A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
addressless instruction
adds
adduce
adduce evidence
adduced
adduces
adducible
adducing
adduct
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for adduced
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
die
vom
BdB
herangezogenen
selektiven
Kriterien
sieht
die
Kommission
nicht
als
hinreichend
stichhaltig
an
. [EU]
Nor
does
the
Commission
regard
the
selective
criteria
adduced
by
the
BdB
as
sufficiently
convincing
.
Aufgrund
der
von
KME
beigebrachten
Beweismittel
erschien
es
angemessen
,
zwei
verschiedene
Zeiträume
für
die
Haftungszuordnung
innerhalb
der
SMI-Gruppe
zu
unterscheiden
. [EU]
Based
on
the
evidence
adduced
by
KME
,
it
appeared
appropriate
to
distinguish
two
separate
periods
for
the
purposes
of
imputation
of
liability
within
the
SMI-group
.
Außerdem
haben
weder
der
Antragsteller
noch
die
italienischen
Behörden
überzeugende
Nachweise
beigebracht
,
die
die
Annahme
untermauern
würden
,
dass
der
konventionelle
Strom
einen
Wettbewerbsdruck
auf
den
Strom
aus
erneuerbaren
Quellen
ausübe
. [EU]
Moreover
,
neither
the
applicant
,
nor
the
Italian
authorities
have
adduced
any
convincing
evidence
in
support
of
a
finding
that
conventional
electricity
exerts
a
competitive
pressure
on
electricity
generated
from
renewable
sources
.
Austrian
Airlines
(
OS
)
trägt
in
einem
ergänzenden
Schreiben
vom
17
.
März
2005
an
die
Kommission
weitgehend
die
Argumente
vor
,
die
bereits
zusammen
mit
den
anderen
sieben
Fluggesellschaften
oder
auch
von
BA
vorgetragen
wurden
. [EU]
In
a
letter
with
additional
information
sent
to
the
Commission
on
17
March
2005
,
Austrian
Airlines
(OS)
reiterates
many
of
the
arguments
already
adduced
together
with
the
seven
other
airlines
and
those
put
forward
by
BA
.
Das
Vereinigte
Königreich
gab
an
,
dass
Bereitstellungsprovisionen
nach
marktüblichen
Gepflogenheiten
generell
50
%
oder
weniger
der
Marge
über
dem
LIBOR
betragen
,
und
legte
Beispiele
hierfür
vor
. [EU]
They
stated
that
the
market
convention
is
that
commitment
fees
are
generally
50
%
or
less
of
the
margin
over
LIBOR
,
and
adduced
examples
to
illustrate
this
point
.
Der
Bund
des
Bergbauwesens
weist
ferner
auf
das
Verbot
der
Diskriminierung
hin
. [EU]
A
further
argument
adduced
by
the
Mining
Association
is
the
prohibition
of
discrimination
.
Der
Direktor
oder
sein
Vertreter
sowie
der
Beschwerdeführer
nehmen
an
den
Beratungen
teil
und
können
alle
Argumente
zur
Unterstützung
der
in
ihren
Schriftsätzen
vorgebrachten
Gründe
mündlich
vortragen
. [EU]
The
Director
or
his
representative
,
together
with
the
appellant
,
shall
attend
the
proceedings
and
may
make
oral
statements
in
support
of
the
grounds
adduced
in
their
memorandums
.
Der
Nachweis
der
Ursprungseigenschaft
der
Erzeugnisse
ist
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
82/2001
zu
erbringen
. [EU]
Proof
of
the
products'
originating
status
shall
be
adduced
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
82/2001
.
Die
befasste
Dienststelle
kann
eines
ihrer
Mitglieder
mit
der
Durchführung
der
Beweisaufnahme
beauftragen
. [EU]
The
relevant
department
may
commission
one
of
its
members
to
examine
the
evidence
adduced
.
Die
betreffenden
Parteien
konnten
keine
Belege
dafür
vorlegen
,
dass
sich
die
angeblichen
Kostenunterschiede
in
Preisunterschieden
niederschlugen
. [EU]
There
was
no
evidence
adduced
by
these
parties
that
the
alleged
differences
in
cost
translated
into
differences
in
prices
.
Die
Corsair
hatte
des
Weiteren
Argumente
vorgebracht
,
die
die
von
der
Kommission
hinsichtlich
der
ursprünglichen
staatlichen
Beihilfe
,
der
Geschäftsentwicklung
des
Unternehmens
und
weiterer
in
Anspruch
genommener
steuerlicher
und
sozialversicherungsrechtlicher
Hilfsmaßnahmen
angesprochenen
Kritikpunkte
stützen
sollten
. [EU]
Corsair
had
also
adduced
arguments
in
support
of
the
criticism
levelled
by
the
Commission
at
the
initial
State
aid
,
the
company's
commercial
development
and
the
other
fiscal
and
social
support
measures
from
which
the
company
was
alleged
to
have
benefited
.
Die
dänischen
Behörden
haben
außerdem
keine
Gründe
dafür
geliefert
,
warum
es
strategisch
vernünftig
wäre
,
den
Gewinn
von
TV2
zu
reinvestieren
und
auf
eine
Vergütung
in
Form
von
Zinsen
oder
einer
Dividende
zu
verzichten
. [EU]
The
Danish
authorities
have
not
adduced
any
evidence
to
show
why
it
would
make
strategic
sense
to
reinvest
the
surplus
in
TV2
instead
of
asking
for
compensation
in
the
form
of
interest
or
a
return
.
Die
Kommission
hat
die
von
Deutschland
bzw
.
der
Bank
vorgebrachten
Argumente
sorgfältig
analysiert
. [EU]
The
Commission
has
carefully
analysed
the
arguments
adduced
by
Germany
and
the
bank
.
Die
Kommission
kann
das
Argument
der
französischen
Behörden
nicht
akzeptieren
,
wonach
die
Auflösung
der
ersten
Vereinbarung
zwischen
SNCF
und
Geodis
vom
21
.
April
2000
weder
Geodis
noch
der
SNCF
oder
den
französischen
Behörden
anzulasten
sei
,
da
die
Entscheidung
"Sernam
1"
nicht
vor
dem
30
.
Juni
2001
endgültig
gewesen
sei
(
Frist
für
die
Verlängerung
der
Vereinbarung
SNCF-Geodis
). [EU]
First
of
all
,
the
Commission
cannot
accept
the
argument
adduced
by
the
French
authorities
that
the
lapsing
of
the
first
memorandum
of
understanding
concluded
on
21
April
2000
between
SNCF
and
Geodis
is
imputable
neither
to
Geodis
nor
to
SNCF
or
the
French
authorities
on
the
grounds
that
the
Sernam
1
decision
was
not
final
before
30
June
2001
,
the
date
on
which
the
extension
of
the
memorandum
between
SNCF
and
Geodis
expired
.
Die
Kommission
kann
das
von
der
Union
Royale
des
Armateurs
Belges
vorgebrachte
Argument
,
die
Unternehmen
,
die
diese
Trennung
nicht
praktizieren
,
würden
benachteiligt
,
nicht
nachvollziehen
. [EU]
In
fact
,
the
Commission
fails
to
understand
the
argument
adduced
by
the
Union
Royale
des
Armateurs
Belges
that
companies
which
have
not
made
the
separation
would
be
penalised
[38].
Die
Kommission
prüft
im
Rahmen
des
in
Artikel
14
Absatz
1
genannten
Ausschusses
so
rasch
wie
möglich
die
von
dem
Mitgliedstaat
gemäß
Absatz
1
angeführten
Gründe
;
sie
gibt
sodann
unverzüglich
ihre
Stellungnahme
ab
und
trifft
geeignete
Maßnahmen
. [EU]
The
Commission
shall
examine
as
soon
as
possible
the
grounds
adduced
by
the
Member
State
referred
to
in
paragraph
1
within
the
Standing
Committee
referred
to
in
Article
14
(1),
and
shall
deliver
its
opinion
forthwith
and
take
appropriate
measures
.
Die
Kommission
prüft
so
bald
wie
möglich
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
angegebenen
Gründe
und
konsultiert
die
Mitgliedstaaten
in
dem
in
Artikel
15
Absatz
1
genannten
Ausschuss
;
anschließend
gibt
sie
unverzüglich
ihre
Stellungnahme
ab
und
ergreift
die
geeigneten
Maßnahmen
. [EU]
The
Commission
shall
examine
as
soon
as
possible
the
grounds
adduced
by
the
Member
State
concerned
and
shall
consult
the
Member
States
within
the
Committee
referred
to
in
Article
15
(1),
and
shall
then
deliver
its
opinion
without
delay
and
take
appropriate
measures
.
Die
Kommission
prüft
so
bald
wie
möglich
die
von
dem
Mitgliedstaat
angegebenen
Gründe
und
konsultiert
die
Mitgliedstaaten
in
dem
in
Artikel
15
Absatz
1
genannten
Ausschuss
;
anschließend
gibt
sie
unverzüglich
ihre
Stellungnahme
ab
und
ergreift
die
geeigneten
Maßnahmen
. [EU]
The
Commission
shall
examine
,
as
soon
as
possible
,
the
grounds
adduced
by
the
Member
State
concerned
,
shall
consult
the
Member
States
within
the
Committee
referred
to
in
Article
15
(1),
and
shall
then
deliver
its
opinion
without
delay
and
take
appropriate
measures
.
Die
Kommission
prüft
so
bald
wie
möglich
,
gegebenenfalls
nach
Einholung
einer
Stellungnahme
der
Behörde
,
in
dem
in
Artikel
23
Absatz
1
genannten
Ausschuss
die
von
dem
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Mitgliedstaat
angegebenen
Gründe
;
anschließend
gibt
sie
unverzüglich
ihre
Stellungnahme
ab
und
ergreift
die
geeigneten
Maßnahmen
. [EU]
The
Commission
shall
examine
as
soon
as
possible
,
where
appropriate
after
obtaining
an
opinion
from
the
Authority
,
within
the
Committee
referred
to
in
Article
23
(1)
the
grounds
adduced
by
the
Member
State
referred
to
in
paragraph
1
and
shall
deliver
its
opinion
without
delay
and
take
appropriate
measures
.
Die
Kommission
stellt
aber
fest
,
dass
nicht
viel
zur
Unterstützung
dieser
Hypothese
vorgebracht
wurde
,
nach
der
,
sollte
sie
zutreffen
,
der
Höchstsatz
von
15
%
Teil
einer
Strategie
mit
dem
Ziel
ist
,
bewegliches
Kapital
in
Gibraltar
zu
halten
oder
sogar
anzulocken
,
und
das
zielt
angesichts
der
geringen
geografischen
Größe
wahrscheinlich
auf
Finanz-
und
andere
Dienstleistungen
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
that
little
evidence
has
been
adduced
to
support
this
hypothesis
,
which
,
if
true
,
suggests
that
the
15
%
cap
is
part
of
a
strategy
designed
to
retain
if
not
attract
mobile
capital
to
Gibraltar
,
which
given
the
physical
constraints
of
the
territory
,
is
likely
to
be
targeted
at
financial
and
other
services
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adduced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners