A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zugswaggon
Zugsäge
Zugteilung
Zugtier
Zugtrasse
Zugtrompete
Zugtruppführer
Zugtruppkommandant
Zugturm
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for
Zugtrassen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abweichend
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Richtlinie
2001/14/EG
können
auch
Antragsteller
,
die
keine
Eisenbahnunternehmen
oder
internationale
Gruppierungen
von
Eisenbahnunternehmen
sind
,
wie
zum
Beispiel
Verlader
,
Spediteure
und
Betreiber
von
kombinierten
Verkehrsdiensten
,
im
Voraus
vereinbarte
grenzüberschreitende
Zugtrassen
für
Güterzüge
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
und
Kapazitätsreserven
gemäß
Artikel
14
Absatz
5
beantragen
. [EU]
Notwithstanding
Article
16
(1)
of
Directive
2001/14/EC
,
applicants
other
than
railway
undertakings
or
the
international
groupings
that
they
make
up
,
such
as
shippers
,
freight
forwarders
and
combined
transport
operators
,
may
request
international
pre-arranged
train
paths
specified
in
Article
14
(3)
and
the
reserve
capacity
specified
in
Article
14
(5).
Antrag
auf
Zuweisung
einzelner
Zugtrassen
gemäß
Artikel
23
der
Richtlinie
2001/14/EG
,
der
aufgrund
von
zusätzlichem
Verkehrsbedarf
oder
betrieblichen
Erfordernissen
gestellt
wird
. [EU]
Means
the
individual
request
for
a
path
according
to
Article
23
of
Directive
2001/14/EC
due
to
additional
transport
demands
or
operational
needs
Auf
der
Grundlage
der
Bewertung
nach
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
werden
durch
die
Betreiber
der
Infrastruktur
des
Güterverkehrskorridors
im
Voraus
vereinbarte
grenzüberschreitende
Zugtrassen
für
Güterzüge
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
15
der
Richtlinie
2001/14/EG
gemeinsam
festgelegt
und
organisiert
,
wobei
der
Kapazitätsbedarf
anderer
Verkehrsarten
-
einschließlich
des
Personenverkehrs
-
anzuerkennen
ist
. [EU]
On
the
basis
of
the
evaluation
specified
in
paragraph
2
of
this
Article
,
infrastructure
managers
of
the
freight
corridor
shall
jointly
define
and
organise
international
pre-arranged
train
paths
for
freight
trains
following
the
procedure
referred
to
in
Article
15
of
Directive
2001/14/EC
recognising
the
need
for
capacity
of
other
types
of
transport
,
including
passenger
transport
.
Aufgrund
der
Anforderungen
des
Antragstellers
kann
es
in
einem
solchen
Fall
erforderlich
sein
,
die
Angaben
zu
den
Fahrwegkapazitäten
-
unter
anderem
die
Nutzungshäufigkeit
,
den
Umfang
und
die
Qualität
der
Zugtrassen
-,
die
dem
Antragsteller
für
die
Laufzeit
des
Rahmenvertrags
zur
Verfügung
zu
stellen
sind
,
genau
festzulegen
. [EU]
The
applicant's
requirements
may
in
this
case
call
for
detailed
definition
of
the
capacity
characteristics
-
including
the
frequency
,
volume
and
quality
of
train
paths
-
which
are
to
be
provided
to
the
applicant
for
the
duration
of
the
framework
agreement
.
Außer
in
Fällen
höherer
Gewalt
,
einschließlich
dringender
und
unvorhersehbarer
sicherheitsrelevanter
Arbeiten
,
können
für
den
erleichterten
Güterverkehr
gemäß
diesem
Artikel
zugewiesene
Zugtrassen
weniger
als
zwei
Monate
vor
dem
fahrplanmäßigen
Termin
nicht
ohne
Einwilligung
des
betreffenden
Antragstellers
storniert
werden
. [EU]
Save
in
the
case
of
force
majeure
,
including
urgent
and
unforeseeable
safety-critical
work
, a
train
path
allocated
to
a
freight
operation
pursuant
to
this
Article
may
not
be
cancelled
less
than
2
months
before
its
scheduled
time
in
the
working
timetable
if
the
applicant
concerned
does
not
give
its
approval
for
such
cancellation
.
Bei
Beschwerden
oder
Untersuchungen
von
Amts
wegen
im
Zusammenhang
mit
dem
Zugang
zu
grenzüberschreitenden
Zugtrassen
und
entsprechenden
Wegeentgelten
sowie
der
Überwachung
des
Wettbewerbs
im
grenzüberschreitenden
Schienenverkehr
hört
die
betreffende
Regulierungsstelle
,
bevor
sie
eine
Entscheidung
trifft
,
die
Regulierungsstellen
der
anderen
Mitgliedstaaten
,
durch
deren
Gebiet
die
betreffende
grenzüberschreitende
Zugtrasse
führt
,
und
gegebenenfalls
die
Kommission
an
und
ersucht
sie
um
alle
erforderlichen
Informationen
. [EU]
In
the
case
of
a
complaint
or
an
own-initiative
investigation
on
issues
of
access
or
charging
relating
to
an
international
train
path
,
as
well
as
in
the
framework
of
monitoring
competition
on
the
market
related
to
international
rail
transport
services
,
the
regulatory
body
concerned
shall
consult
the
regulatory
bodies
of
all
other
Member
States
through
which
the
international
train
path
concerned
runs
and
,
where
appropriate
,
the
Commission
,
and
shall
request
all
necessary
information
from
them
before
taking
its
decision
.
Bestellung
spezifizierter
Zugtrassen
im
grenzüberschreitenden
Güterverkehr
, [EU]
Means
a
carrier
linked
by
a
cooperation
agreement
to
one
or
more
other
carriers
for
the
operation
of
a
transport
service
Carrier
,
Sole
Betreiber
der
Infrastruktur
können
in
ihren
Nutzungsbedingungen
ein
Entgelt
für
zugewiesene
,
letztlich
jedoch
nicht
genutzte
Zugtrassen
festsetzen
. [EU]
Infrastructure
managers
may
include
in
their
conditions
of
use
a
fee
for
train
paths
that
are
allocated
but
ultimately
not
used
.
Buchungssysteme
,
wobei
hier
die
Buchung
von
Zugtrassen
gemeint
ist
[EU]
Reservation
systems
,
whereby
here
is
understood
the
train
path
reservation
Der
Infrastrukturbetreiber
bemüht
sich
,
so
weit
wie
möglich
allen
Anträgen
auf
Zuweisung
von
Fahrwegkapazität
,
einschließlich
Anträgen
auf
netzübergreifenden
Zugtrassen
,
stattzugeben
und
allen
Sachzwängen
,
denen
die
Antragsteller
unterliegen
,
einschließlich
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
ihr
Geschäft
,
so
weit
wie
möglich
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
infrastructure
manager
shall
,
as
far
as
possible
,
meet
all
requests
for
infrastructure
capacity
including
requests
for
train
paths
crossing
more
than
one
network
,
and
shall
,
as
far
as
possible
,
take
account
of
all
constraints
on
applicants
,
including
the
economic
effect
on
their
business
.
Der
Infrastrukturbetreiber
bescheidet
Ad-hoc-Anträge
auf
Zuweisung
einzelner
Zugtrassen
so
schnell
wie
möglich
und
auf
jeden
Fall
binnen
fünf
Arbeitstagen
. [EU]
The
infrastructure
manager
shall
respond
to
ad
hoc
requests
for
individual
train
paths
as
quickly
as
possible
,
and
in
any
event
within
five
working
days
.
Der
Infrastrukturbetreiber
hat
insbesondere
bei
überlasteten
Fahrwegen
die
Aufgabe
von
Zugtrassen
zu
verlangen
,
die
in
einem
Zeitraum
von
mindestens
einem
Monat
unterhalb
eines
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
festzulegenden
Schwellenwerts
genutzt
wurden
,
es
sei
denn
,
dass
dies
auf
nichtwirtschaftliche
Gründe
zurückzuführen
ist
,
die
sich
dem
Einfluss
des
Antragstellers
entziehen
. [EU]
For
congested
infrastructure
in
particular
,
the
infrastructure
manager
shall
require
the
surrender
of
a
train
path
which
,
over
a
period
of
at
least
one
month
,
has
been
used
less
than
a
threshold
quota
to
be
laid
down
in
the
network
statement
,
unless
this
was
due
to
non-economic
reasons
beyond
the
applicant's
control
.
Der
Infrastrukturbetreiber
legt
in
den
Schienennetz-Nutzungsbedingungen
Bedingungen
fest
,
anhand
deren
er
dem
Grad
der
bisherigen
Inanspruchnahme
von
Zugtrassen
bei
der
Festlegung
von
Rangfolgen
im
Zuweisungsverfahren
Rechnung
trägt
. [EU]
In
the
network
statement
,
the
infrastructure
manager
shall
specify
conditions
whereby
it
will
take
account
of
previous
levels
of
utilisation
of
train
paths
in
determining
priorities
for
the
allocation
process
.
Der
Rahmenvertrag
darf
keine
Zugtrassen
im
Einzelnen
regeln
,
muss
aber
so
gestaltet
sein
,
dass
er
den
legitimen
kommerziellen
Erfordernissen
des
Antragstellers
entspricht
. [EU]
The
framework
agreement
shall
not
specify
a
train
path
in
detail
,
but
shall
be
such
as
to
meet
the
legitimate
commercial
needs
of
the
applicant
.
Der
Verwaltungsrat
koordiniert
in
Übereinstimmung
mit
nationalen
und
europäischen
Einführungsplänen
die
Nutzung
interoperabler
IT-Anwendungen
oder
alternativer
Lösungen
,
die
in
der
Zukunft
zur
Handhabung
von
Anfragen
bezüglich
internationaler
Zugtrassen
und
des
Betriebs
des
internationalen
Verkehrs
im
Güterverkehrskorridor
zur
Verfügung
stehen
können
. [EU]
The
management
board
shall
coordinate
in
accordance
with
national
and
European
deployment
plans
the
use
of
interoperable
IT
applications
or
alternative
solutions
that
may
become
available
in
the
future
to
handle
requests
for
international
train
paths
and
the
operation
of
international
traffic
on
the
freight
corridor
.
die
allen
übrigen
Antragstellern
auf
denselben
Strecken
vorläufig
zugewiesenen
Zugtrassen
[EU]
train
paths
allocated
on
a
preliminary
basis
to
all
other
applicants
on
the
same
routes
die
auf
den
betreffenden
Strecken
gemäß
Absatz
2
vorgeschlagenen
alternativen
Zugtrassen
[EU]
alternative
train
paths
proposed
on
the
relevant
routes
in
accordance
with
paragraph
2
Die
Betreiber
der
Infrastruktur
mehrerer
Güterverkehrskorridore
können
sich
erforderlichenfalls
im
Hinblick
auf
vorab
vereinbarte
grenzüberschreitende
Zugtrassen
,
die
Kapazitäten
in
den
betreffenden
Güterverkehrskorridoren
bieten
,
untereinander
abstimmen
. [EU]
The
infrastructure
managers
of
several
freight
corridors
may
,
if
necessary
,
coordinate
international
prearranged
train
paths
offering
capacity
on
the
freight
corridors
concerned
.
Die
einzige
Anlaufstelle
fasst
einen
Beschluss
in
Bezug
auf
Anträge
auf
vorab
vereinbarte
Zugtrassen
gemäß
Artikel
14
Absatz
3
und
auf
Kapazitätsreserven
gemäß
Artikel
14
Absatz
5. [EU]
The
one-stop
shop
shall
take
a
decision
with
regard
to
applications
for
pre-arranged
train
paths
specified
in
Article
14
(3)
and
for
the
reserve
capacity
specified
in
Article
14
(5).
Die
Infrastrukturbetreiber
gewährleisten
soweit
wie
möglich
,
dass
diese
Zugtrassen
in
den
nachfolgenden
Verfahrensschritten
beibehalten
werden
. [EU]
Infrastructure
managers
shall
ensure
that
as
far
as
possible
these
are
adhered
to
during
the
subsequent
processes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zugtrassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners