A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kredenz
Kredenztisch
Kredit
Kreditabteilung
Kreditanstalt
Kreditantrag
Kreditaufnahme
Kreditausfall
Kreditauskunft
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Kreditanstalt
Word division: Kre·dit·an·stalt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Seit
1999
subventioniert
die
Bundesregierung
mit
dem
so
genannten
"100
.000-Dächer-Förderprogramm"
die
Installation
von
photovoltaischen
Anlagen
an
Privathäusern
,
indem
sie
zinsgünstige
Darlehen
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
KfW
)
anbietet
. [G]
Since
1999
,
the
German
government
has
subsidised
the
installation
of
photovoltaic
systems
in
private
households
with
the
so-called
"100
,000
Roofs
solar
energy
programme"
by
offering
low
interest
loans
from
the
German
Reconstruction
Loan
Corporation
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)).
Zu
dem
Ergebnis
kommt
der
Global
Entrepreneurship
Monitor
(
GEM
)
2004
in
seiner
Deutschland-Expertise
.
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
quasi
offizielle
Untersuchung
des
Wirtschaftsgeografischen
Instituts
der
Universität
Köln
mit
Unterstützung
der
staatlichen
KfW
Bankengruppe
. [G]
This
was
revealed
in
the
Global
Entrepreneurship
Monitor's
(GEM)
report
on
Germany
, a
quasi-official
survey
by
the
Department
of
Economic
Geography
of
Cologne
University
in
association
with
the
state-run
KfW
banking
group
(Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
, i.e.
Reconstruction
Loan
Corporation
).
Außerdem
wurden
mit
Deutschland
,
der
begünstigten
Einrichtung
und
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
nachstehend:
KfW
)
eine
Reihe
von
Treffen
und
Telefonkonferenzen
abgehalten
. [EU]
A
number
of
meetings
and
telephone
conferences
took
place
with
the
German
authorities
,
the
beneficiary
and
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(hereinafter
'KfW'
).
Darlehen
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
[EU]
Loan
KfW
Deutschland
übermittelte
Antwortschreiben
im
März
und
September
1993
,
in
der
die
Übertragung
der
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
Berlin
auf
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
beschrieben
wurde
. [EU]
Germany
replied
in
March
and
September
1993
,
providing
a
description
of
the
transfer
of
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
Berlin
to
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
.
Die
HSH
wird
weiterhin
Strukturen
und
Produkte
einsetzen
,
die
den
Finanzmittelbedarf
verringern
, d. h.
für
gedeckte
Schuldverschreibungen
in
Frage
kommende
Geschäfte
,
EZB-fähige
Kredite
und
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederbau
(
KfW
)
gewährte
Finanzmittel
und
Sicherheiten
. [EU]
HSH
will
continue
to
use
structures
and
products
that
reduce
the
funding
need
, e.g.
business
eligible
for
covered
bonds
,
ECB-eligible
loans
,
or
funding
and
sureties
provided
by
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
Die
Kommission
nimmt
das
Argument
Deutschlands
zur
Kenntnis
,
dass
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
der
IKB
keinen
Vorteil
verschafft
hätten
,
da
die
KfW
ausschließlich
in
ihrer
Eigenschaft
als
Eigentümer
und
somit
als
privater
Kapitalgeber
gehandelt
habe
;
Deutschland
bestreitet
jedoch
nicht
,
dass
es
sich
bei
der
KfW
um
eine
staatliche
Kreditanstalt
mit
öffentlichem
Auftrag
handelt
und
das
Verhalten
der
KfW
dem
Staat
zuzurechnen
ist
. [EU]
The
Commission
notes
first
that
the
German
authorities
argue
that
the
measures
do
not
provide
an
advantage
to
IKB
because
KfW
acted
solely
in
its
position
as
owner
and
thereby
like
a
private
investor
,
but
do
not
dispute
that
KfW
is
a
publicly
owned
credit
institution
with
a
public
function
and
that
its
behaviour
is
imputable
to
the
State
.
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
Deutschland
der
MobilCom
AG
und
der
MobilCom
Holding
GmbH
in
Form
der
am
20
.
November
2002
übernommenen
80
%igen
Ausfallsbürgschaft
des
Bundes
und
Landes
Schleswig-Holstein
für
den
dem
Unternehmen
von
dem
Bankenkonsortium
unter
Führung
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
eingeräumten
Kredit
über
112
Mio
.
EUR
gewährt
hat
,
ist
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
sofern
Deutschland
die
in
Artikel
2
der
vorliegenden
Entscheidung
genannte
Bedingung
erfüllt
. [EU]
The
State
aid
which
Germany
granted
to
MobilCom
AG
and
MobilCom
Holding
GmbH
in
the
form
of
the
80
%
deficiency
guarantee
that
was
assumed
by
the
Federal
Government
and
the
Land
of
Schleswig‐
;Holstein
on
20
November
2002
for
the
EUR
112
million
loan
granted
to
the
company
by
the
consortium
of
banks
with
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
as
lead
bank
is
compatible
with
the
common
market
pursuant
to
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
provided
that
Germany
complies
with
the
condition
set
out
in
Article
2
of
this
Decision
.
Die
Treuhandkonten
werden
für
die
Union
von
internationalen
Finanzinstitutionen
(
Europäischer
Investitionsfonds
,
Europäische
Investitionsbank
,
Entwicklungsbank
des
Europarats/
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
,
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
)
geführt
,
die
Programme
der
Union
verwalten
;
die
von
der
Union
eingezahlten
Beträge
verbleiben
auf
dem
Konto
,
bis
sie
den
Empfängern
(u. a.
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
sowie
Einrichtungen
,
die
Projekte
in
Beitrittsländern
verwalten
)
im
Rahmen
des
jeweiligen
Einzelprogramms
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
The
Trust
Accounts
are
kept
on
behalf
of
the
Union
by
international
financial
institutions
(European
Investment
Fund
,
European
Investment
Bank
,
Council
of
Europe
Development
Bank/
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
,
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
)
managing
Union
programmes
and
the
amounts
paid
in
by
the
Union
remain
on
the
account
until
they
are
made
available
to
the
beneficiaries
under
the
single
programme
,
such
as
small
and
medium-sized
enterprises
or
institutions
managing
projects
in
accession
countries
.
Die
vorliegende
Beihilfe
sei
neben
den
staatlichen
Haftungsgarantien
(
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
)
und
der
Übertragung
der
Wohnbau-
Kreditanstalt
auf
die
Landesbank
Berlin
nur
eine
von
zahlreichen
finanziellen
Unterstützungsmaßnahmen
der
öffentlichen
Hand
zugunsten
der
BGB
. [EU]
Along
with
the
public
liability
guarantees
(Anstaltslast
and
Gewährträgerhaftung
)
and
the
transfer
of
Wohnbau‐
;Kreditanstalt
to
the
Berlin
Land
bank
,
the
present
aid
measure
was
only
one
of
the
many
financial
public
support
measures
for
BGB
.
Ein
entsprechendes
Kreditangebot
der
Commerzbank
AG
(
mit
Refinanzierung
durch
die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
)
wurde
der
Kommission
per
E-Mail
vom
22
.
September
2006
zu
Informationszwecken
vorgelegt
. [EU]
A
corresponding
loan
offer
from
Commerzbank
AG
(with
refinancing
from
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
)
was
submitted
to
the
Commission
by
e-mail
of
22
September
2006
for
information
purposes
.
Ende
1992
wurde
die
WBK
einschließlich
ihres
gesamten
Vermögens
auf
die
LBB
übertragen
;
gleichzeitig
gingen
alle
Aufgaben
der
WBK
auf
die
damals
neu
gegründete
IBB
über
. [EU]
At
the
end
of
1992
Wohnungsbau‐
;Kreditanstalt (WBK)
was
transferred
to
LBB
with
all
its
assets
;
at
the
same
time
,
all
WBK
's
functions
were
transferred
to
the
newly
set‐
;up
IBB
.
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(
das
bereits
oben
erwähnte
,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
-
"WBK"
),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0 %
bzw
.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7 %
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte
,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(
siehe
Randnummer
279
). [EU]
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB
,
and
IBB's
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau‐
;Kreditanstalt (WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above
)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin
,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core‐
;capital
ratio
of
less
than
6 %
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7 %
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279
).
Gegenstand
des
Verfahrens
ist
die
Übertragung
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
Berlin
einschließlich
ihres
Vermögens
auf
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
durch
das
Land
Berlin
. [EU]
The
subject
of
these
proceedings
is
the
transfer
,
by
the
Land
of
Berlin
,
of
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
Berlin
,
with
its
assets
,
to
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
.
In
dem
für
diese
Entscheidung
relevanten
Zeitraum
von
der
Einbringung
der
Wfa
am
31
.
Dezember
1991
bis
zur
Aufspaltung
der
WestLB
am
1.
August
2002
,
mit
der
der
Beihilfetatbestand
beendet
wurde
,
war
die
WestLB
eine
Kreditanstalt
des
öffentlichen
Rechts
nach
den
Rechtsvorschriften
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
. [EU]
During
the
relevant
period
for
this
decision
, i.e.
from
the
injection
of
Wfa
on
31
December
1991
to
the
splitting
up
of
WestLB
on
1
August
2002
,
which
ended
the
state
aid
situation
,
WestLB
was
a
public-law
institution
(Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
)
under
the
law
of
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
.
in
Deutschland
die
"
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau"
,
Unternehmen
,
die
auf
Grund
des
Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetzes
als
Organe
der
staatlichen
Wohnungspolitik
anerkannt
sind
und
nicht
überwiegend
Bankgeschäfte
betreiben
,
sowie
Unternehmen
,
die
auf
Grund
dieses
Gesetzes
als
gemeinnützige
Wohnungsunternehmen
anerkannt
sind
[EU]
in
Germany
,
the
'
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau'
,
undertakings
which
are
recognised
under
the
'Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz'
as
bodies
of
State
housing
policy
and
are
not
mainly
engaged
in
banking
transactions
,
and
undertakings
recognised
under
that
law
as
non-profit
housing
undertakings
Maßnahme
19:
Ein
Investitionsdarlehen
in
Höhe
von
1
Mio
.
DEM
,
das
von
der
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
im
März
1993
gewährt
wurde
. [EU]
Measure
19:
An
investment
loan
of
DEM
1
million
granted
in
March
1993
by
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
under
its
small
business
scheme
[10].
Mit
Schreiben
vom
18
.
Oktober
2002
informierte
Deutschland
die
Kommission
über
die
Gewährung
einer
so
genannten
Rettungsbeihilfe
in
Form
einer
staatlichen
Bürgschaft
für
ein
an
MobilCom
AG
(
hiernach
"MobilCom"
)
durch
die
bundeseigene
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(
hiernach
"KfW"
)
gewährtes
Darlehen
in
Höhe
von
50
Mio
.
EUR
.
Das
Darlehen
war
am
19
.
September
2002
ausgezahlt
worden
. [EU]
By
letter
dated
18
October
2002
,
Germany
informed
the
Commission
of
'rescue
aid'
in
the
form
of
a
State
guarantee
for
a
loan
of
EUR
50
million
granted
to
MobilCom
AG
(hereinafter
referred
to
as
MobilCom
)
by
the
State‐
;owned
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW).
The
loan
had
been
paid
out
on
19
September
2002
.
Mit
Schreiben
vom
31
.
Mai
1994
und
21
.
Dezember
1994
teilte
der
Bundesverband
deutscher
Banken
e.V. (
"BdB"
),
der
Privatbanken
mit
Sitz
in
Deutschland
repräsentiert
,
der
Kommission
unter
anderem
mit
,
dass
mit
Ablauf
des
31
.
Dezember
1992
die
Wohnungsbau-
Kreditanstalt
Berlin
(
"WBK"
)
einschließlich
ihres
Vermögens
auf
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
überführt
wurde
,
wobei
gleichzeitig
die
Aufgaben
der
WBK
auf
die
zuvor
gegründete
und
als
Abteilung
der
Landesbank
Berlin
geführte
Investitionsbank
Berlin
(
"IBB"
)
übergingen
. [EU]
By
letters
of
31
May
and
21
December
1994
,
the
Bundesverband
deutscher
Banken
e.V. ('BdB'),
an
association
representing
private
banks
established
in
Germany
,
informed
the
Commission
that
,
as
at
the
close
of
31
December
1992
,
Wohnungsbau
Kreditanstalt
Berlin
('WBK')
had
been
transferred
,
with
its
assets
,
to
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
('LBB'),
while
the
tasks
previously
assigned
to
WBK
had
been
transferred
to
the
recently
set-up
Investitionsbank
Berlin
('IBB'),
which
was
operating
as
a
division
of
LBB
.
Name
der
Kreditanstalt
:
[EU]
Name
of
bank:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditanstalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners