DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kreditanstalt
Search for:
Mini search box
 

20 results for Kreditanstalt
Word division: Kre·dit·an·stalt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Seit 1999 subventioniert die Bundesregierung mit dem so genannten "100.000-Dächer-Förderprogramm" die Installation von photovoltaischen Anlagen an Privathäusern, indem sie zinsgünstige Darlehen der Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW) anbietet. [G] Since 1999, the German government has subsidised the installation of photovoltaic systems in private households with the so-called "100,000 Roofs solar energy programme" by offering low interest loans from the German Reconstruction Loan Corporation (Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW)).

Zu dem Ergebnis kommt der Global Entrepreneurship Monitor (GEM) 2004 in seiner Deutschland-Expertise. Dabei handelt es sich um eine quasi offizielle Untersuchung des Wirtschaftsgeografischen Instituts der Universität Köln mit Unterstützung der staatlichen KfW Bankengruppe. [G] This was revealed in the Global Entrepreneurship Monitor's (GEM) report on Germany, a quasi-official survey by the Department of Economic Geography of Cologne University in association with the state-run KfW banking group (Kreditanstalt für Wiederaufbau, i.e. Reconstruction Loan Corporation).

Außerdem wurden mit Deutschland, der begünstigten Einrichtung und der Kreditanstalt für Wiederaufbau (nachstehend: KfW) eine Reihe von Treffen und Telefonkonferenzen abgehalten. [EU] A number of meetings and telephone conferences took place with the German authorities, the beneficiary and Kreditanstalt für Wiederaufbau (hereinafter 'KfW').

Darlehen der Kreditanstalt für Wiederaufbau [EU] Loan KfW

Deutschland übermittelte Antwortschreiben im März und September 1993, in der die Übertragung der Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin auf die Landesbank Berlin - Girozentrale beschrieben wurde. [EU] Germany replied in March and September 1993, providing a description of the transfer of Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin to Landesbank Berlin - Girozentrale.

Die HSH wird weiterhin Strukturen und Produkte einsetzen, die den Finanzmittelbedarf verringern, d. h. für gedeckte Schuldverschreibungen in Frage kommende Geschäfte, EZB-fähige Kredite und von der Kreditanstalt für Wiederbau (KfW) gewährte Finanzmittel und Sicherheiten. [EU] HSH will continue to use structures and products that reduce the funding need, e.g. business eligible for covered bonds, ECB-eligible loans, or funding and sureties provided by the Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW).

Die Kommission nimmt das Argument Deutschlands zur Kenntnis, dass die in Rede stehenden Maßnahmen der IKB keinen Vorteil verschafft hätten, da die KfW ausschließlich in ihrer Eigenschaft als Eigentümer und somit als privater Kapitalgeber gehandelt habe; Deutschland bestreitet jedoch nicht, dass es sich bei der KfW um eine staatliche Kreditanstalt mit öffentlichem Auftrag handelt und das Verhalten der KfW dem Staat zuzurechnen ist. [EU] The Commission notes first that the German authorities argue that the measures do not provide an advantage to IKB because KfW acted solely in its position as owner and thereby like a private investor, but do not dispute that KfW is a publicly owned credit institution with a public function and that its behaviour is imputable to the State.

Die staatliche Beihilfe, die Deutschland der MobilCom AG und der MobilCom Holding GmbH in Form der am 20. November 2002 übernommenen 80 %igen Ausfallsbürgschaft des Bundes und Landes Schleswig-Holstein für den dem Unternehmen von dem Bankenkonsortium unter Führung der Kreditanstalt für Wiederaufbau eingeräumten Kredit über 112 Mio. EUR gewährt hat, ist gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern Deutschland die in Artikel 2 der vorliegenden Entscheidung genannte Bedingung erfüllt. [EU] The State aid which Germany granted to MobilCom AG and MobilCom Holding GmbH in the form of the 80 % deficiency guarantee that was assumed by the Federal Government and the Land of Schleswig‐;Holstein on 20 November 2002 for the EUR 112 million loan granted to the company by the consortium of banks with the Kreditanstalt für Wiederaufbau as lead bank is compatible with the common market pursuant to Article 87(3)(c) of the EC Treaty provided that Germany complies with the condition set out in Article 2 of this Decision.

Die Treuhandkonten werden für die Union von internationalen Finanzinstitutionen (Europäischer Investitionsfonds, Europäische Investitionsbank, Entwicklungsbank des Europarats/Kreditanstalt für Wiederaufbau, Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung) geführt, die Programme der Union verwalten; die von der Union eingezahlten Beträge verbleiben auf dem Konto, bis sie den Empfängern (u. a. kleinen und mittleren Unternehmen sowie Einrichtungen, die Projekte in Beitrittsländern verwalten) im Rahmen des jeweiligen Einzelprogramms zur Verfügung gestellt werden. [EU] The Trust Accounts are kept on behalf of the Union by international financial institutions (European Investment Fund, European Investment Bank, Council of Europe Development Bank/Kreditanstalt für Wiederaufbau, European Bank for Reconstruction and Development) managing Union programmes and the amounts paid in by the Union remain on the account until they are made available to the beneficiaries under the single programme, such as small and medium-sized enterprises or institutions managing projects in accession countries.

Die vorliegende Beihilfe sei neben den staatlichen Haftungsgarantien (Anstaltslast und Gewährträgerhaftung) und der Übertragung der Wohnbau-Kreditanstalt auf die Landesbank Berlin nur eine von zahlreichen finanziellen Unterstützungsmaßnahmen der öffentlichen Hand zugunsten der BGB. [EU] Along with the public liability guarantees (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung) and the transfer of Wohnbau‐;Kreditanstalt to the Berlin Land bank, the present aid measure was only one of the many financial public support measures for BGB.

Ein entsprechendes Kreditangebot der Commerzbank AG (mit Refinanzierung durch die Kreditanstalt für Wiederaufbau) wurde der Kommission per E-Mail vom 22. September 2006 zu Informationszwecken vorgelegt. [EU] A corresponding loan offer from Commerzbank AG (with refinancing from the Kreditanstalt für Wiederaufbau) was submitted to the Commission by e-mail of 22 September 2006 for information purposes.

Ende 1992 wurde die WBK einschließlich ihres gesamten Vermögens auf die LBB übertragen; gleichzeitig gingen alle Aufgaben der WBK auf die damals neu gegründete IBB über. [EU] At the end of 1992 Wohnungsbau‐;Kreditanstalt (WBK) was transferred to LBB with all its assets; at the same time, all WBK's functions were transferred to the newly set‐;up IBB.

Ferner soll die IBB aus der BGB herausgelöst und die IBB-Zweckrücklage (das bereits oben erwähnte, seinerzeit auf die LBB übertragene Kapital der ehemaligen Wohnungsbau-Kreditanstalt - "WBK"), soweit dies nicht die Unterschreitung einer Kernkapitalquote von 6,0 % bzw. einer Gesamtkapitalquote von 9,7 % zum Stichtag 1. Januar 2004 zur Folge hätte, an das Land Berlin zurückgezahlt werden (siehe Randnummer 279). [EU] IBB is to cut its ties with BGB, and IBB's special reserve (being the capital of the old Wohnungsbau‐;Kreditanstalt (WBK) transferred to LBB as described above) is to be repaid to the Land of Berlin, in so far as this does not result in a core‐;capital ratio of less than 6 % or a total capital ratio of less than 9,7 % on the reference date of 1 January 2004 (see paragraph 279).

Gegenstand des Verfahrens ist die Übertragung Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin einschließlich ihres Vermögens auf die Landesbank Berlin - Girozentrale durch das Land Berlin. [EU] The subject of these proceedings is the transfer, by the Land of Berlin, of Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin, with its assets, to Landesbank Berlin - Girozentrale.

In dem für diese Entscheidung relevanten Zeitraum von der Einbringung der Wfa am 31. Dezember 1991 bis zur Aufspaltung der WestLB am 1. August 2002, mit der der Beihilfetatbestand beendet wurde, war die WestLB eine Kreditanstalt des öffentlichen Rechts nach den Rechtsvorschriften des Landes Nordrhein-Westfalen. [EU] During the relevant period for this decision, i.e. from the injection of Wfa on 31 December 1991 to the splitting up of WestLB on 1 August 2002, which ended the state aid situation, WestLB was a public-law institution (Anstalt des öffentlichen Rechts) under the law of the Land of North Rhine-Westphalia.

in Deutschland die "Kreditanstalt für Wiederaufbau", Unternehmen, die auf Grund des Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetzes als Organe der staatlichen Wohnungspolitik anerkannt sind und nicht überwiegend Bankgeschäfte betreiben, sowie Unternehmen, die auf Grund dieses Gesetzes als gemeinnützige Wohnungsunternehmen anerkannt sind [EU] in Germany, the 'Kreditanstalt für Wiederaufbau', undertakings which are recognised under the 'Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz' as bodies of State housing policy and are not mainly engaged in banking transactions, and undertakings recognised under that law as non-profit housing undertakings

Maßnahme 19: Ein Investitionsdarlehen in Höhe von 1 Mio. DEM, das von der Kreditanstalt für Wiederaufbau im März 1993 gewährt wurde. [EU] Measure 19: An investment loan of DEM 1 million granted in March 1993 by Kreditanstalt für Wiederaufbau under its small business scheme [10].

Mit Schreiben vom 18. Oktober 2002 informierte Deutschland die Kommission über die Gewährung einer so genannten Rettungsbeihilfe in Form einer staatlichen Bürgschaft für ein an MobilCom AG (hiernach "MobilCom") durch die bundeseigene Kreditanstalt für Wiederaufbau (hiernach "KfW") gewährtes Darlehen in Höhe von 50 Mio. EUR. Das Darlehen war am 19. September 2002 ausgezahlt worden. [EU] By letter dated 18 October 2002, Germany informed the Commission of 'rescue aid' in the form of a State guarantee for a loan of EUR 50 million granted to MobilCom AG (hereinafter referred to as MobilCom) by the State‐;owned Kreditanstalt für Wiederaufbau (KfW). The loan had been paid out on 19 September 2002.

Mit Schreiben vom 31. Mai 1994 und 21. Dezember 1994 teilte der Bundesverband deutscher Banken e.V. ("BdB"), der Privatbanken mit Sitz in Deutschland repräsentiert, der Kommission unter anderem mit, dass mit Ablauf des 31. Dezember 1992 die Wohnungsbau-Kreditanstalt Berlin ("WBK") einschließlich ihres Vermögens auf die Landesbank Berlin - Girozentrale überführt wurde, wobei gleichzeitig die Aufgaben der WBK auf die zuvor gegründete und als Abteilung der Landesbank Berlin geführte Investitionsbank Berlin ("IBB") übergingen. [EU] By letters of 31 May and 21 December 1994, the Bundesverband deutscher Banken e.V. ('BdB'), an association representing private banks established in Germany, informed the Commission that, as at the close of 31 December 1992, Wohnungsbau Kreditanstalt Berlin ('WBK') had been transferred, with its assets, to Landesbank Berlin - Girozentrale ('LBB'), while the tasks previously assigned to WBK had been transferred to the recently set-up Investitionsbank Berlin ('IBB'), which was operating as a division of LBB.

Name der Kreditanstalt: [EU] Name of bank:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners