DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wirtschaftssektor
Search for:
Mini search box
 

38 results for Wirtschaftssektor
Word division: Wirt·schafts·sek·tor
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Allerdings muss in einem solchen Fall in regelmäßigen Abständen, die anhand der jeweiligen Situation in dem betroffenen Wirtschaftssektor festzulegen sind, aber vier Jahre nicht übersteigen sollten, Bilanz gezogen werden. [EU] However, the situation should be reviewed at intervals determined on the basis of the situation in each sector which, in any event, should not exceed four years.

Angaben zur Zielsetzung der Beihilfe, zum geförderten Wirtschaftssektor usw. sind auf den Zeitpunkt der Genehmigung der Beihilfe zu beziehen und nicht auf die Endbegünstigten. [EU] Information such as the objective of the aid, the sector to which the aid is directed, etc shall refer to the time at which the aid is approved and not to the final beneficiaries of the aid.

Arbeiten Lieferanten in einem Wirtschaftssektor in dieser Weise zusammen, so bleibt jedoch jeder Lieferant uneingeschränkt haftbar für die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung der Stoffe und Gemische, die er in Verkehr bringt, sowie für die Erfüllung aller anderen Anforderungen nach dieser Verordnung. [EU] However, where suppliers in an industry sector cooperate in this way, each supplier shall remain fully responsible for the classification, labelling and packaging of substances and mixtures he places on the market, and for meeting any other requirements of this Regulation.

Außerdem können der Rechtsprechung zufolge die Versuche eines Mitgliedstaats, die Wettbewerbsbedingungen in einem bestimmten Wirtschaftssektor denen in anderen Mitgliedstaaten durch einseitige Maßnahmen anzunähern, diesen Maßnahmen nicht den Charakter von Beihilfen nehmen. [EU] It has also been ruled that the fact that a Member State seeks to approximate, by unilateral measures, the conditions of competition in a particular sector of the economy to those prevailing in other Member States cannot deprive the measures in question of their character as aid.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu Marktbedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der denselben oder einen ähnlichen Wirtschaftssektor und eine vergleichbare Tätigkeit betrifft und in etwa zur selben Zeit in Anspruch genommen wurde. [EU] A comparable commercial loan ideally would be one of approximately the same size, would relate to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, and would have been concluded at approximately the same time.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu Marktbedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der in demselben oder einem ähnlichen Wirtschaftssektor für eine vergleichbare Tätigkeit und annähernd zur selben Zeit aufgenommen wurde. [EU] A comparable commercial loan would ideally be one of approximately the same size, would relate to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, and would have been concluded at approximately the same time.

Bei einem vergleichbaren Kredit zu marktüblichen Bedingungen würde es sich idealerweise um einen Kredit in ungefähr derselben Höhe handeln, der denselben oder einen ähnlichen Wirtschaftssektor und eine vergleichbare Tätigkeit betrifft und in etwa zur selben Zeit in Anspruch genommen wurde. [EU] A comparable commercial loan would ideally be one of approximately the same size, would related to the same or a similar sector of economic activity, would involve a comparable type of activity, such as export credit insurance, and would have been concluded at approximately the same time.

Bei sämtlichen Verkehrstätigkeiten verbrauchte Energie, unabhängig vom Wirtschaftssektor, für den der Transport erfolgt. [EU] Energy used in all transport activities irrespective of the economic sector in which the activity occurs.

Bei sämtlichen Verkehrstätigkeiten verbrauchte Energie, unabhängig vom Wirtschaftssektor, für den der Transport erfolgt; NACE-Abteilungen 49, 50 und 51. [EU] Energy used in all transport activities irrespective of the economic sector in which the activity occurs; NACE Divisions 49, 50 and 51.

Dabei müssen die Lieferanten in einem Wirtschaftssektor die Grundlage, auf der die Einstufungsentscheidungen getroffen werden, vollständig dokumentieren, und den zuständigen Behörden und - auf Antrag - den einschlägigen Durchsetzungsbehörden die Dokumentation, zusammen mit den Daten und Informationen, auf denen die Einstufungen beruhen, zur Verfügung stellen. [EU] In these circumstances suppliers in an industry sector shall document fully the basis on which classification decisions are made and shall make available to the competent authorities and, on request, to the relevant enforcement authorities the documentation, together with the data and information on which classifications are based.

Dagegen entspricht es der üblichen Praxis der Kommission, die durch die Rechtsprechung des EuGH [16] bestätigt wird, Befreiungen für energieintensive Unternehmen oder einen bestimmten Wirtschaftssektor als selektive Maßnahmen anzusehen. [EU] On the contrary, it is constant practice of the Commission [15], confirmed by the European Courts' case-law [16], to regard exemptions for the energy intensive industry or for a given sector of the economy as being selective measures.

Das Geschäftsmodell von Anglo erwies sich als nicht tragfähig und führte in der globalen Finanzkrise zu finanziellen Schwierigkeiten und Verlusten ungekannten Ausmaßes. Das Geschäftsmodell von Anglo war zu stark auf Gewerbeimmobilienkredite ausgerichtet und führte zu einem überhöhten Risiko gegenüber diesem Wirtschaftssektor, der besonders hart von der Finanzkrise getroffen wurde. [EU] Anglo's business model proved to be unsustainable and led to unprecedented financial difficulties and losses in the context of the global financial crisis.

Deutschland hebt ferner hervor, dass die Erhöhung der Produktivität der Schiffbauindustrie eines der Hauptziele der Gemeinschaftspolitik in diesem Wirtschaftssektor sei. [EU] Germany also stresses that increased productivity in the shipbuilding industry is one of the main objectives of Community policy in this sector.

Die drei Hersteller wurden als repräsentativ für den Stickstoffdüngemittelsektor angesehen (auf sie entfielen durchschnittlich 80 % des Umsatzes in diesem Wirtschaftssektor), und ihre VVG-Kosten und Gewinne wurden als repräsentativ angesehen für die Kosten, die normalerweise von Unternehmen zu tragen sind, die in diesem Sektor erfolgreich tätig sind. [EU] These three producers were considered to be representative of the nitrogen fertilisers' business (on average over 80 % of the turnover of the company/business segment) and their SG&A costs and profit as representative of the same type of costs normally incurred by companies operating successfully in that business segment.

Die drei Hersteller wurden als repräsentativ für den Stickstoffdüngemittelsektor angesehen (auf sie entfielen durchschnittlich mehr als 78,15 % des Umsatzes in diesem Wirtschaftssektor), und ihre VVG-Kosten und Gewinne wurden als repräsentativ erachtet für die Kosten, die normalerweise von Unternehmen zu tragen sind, die in diesem Sektor erfolgreich tätig sind. [EU] These three producers were considered to be representative of the nitrogen fertilisers business (on average over 78,15 % of the turnover of the company/business segment) and their SG&A costs and profit as representative of the same type of costs normally incurred by companies operating successfully in that business segment.

Die Gewinne in den Jahren 2002 und 2003 waren jedoch nur mäßig und wurden, angesichts der Tatsache, dass es sich hierbei um einen sehr kapitalintensiven Wirtschaftssektor handelt, vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft als unzureichend angesehen. [EU] In 2002 and 2003, the profit levels found were, however, moderate and below the levels considered reasonable by the Community industry in view of the fact that this industry is highly capital-intensive.

Die Kommission hielt es ferner für zweifelhaft, dass eine staatliche Bürgschaftsregelung, die von allen Begünstigten, unabhängig von den spezifischen Risiken des finanzierten Vorhabens, dasselbe Entgelt verlangt und einen Wirtschaftssektor betrifft, wo der Markt bereit ist, derartige Garantien zu stellen, sich selbst trägt. [EU] Among other things, the Commission wondered whether a State-provided guarantee scheme which charged the same premium to all users independently of the individual risks of the financed project - in a sector where there was a market willing to offer such guarantees - could be considered likely to be self-financing.

Die Kommission ist verpflichtet, Polen und jedem anderen Mitgliedstaat gegenüber sowie in Bezug auf den Energiesektor wie auf jeden anderen Wirtschaftssektor in Polen das gemeinschaftliche Wettbewerbsrecht anzuwenden. [EU] The Commission is duty bound to apply EU competition law to Poland in the same way as it does to all other Member States as regards the energy sector and all other sectors of the Polish economy.

Die Kommission kann der Argumentation des Vereinigten Königreichs nicht folgen, dass die im System vorgesehene quantitative Begrenzung, bei der unprofitable Unternehmen von der Steuer befreit sind, in gleicher Weise für alle Unternehmen unabhängig von der Größe oder dem Wirtschaftssektor gilt und daher nicht selektiv ist. [EU] The Commission cannot accept the United Kingdom's arguments to the effect that the inherent quantitative limitation in the system which exempts unprofitable companies applies in the same way to all companies regardless of their size or sector and is therefore not selective.

Die Lieferanten in einem Wirtschaftssektor können durch Bildung eines Netzes oder durch andere Mittel zusammenarbeiten, um Daten und Fachwissen bei der Einstufung von Stoffen und Gemischen gemäß Titel II dieser Verordnung auszutauschen. [EU] Suppliers in an industry sector may cooperate through formation of a network or by other means to share data and expertise when classifying substances and mixtures in accordance with Title II of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners