in
die
Gemeinschaft
verkauftem
Kaliumchlorid
an
. [EU]
In
the
case
of
one
exporting
producer
,
the
Commission
accepted
a
joint
undertaking
for
imports
of
potassium
chloride
produced
by
JSC
Uralkali
,
Berezniki
,
Russia
and
sold
by
a
trading
company
,
Fertexim
Ltd
,
Limassol
,
Cyprus
which
acted
as
the
exclusive
distributor
for
JSC
Uralkali's
sales
to
the
Community
.
In
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
hat
der
Lizenzgeber
in
der
Regel
auch
das
Recht
,
verschiedenen
Lizenznehmern
Exklusiv
-
oder
Alleinlizenzen
zu
erteilen
,
die
jeweils
auf
einen
oder
mehrere
Anwendungsbereiche
beschränkt
sind
. [EU]
In
agreements
between
non-competitors
the
licensor
is
normally
also
entitled
to
grant
sole
or
exclusive
licences
to
different
licensees
limited
to
one
or
more
fields
of
use
.
Jeder
GDS-Anbieter
hat
daher
ein
gewisses
Maß
an
Monopolmacht
gegenüber
den
RPAs
,
die
diejenigen
Reisebüros
erreichen
müssen
,
die
exklusiv
an
ein
bestimmtes
GDS
angeschlossen
sind
. [EU]
Each
GDS
provider
therefore
has
a
certain
degree
of
monopoly
power
in
relation
to
TSPs
that
need
to
reach
the
TAs
exclusively
connected
to
one
GDS
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exklusiv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners