A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staffordshire
Stag
Stagflation
Stagleisen
Stagnation
Stagnationsdruck
Stagnationsmastitis
Stagnationstemperatur
Stagsegel
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Stagnation
|
Stagnation
Word division: Sta·g·na·ti·on
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ansonsten
droht
Stagnation
. [G]
Otherwise
it
risks
succumbing
to
stagnation
.
Aus
der
alten
Stagnation
hat
sich
ein
plurales
jüdisches
Leben
innerhalb
und
außerhalb
der
"Einheitsgemeinden"
gebildet
-
einem
örtlichen
Dachverband
also
,
der
verschiedene
religiöse
Strömungen
umfassen
sollte
-
und
eben
diese
bürokratische
Nomenklatur
aus
den
50er-Jahren
,
eines
"Zentralrats"
und
seiner
"Einheitsgemeinden"
wird
zunehmend
in
Frage
gestellt
. [G]
A
formerly
stagnant
society
has
developed
into
a
diverse
,
Jewish
culture
both
within
and
outside
the
'United
Communities'
-
local
associations
that
take
account
of
various
religious
streams
-
and
it
is
precisely
this
1950s
bureaucratic
nomenclature
,
signified
by
the
'Central
Council'
and
its
'United
Communities'
,
that
is
increasingly
being
put
into
question
.
Diese
Maßnahmen
führten
zu
einer
Belebung
der
kleinen
Wasserkraftanlagen
und
ließen
die
Anzahl
der
größeren
Anlagen
stagnieren
. [G]
These
measures
led
to
a
resurgence
of
small
hydroelectric
facilities
and
a
stagnation
in
the
number
of
larger
ones
.
Die
Stagnation
auf
hohem
Niveau
,
die
hier
jahrelang
herrschte
,
verklärte
sich
zur
Großkultur
mit
Ewigkeitsanspruch
,
wogegen
der
Anspruch
auf
gegenwärtige
Kunst
und
intellektuelle
Reibung
als
Eventtheater
denunziert
wurde
. [G]
The
lofty
stagnation
that
had
long
prevailed
here
was
transfigured
into
a
vision
of
high
culture
with
the
pretension
to
eternal
validity
,
while
the
claims
of
contemporary
art
and
intellectual
provocation
were
denounced
as
event
theatre
.
Die
stagnierende
Förderung
spielt
einem
neuen
Autorenfilm
in
die
Hände
,
einer
deutschen
"Nouvelle
Vague"
. [G]
The
stagnation
of
funding
is
fostering
a
new
film
d'auteur
, a
German
Nouvelle
Vague
.
Stagnation
beim
Bildungsniveau
[G]
Stagnating
education
levels
Zwar
hat
sich
das
Bildungsniveau
der
Migrantenkinder
seit
den
1980ern
erhöht
,
doch
ist
dieser
positive
Trend
Mitte
der
1990er
einer
Stagnation
,
in
Teilbereichen
sogar
einer
Verschlechterung
,
gewichen
. [G]
Although
the
educational
achievements
of
migrant
children
have
improved
since
the
1980s
,
this
positive
trend
gave
way
to
stagnation
-
and
in
some
cases
even
a
downturn
-
in
the
mid
1990s
.
Anfang
dieses
Jahrhunderts
kam
es
zu
einer
starken
Stagnation
auf
dem
Wohnungsbaumarkt
in
Deutschland
und
den
Niederlanden
(
2000/01
verzeichnete
die
deutsche
Ziegelsteinindustrie
Umsatz-
und
Absatzeinbußen
von
mindestens
20
%). [EU]
At
the
beginning
of
the
present
century
there
was
severe
stagnation
in
the
markets
for
the
construction
of
housing
in
Germany
and
the
Netherlands
(in
2000/2001
the
German
brick
in
dustry
experienced
a
loss
of
almost
20
%
of
turnover
and
sales
).
Außerdem
haben
die
französischen
Behörden
im
Zusammenhang
mit
dem
am
stärksten
von
der
Regelung
betroffenen
Sektor
,
dem
Seeverkehr
,
selbst
erklärt
,
dass
mit
der
Annahme
der
Regelung
das
Ziel
verfolgt
wurde
,
der
Stagnation
der
Zahl
unter
französischer
Flagge
fahrender
Handelsschiffe
entgegenzuwirken
und
die
steuerliche
Belastung
zu
verringern
. [EU]
As
regards
,
moreover
,
the
sector
mainly
concerned
by
the
tax
arrangements
at
issue
,
namely
maritime
transport
,
the
French
authorities
have
themselves
stated
that
the
arrangements'
adoption
was
intended
to
end
the
stagnation
in
the
number
of
commercial
vessels
registered
in
France
and
to
reduce
tax
expenditure
.
Behauptung
,
dass
Alitalia
in
der
Zeit
von
Oktober
bis
Dezember
2004
auf
seinen
Strecken
nach
Mittel-
und
Osteuropa
in
einer
Zeit
der
Stagnation
oder
des
Rückgangs
des
Passagieraufkommens
neue
Marktanteile
erobert
habe
[EU]
Allegation
of
acquisition
of
market
shares
by
Alitalia
between
October
and
December
2004
on
destinations
in
Central
and
Eastern
Europe
that
are
stagnating
or
in
decline
Daher
hält
die
Kommission
Auflagen
für
erforderlich
,
die
i)
Sernam
die
weitere
Entwicklung
in
Richtung
einer
innovativen
Diversifizierung
in
einem
neuen
Marktsegment
ermöglichen
,
das
ausbaufähig
ist
(d. h.
keine
Überkapazitäten
aufweist
),
und
ii
)
es
in
den
Marktsegmenten
,
die
Überkapazitäten
aufweisen
,
stagnieren
oder
schrumpfen
,
möglich
machen
,
dass
die
bisher
von
Sernam
geleisteten
Dienste
von
anderen
Unternehmen
erbracht
werden
(
womit
die
Marktanteile
frei
werden
,
die
Sernam
bisher
in
diesen
Segmenten
innehatte
). [EU]
The
Commission
therefore
considers
it
necessary
to
impose
conditions
which
(i)
will
enable
Sernam
to
continue
moving
through
innovative
diversification
towards
a
market
segment
to
be
developed
(and
therefore
without
overcapacity
)
and
(ii)
will
make
it
possible
to
replace
Sernam's
services
by
services
of
other
operators
(which
will
have
the
effect
of
freeing
up
Sernam's
market
shares
in
these
segments
)
in
market
segments
with
overcapacity
or
stagnation
or
in
decline
.
Das
Wachstum
bei
dengeräten
ist
erheblich
,
während
bei
den
Kühlgeräten
nahezu
eine
Stagnation
festzustellen
ist
,
wie
die
folgende
Tabelle
aus
der
GIFAM-Studie
zeigt:
[EU]
Growth
in
[...]
products
is
significant
,
whereas
the
market
for
refrigeration
products
is
virtually
at
a
standstill
,
as
can
be
seen
from
the
following
table
taken
from
the
GIFAM
study:
den
Rückgang
des
Auslandsabsatzes
aufgrund
der
Stagnation
in
den
USA
und
Westeuropa
nach
dem
September
2001
. [EU]
declining
export
sales
as
a
result
of
stagnation
in
the
United
States
and
Western
Europe
after
September
2001
.
Der
Abwärtstrend
im
UZ
spiegelt
sich
auch
in
der
sinkenden
Kapazitätsauslastung
,
der
Stagnation
der
Löhne
und
dem
Anstieg
der
Lagerbestände
wider
,
so
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
letztendlich
in
einer
ähnlichen
Lage
wie
1999
befand
,
als
die
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
noch
nicht
eingeführt
worden
waren
. [EU]
The
declining
trend
in
the
IP
is
also
confirmed
by
the
reduced
capacity
utilisation
,
the
stagnating
development
of
the
wages
and
the
increased
level
of
stocks
leaving
the
industry
in
a
situation
similar
to
that
in
1999
when
measures
had
not
yet
been
imposed
against
imports
from
the
countries
concerned
.
die
Stagnation
des
Kreditgeschäfts
infolge
der
unzureichenden
Liquidität
. [EU]
the
stagnation
of
commercial
credit
business
due
to
the
lack
of
liquidity
.
Ebenso
erklären
die
französischen
Behörden
in
ihrer
Stellungnahme
vom
3.
Mai
2004
,
dass
den
GIE
zusätzlich
zu
dem
mit
der
Abschreibung
verbundenen
Steueraufschub
die
Möglichkeit
der
Steuerbefreiung
des
Veräußerungsgewinns
unter
bestimmten
Bedingungen
eingeräumt
wurde
,
weil
Frankreich
der
Stagnation
der
Zahl
der
unter
französischer
Flagge
fahrender
Handelsschiffe
entgegenwirken
und
die
steuerlichen
Belastungen
verringern
wollte
. [EU]
The
French
authorities
likewise
pointed
out
in
this
connection
in
their
comments
of
3
May
2004
that
it
was
with
a
view
to
ending
the
stagnation
in
the
number
of
commercial
vessels
registered
in
France
and
to
reducing
tax
expenditure
that
provision
had
been
made
for
the
possibility
of
EIGs
benefiting
,
subject
to
certain
criteria
,
not
only
from
depreciation-related
tax
deferment
,
but
also
from
exemption
from
capital
gains
tax
on
the
asset
transfer
.
Eine
solche
zusätzliche
Beihilfezahlung
ist
bei
einem
Unternehmen
,
das
im
Wesentlichen
noch
in
Marktsegmenten
mit
strukturellen
Überkapazitäten
bzw
.
stagnierenden
oder
schrumpfenden
Segmenten
tätig
ist
,
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
The
payment
of
such
an
amount
in
additional
aid
is
not
justified
as
it
is
intended
for
a
company
which
is
still
basically
operating
in
market
segments
with
structural
overcapacity
,
stagnation
and
even
decline
.
"Einlassvolumenstrom"
(q)
ist
das
den
Ventilator
durchlaufende
Gasvolumen
je
Zeiteinheit
(
in
m3/s
),
berechnet
als
Quotient
aus
der
vom
Ventilator
bewegten
Gasmasse
(
in
kg/s
)
und
der
Dichte
dieses
Gases
am
Ventilatoreinlass
(
in
kg/m3
); [EU]
'Inlet
stagnation
volume
flow
rate'
(q)
is
the
volume
of
gas
that
passes
through
the
fan
per
unit
of
time
(in
m3/s
)
and
is
calculated
on
the
basis
of
the
mass
of
gas
moved
by
the
fan
(in
kg/s
)
divided
by
the
density
of
this
gas
at
the
fan
in
let (in
kg/m3
).
Frankreich
unterstreicht
ferner
,
dass
die
Stagnation
der
Kundenzahl
zum
Zeitpunkt
der
Übernahme
berücksichtigt
wird
und
der
niedrigen
Variante
ein
noch
vorsichtiger
Ansatz
zugrunde
liegt
. [EU]
France
also
stresses
that
the
project
takes
account
of
the
stagnation
in
the
level
of
customers
at
the
time
of
the
takeover
and
that
the
approach
adopted
is
even
more
prudent
in
the
low
hypothesis
.
Grenzschicht
,
Laminar-
und
Turbulenzströmung
,
ungestörte
Luftströmung
,
relative
Luftströmung
,
Aufwind
und
Abwind
,
Wirbel
,
Stau
[EU]
Boundary
layer
,
laminar
and
turbulent
flow
,
free
stream
flow
,
relative
airflow
,
upwash
and
downwash
,
vortices
,
stagnation
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stagnation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners