DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 results for Hände
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Er hat zwei linke Hände. [übtr.] His fingers are all thumbs.

Ich wasche meine Hände in Unschuld. I wash my hands of it.

Viele Hände machen bald ein Ende. Many hands make light work.

Sie nutzen, was immer ihnen in die Hände kommt. They use whatever comes to hand.

Dass er ein notorischer Unruhegeist war, der seine Hände nie ruhig halten konnte und immer auf irgendetwas herumtrommeln musste. [G] That he was notoriously fidgety, could not keep his hands still and had always to be drumming on something.

Der Ort selbst gelangte in die Hände der damaligen Sowjetunion und blieb bis 1989 militärisches Sperrgebiet. [G] The village itself was claimed by the Russians and remained a military no-go zone until 1989.

Die Faszination des Zuschauers hingegen resultiert dabei, neben dem Gemeinschaftserlebnis auf den Rängen und dem gesteigerten Selbstwertgefühl des 'echten' Fans oder der eingebildeten Fachkompetenz, aus der Betrachtung eines eigentlich widersinnigen Bemühens: bei Ausschaltung der Hände wird versucht, mit den ungeschickteren unteren Extremitäten komplexe Bewegungsimpulse zu übertragen, ein sensibles Spielgerät zu kontrollieren und so mit der unberechenbaren, widerständigen Außenwelt und den Störmanövern der Gegenspieler zurecht zu kommen, bestenfalls den Erfolg zählbar bestätigt zu bekommen - vielleicht kein ganz ungeeignetes Symbol für die Existenz des Menschen in der Welt. [G] On the other hand, the fascination of the spectator results, along with the communal experience in the bleachers, the enhanced feeling of self-worth of the "real" fan and his fancied knowledge of the sport, from the contemplation of what is actually an absurd endeavour: ruling out the use of the hands, the player attempts to control a sensitive playing device by transferring to it complex motive impulses with the clumsy lower extremities and so to cope with the unpredictable, resistant external world and the diversionary manoeuvres of his opponents, so that in the best case his success will be confirmed in numbers. Perhaps this is not an inappropriate symbol for man's existence in the world.

Die Neugestaltung wurde dann in die Hände renommierter Architekten gelegt. [G] The refurbishment was then put into the hands of prominent architects.

Die stagnierende Förderung spielt einem neuen Autorenfilm in die Hände, einer deutschen "Nouvelle Vague". [G] The stagnation of funding is fostering a new film d'auteur, a German Nouvelle Vague.

Es gab zu viele Männer, die eindeutig in deutscher Uniform gedient hatten, aber ich ließ meine Hände herabhängen und versuchte, nicht zu lächeln. [G] There were too many men who had plainly served in German uniform, but I let my hand simply hang there limp and made an effort not to smile.

Es gibt Gebiete, in denen es funktioniert hat und die Aktivitäten zurück in die Hände der Bewohner und Bewohnerinnen gelegt werden konnten. [G] There are areas in which it has worked and in which it has been possible to hand the activities back to the residents.

In 16 deutschen Bundesländern entfaltet sich heute eine Musikkultur, deren Organisationsstrukturen geprägt sind von der Trägerschaft öffentlicher Hände (Bund, Länder, Kommunen) wie von Sponsoren, privaten Mäzenen und persönlichen Initiativen. [G] In the 16 German federal Laender the organizational structure of today's music-making is dependent on both public support from federal, regional, and local authorities, and on sponsors, private patrons, and personal initiatives.

Medienmacher der Republik wie die Burda-Brüder, Erich Schumann, Miteigentümer der WAZ-Gruppe, oder schließlich der Medienunternehmer Leo Kirch rieben sich die Hände. [G] Germany's leading media-makers like the Burda brothers, Erich Schumann (co-owner of the WAZ group) and media entrepreneur Leo Kirch rubbed their hands with glee.

Rund 400 Filmprofis aus Deutschland hatten sich in einer Protestresolution zwar nicht gegen die Akademie an sich ausgesprochen, aber sie hegten Bedenken, weil die Vergabe der Preisgelder, die aus öffentlichen Mitteln stammen, von Kulturstaatsministerin Christina Weiss in nahezu private Hände gelegt werden sollte. [G] Approximately 400 German film experts passed a protest resolution which, although not actually directed against the Academy itself, voiced their misgivings, since the distribution of prize money, emanating from public funds, was to be put almost entirely into private hands by the German Secretary for Culture, Christina Weiss.

Sie haben alle Hände damit zu tun, dafür zu sorgen, dass sich die Rahmenbedingen der Hilfe nicht noch weiter verschlechtern. [G] They have enough of a fight on their hands just making sure that situation for helping the homeless does not get any worse.

So stehen sich in Deer Hirsch, 1995, ein Mensch und ein Hirsch gegenüber, der neugierige Kontakt zwischen Mensch und Tier ist geprägt durch Sprachlosigkeit, spielerisch hilflos imitieren die Hände die Form des Geweihs. [G] Deer Hirsch (1995), for instance, shows a young man and a stag facing each other: the contact between man and beast is one of mute curiosity in which the human's hands, playfully helpless, imitate the shape of the animal's antlers.

Und diese Hände sind wohltätig spendabel - Tendenz: steigend. [G] And the groups or individuals concerned are becoming increasingly generous towards charities.

Und hier schreibt er der Humanität eine zentrale Funktion zu: "Humanität ist der Zweck der Menschen-Natur und Gott hat unserm Geschlecht mit diesem Zweck sein eigenes Schicksal in die Hände gegeben." (15. Buch) [G] And he ascribes a central function to humanity: "Humanity is the purpose of man's nature and God has placed our race's own destiny into its hands with this purpose" (Book XV).

Wenn er einem Mann in Alltagskleidung einen Löwenkopf aufsetzt oder jemandem, der die Hände tief in den Hosentaschen vergraben hat, einen Elefantenrüssel verpasst, dann denkt man vermutlich eher an Karneval oder Märchen als an exotische Götter. [G] When he puts a lion's head on a man in everyday clothes or an elephant's trunk on someone who has pushed their hands deep into their trouser pockets, the viewer probably thinks more of carnival costumes or fairytales than exotic gods.

Während das um 1955 entstandene offizielle Bildnis des ersten Präsidenten der DDR, Wilhelm Pieck, sehr schlicht gestaltet ist, wurden Bundeskanzler Konrad Adenauer von Yousuf Karsh oder Berlins Oberbürgermeister Ernst Reuter von Katherine Young nachdenklich blickend gezeigt, die Hände stets mit im Bild. [G] While the official portrait of the first President of the GDR, Wilhelm Pieck, taken around 1955 is very simply composed, the images of Federal Chancellor Konrad Adenauer by Yousuf Karsh and West Berlin's Mayor Ernst Reuter by Katherine Young show them looking thoughtful, with their hands always in the picture.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners