A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gedehnte Sprechweise
gedeihen
gedeihlich
gedemütigt fühlen
gedenken
gediegen
gediegenes musikalisches Handwerk
gedruckt
gedruckte Schaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for gedenkt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Market
Maker
,
der
die
Ausnahme
in
Artikel
9
Absatz
5
der
Richtlinie
2004/109/EG
in
Anspruch
nehmen
möchte
,
meldet
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Emittenten
spätestens
innerhalb
der
in
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/109/EG
festgelegten
Frist
,
dass
er
die
Market-Making-Geschäfte
für
einen
bestimmten
Emittenten
führt
oder
zu
führen
gedenkt
. [EU]
The
market
maker
seeking
to
benefit
from
the
exemption
provided
for
in
Article
9(5)
of
Directive
2004/109/EC
shall
notify
to
the
competent
authority
of
the
Home
Member
State
of
the
issuer
,
at
the
latest
within
the
time
limit
laid
down
in
Article
12
(2)
of
Directive
2004/109/EC
,
that
it
conducts
or
intends
to
conduct
market
making
activities
on
a
particular
issuer
.
Der
Vorsitz
übermittelt
den
Delegationen
im
Rahmen
der
Vorbereitung
der
AStV-Tagungen
so
rasch
wie
möglich
alle
Informationen
,
die
für
eine
eingehende
Vorbereitung
dieser
Tagungen
erforderlich
sind
,
einschließlich
Informationen
darüber
,
welches
Ziel
der
Vorsitz
am
Ende
der
Erörterung
der
einzelnen
Tagesordnungspunkte
zu
erreichen
gedenkt
. [EU]
The
Presidency
shall
convey
to
delegations
as
soon
as
possible
when
Coreper's
proceedings
are
being
prepared
all
the
information
necessary
to
allow
thorough
preparation
of
Coreper's
proceedings
,
including
information
on
what
the
Presidency
expects
to
achieve
from
the
discussion
on
each
agenda
item
.
Die
Agentur
setzt
die
Kommission
davon
in
Kenntnis
,
dass
sie
ein
Verstoßverfahren
einzuleiten
gedenkt
. [EU]
The
Agency
shall
inform
the
Commission
that
it
intends
to
initiate
the
infringement
procedure
.
Die
Informationen
,
die
die
ABN
AMRO
Gruppe
ihren
Kunden
zu
übermitteln
gedenkt
,
sind
vorab
mindestens
vier
Wochen
vor
der
Weiterleitung
an
die
Kunden
der
Kommission
vorzulegen
. [EU]
The
information
to
be
sent
by
ABN
AMRO
Group
to
its
customers
shall
first
be
provided
to
the
Commission
at
least
4
weeks
before
that
information
is
sent
to
its
customers
.
Die
Informationen
über
die
Anlageziele
des
Kunden
bzw
.
potenziellen
Kunden
umfassen
-
soweit
relevant
-
Informationen
über
den
Zeitraum
,
in
dem
der
Kunde
die
Anlage
zu
halten
gedenkt
,
seine
Präferenzen
hinsichtlich
des
einzugehenden
Risikos
,
sein
Risikoprofil
und
den
Zweck
der
Anlage
. [EU]
The
information
regarding
the
investment
objectives
of
the
client
or
potential
client
shall
include
,
where
relevant
,
information
on
the
length
of
time
for
which
the
client
wishes
to
hold
the
investment
,
his
preferences
regarding
risk
taking
,
his
risk
profile
,
and
the
purposes
of
the
investment
.
Die
Kommission
ersucht
die
EZB
um
ihre
Stellungnahme
zu
den
Maßnahmen
,
die
sie
dem
Ausschuss
vorzulegen
gedenkt
." [EU]
The
Commission
shall
request
the
ECB
to
provide
an
opinion
on
the
measures
which
it
proposes
to
submit
to
the
Committee
.';
Die
Kommission
gedenkt
auch
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Verhältnismäßigkeit
des
Beihilfenpakets
,
das
Gegenstand
der
vorliegenden
Entscheidung
ist
,
durch
keine
weiteren
Beihilfen
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
Commission
also
wishes
to
ensure
that
no
additional
aid
is
provided
that
would
alter
the
proportionality
of
the
aid
measures
as
a
whole
which
are
the
subject
of
this
Decision
.
Die
Kommission
hält
den
Beratenden
Ausschuss
für
die
Koordinierung
der
Betrugsbekämpfung
(
Cocolaf
)
über
diese
Arbeiten
auf
dem
Laufenden
und
zieht
ihn
zu
etwaigen
Vorschlägen
,
die
sie
im
Hinblick
auf
die
Verhütung
von
Unregelmäßigkeiten
vorzulegen
gedenkt
,
zu
Rate
. [EU]
The
Commission
shall
keep
the
Cocolaf
informed
of
this
work
and
shall
consult
it
regarding
any
proposals
which
it
intends
to
submit
for
the
prevention
of
irregularities
.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
nach
Angaben
der
spanischen
Regierung
zu
den
Kriterien
,
die
sie
für
die
Gewährung
von
Produktionsbeihilfen
anzuwenden
gedenkt
,
die
Produktionskosten
je
t/SKE
das
wichtigste
Kriterium
sein
werden
. [EU]
The
Commission
takes
note
of
the
fact
that
concerning
the
criteria
for
eligibility
for
production
aid
,
the
Spanish
authorities
have
informed
the
Commission
that
the
main
criterion
that
they
will
apply
is
the
cost
of
production
per
tce
.
die
Maßnahmen
,
die
die
Kontrollstelle
bei
Feststellung
von
Unregelmäßigkeiten
und/oder
Verstößen
zu
ergreifen
gedenkt
. [EU]
the
measures
that
the
control
body
intends
to
apply
where
irregularities
and/or
infringements
are
found
.
Die
Mitteilung
enthält
außerdem
eine
Beschreibung
der
Bedingungen
,
die
der
staatliche
oder
staatlich
unterstützte
Exportkreditversicherer
auf
die
genannten
Risiken
anzuwenden
gedenkt
. [EU]
The
notification
should
moreover
contain
a
description
of
the
conditions
which
the
public
or
publicly
supported
export-credit
insurer
intends
to
apply
in
respect
of
such
risks
.
Die
Überwachungsbehörde
gedenkt
,
diese
Leitlinien
auf
alle
nach
dem
31
.
Dezember
2006
gewährten
Regionalbeihilfen
anzuwenden
. [EU]
The
Authority
intends
to
apply
these
guidelines
to
all
regional
aid
to
be
granted
after
31
December
2006
.
Die
Vergütungserklärung
sollte
hauptsächlich
darüber
Aufschluss
geben
,
nach
welchem
Konzept
die
Gesellschaft
die
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
im
anstehenden
und
gegebenenfalls
auch
in
den
nachfolgenden
Geschäftsjahren
zu
vergüten
gedenkt
. [EU]
The
remuneration
statement
should
mainly
focus
on
the
company's
policy
on
directors'
remuneration
for
the
following
financial
year
and
,
if
appropriate
,
the
subsequent
years
.
Die
Verwahrstelle
des
Master-OGAW
sollte
deshalb
die
Verwahrstelle
des
Feeder-OGAW
darüber
informieren
,
wie
der
Master-OGAW
die
Unregelmäßigkeit
behoben
hat
bzw
.
wie
er
sie
zu
beheben
gedenkt
. [EU]
The
depositary
of
the
master
UCITS
should
therefore
inform
the
depositary
of
the
feeder
UCITS
of
how
the
master
UCITS
has
resolved
or
proposes
to
resolve
the
irregularity
.
Die
zuständige
Behörde
setzt
die
Kommission
über
an
sie
gestellte
Anträge
auf
Verminderungen
der
Ankermasse
,
die
sie
nach
Versuchen
zuzulassen
gedenkt
,
in
Kenntnis
. [EU]
The
competent
authority
notifies
the
Commission
of
any
applications
to
reduce
anchor
mass
which
it
considers
to
authorise
after
testing
.
Doch
stellt
die
Kommission
schon
beim
ersten
Anlauf
fest
,
dass
die
Art
und
Weise
,
wie
Frankreich
die
Entscheidung
von
2004
umzusetzen
gedenkt
,
den
damit
angestrebten
Zielen
unmittelbar
zuwiderläuft
. [EU]
However
,
the
Commission
observes
straight
away
that
the
way
in
which
France
intended
to
implement
the
2004
decision
is
directly
counter
to
the
objectives
thus
pursued
.
Eine
Ausbildungseinrichtung
sollte
einen
schriftlichen
Antrag
auf
Anerkennung
,
Erneuerung
der
Anerkennung
oder
Änderung
der
Anerkennung
an
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
richten
,
in
dem
sie
ihre
Hauptbetriebsstätte
hat
oder
einzurichten
gedenkt
,
abgesehen
von
dem
unter
Nummer
6
genannten
Fall
. [EU]
A
training
centre
should
submit
a
written
application
for
recognition
,
its
renewal
or
amendment
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
which
the
training
centre
has
or
intends
to
have
its
principal
place
of
operation
,
with
the
exception
of
the
case
referred
to
in
point
6.
Eine
Vorabinformation
ist
nur
dann
zwingend
vorgeschrieben
,
wenn
der
Gesamtwert
der
Aufträge
die
in
Artikel
157
festgelegten
Schwellenwerte
erreicht
oder
übersteigt
und
der
öffentliche
Auftraggeber
von
den
Fristverkürzungen
gemäß
Artikel
140
Absatz
4
Gebrauch
zu
machen
gedenkt
. [EU]
The
pre-information
notice
shall
be
compulsory
only
where
the
estimated
total
value
of
the
contracts
is
equal
to
or
above
the
thresholds
laid
down
in
Article
157
and
the
contracting
authority
intends
to
make
use
of
the
possibility
of
shortening
time
limits
for
receipt
of
tenders
in
accordance
with
Article
140
(4).
Eine
Vorabinformation
ist
nur
zwingend
vorgeschrieben
,
wenn
der
öffentliche
Auftraggeber
von
den
Fristverkürzungen
gemäß
Artikel
152
Absatz
4
Gebrauch
zu
machen
gedenkt
. [EU]
A
prior
information
notice
shall
be
compulsory
only
where
the
contracting
authority
intends
to
make
use
of
the
possibility
of
shortening
time
limits
for
receipt
of
tenders
in
accordance
with
Article
152
(4).
Er
schlägt
der
Kommission
binnen
vier
Wochen
nach
seiner
Bestellung
einen
detaillierten
Arbeitsplan
vor
,
in
dem
er
beschreibt
,
wie
er
die
Einhaltung
der
Zusagen
gegenüber
der
Kommission
und
die
Umsetzung
des
Umstrukturierungs-
und
Abwicklungsplans
zu
überwachen
gedenkt
[EU]
Propose
to
the
Commission
within
four
weeks
of
appointment
a
detailed
work
plan
describing
how
it
plans
to
monitor
compliance
with
the
commitments
towards
the
Commission
and
implementation
of
the
restructuring
and
work-out
plan
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gedenkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners