A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
77
similar
results for Kirch
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Similar words:
Kirche
,
Kirsch
,
Bilch
,
Cinch-Buchse
,
Cinch-Kabel
,
Cinch-Stecker
,
Eltern-Ich
,
Erwachsenen-Ich
,
Fisch
,
Fisch...
,
Garibaldi-Fisch
,
H-Milch
,
Hirsch
,
Hirsch-Faktor
,
Hirsch-Index
,
Ich
,
Ich-AG
,
Ich-Beziehung
,
Ich-Erzähler
,
Ich-Erzählung
,
Ich-Störung
Akolyth
{m}
(
Messdiener
am
Altar
in
der
katholischen
Kirch
e
)
[relig.]
acolyte
(altar
server
in
the
Catholic
Church
)
Allerheiligstes
{n}
(
in
einer
Kirch
e
/
einem
Tempel
)
[arch.]
[relig.]
sanctum
;
inner
sanctuary
;
main
sanctuary
(in a
church
or
a
temple
)
Anpassung
{f}
an
die
Kirch
e
[soc.]
churchification
Chorumgang
{m}
;
Ambulatorium
{n}
;
Deambulatorium
{n}
(
in
einer
Kirch
e
)
[arch.]
ambulatory
(in a
church
)
überdachter
Eingang
{m}
zum
Friedhof
(
neben
einer
Kirch
e
)
[hist.]
lychgate
;
lichgate
Ekklesiologie
{f}
;
Lehre
von
der
Kirch
e
in
der
christlichen
Theologie
[relig.]
ecclesiology
Geistlicher
;
Seelsorger
{m}
;
Inhaber
eines
Kirch
enamts
;
Pfarrer
{m}
(
in
einer
presbyterianischen
Kirch
e
)
[relig.]
minister
Grabes
kirch
e
{f}
;
Kirch
e
vom
heiligen
Grab
(
in
Jerusalem
und
diverse
Nachbildungen
)
[relig.]
Church
of
the
Holy
Sepulchre
(in
Jerusalem
and
various
copies
)
Griechisch-Orthodoxe
Kirch
e
{f}
[relig.]
Greek
Orthodox
Church
Kirch
enrat
{m}
(
evangelische
Kirch
e
)
[relig.]
ecclesiastical
council
Langhaus
{n}
(
einer
Kirch
e
)
[arch.]
main
body
of
the
church
Lettner
{m}
(
Kirch
e
)
rood
screen
;
choir
screen
;
chancel
screen
Mittelschiff
{n}
;
Hauptschiff
{n}
(
einer
Kirch
e
)
[arch.]
central
nave
;
nave
Orgelempore
{f}
;
Orgelprieche
{f}
[Norddt.] (
in
einer
Kirch
e
)
[arch.]
organ
gallery
;
organ
loft
(in a
church
)
Primas
{m}
(
kath
.
Kirch
e
)
[relig.]
primate
Primat
{m}
(
kath
.
Kirch
e
)
[relig.]
primacy
Querarme
{pl}
(
die
beiden
Seiten
des
Querschiffs
einer
Kirch
e
)
[arch.]
transepts
(the
two
parts
forming
the
cross
aisle
of
a
church
)
Simultan
kirch
e
{f}
;
paritätische
Kirch
e
{f}
;
Simultaneum
{n}
[relig.]
simultaneum
(mixtum);
shared
church
Trauungsmesse
{f}
;
Brautmesse
{f}
;
Brautamt
{n}
(
katholische
Kirch
e
)
[relig.]
nuptial
Mass
(Catholic
Church
)
Vierung
{f}
(
Kreuzungspunkt
von
Mittel-
und
Querschiff
einer
Kirch
e
)
[arch.]
crossing
(between a
church
nave
and
the
transepts
)
Zeremonie
{f}
des
Heiligen
Feuers
(
orthodoxe
Kirch
e
)
[relig.]
Holy
Fire
ceremony
(Orthodox
Church
)
etw
.
an
die
Kirch
e
anpassen
;
einer
Sache
einen
kirch
lichen
Anstrich
geben
{vt}
[soc.]
to
churchify
sth
.
Lassen
wir
die
Kirch
e
im
Dorf
.;
Wir
sollten
die
Kirch
e
im
Dorf
lassen
.
[übtr.]
Let's
not
exaggerate
(things).;
Let's
not
get
carried
away
.;
Let's
keep
a
sense
of
proportion
.
Megachurch
{f}
(
sehr
große
lokale
Kirch
e/Gemeinde
)
[relig.]
megachurch
Heimatgemeinde
{f}
(
kirch
l
.
Gemeinde
)
home
parish
"Vorspiel
zur
babylonischen
Gefangenschaft
der
Kirch
e"
(
von
Luther
/
Werktitel
)
[relig.]
'Prelude
on
the
Babylonian
Captivity
of
the
Church'
(by
Luther
/
work
title
)
Amen
{n}
[relig.]
amen
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirch
e
[Dt.]
[Schw.]
;
so
sicher
wie
das
Amen
im
Gebet
[Ös.]
as
sure
as
death
;
as
sure
as
eggs
is
eggs
;
as
sure
as
shooting
[coll.]
[rare]
Aufbau
{m}
;
Anordnung
{f}
[arch.]
[art]
[lit.]
ordonnance
;
ordinance
[archaic]
der
innere
Aufbau
der
Kirch
e
the
internal
ordonnance
of
the
church
Beisetzung
{f}
(
Zeremonie
der
Zur-Ruhe-Bettung
auf
dem
Friedhof/in
der
Natur
)
[relig.]
burial
;
interment
;
committal
[formal]
Beisetzungen
{pl}
burials
;
interments
;
committals
Beisetzung
in
einer
Kirch
e
/
einem
Kloster
;
Sepultur
{f}
burial
in
a
church
/
monastery
Beisetzung
des
Sarges
;
Grablegung
{f}
[poet.]
;
Grablege
{f}
[altertümlich]
(
im
Erdgrab
oder
einer
Gruft
)
burial
of
the
coffin
;
interment
of
the
coffin
;
graveside
committal
;
grave
committal
;
sepulture
[archaic]
Urnenbeisetzung
{f}
;
Beisetzung
der
Urne
(
oft
fälschlich:
Urnenbestattung
)
urn
burial
;
interment
of
ashes
;
cremation
committal
Bruch
{m}
;
Riss
{m}
;
Spaltung
{f}
[übtr.]
disruption
Brüche
{pl}
;
Risse
{pl}
;
Spaltungen
{pl}
disruptions
Sprengung
von
Versammlungen
und
Umzügen
disruption
of
meetings
and
processions
die
Spaltung
der
Kirch
e
in
Schottland
(
1843
)
the
Disruption
(1843)
Chorempore
{f}
;
Empore
{f}
(
in
einer
Kirch
e
)
[arch.]
choir-loft
;
choir
gallery
(in a
church
)
Choremporen
{pl}
;
Emporen
{pl}
choir-lofts
;
choir
galleries
auf
der
Empore
in
the
choir-loft
Dechant
{m}
;
Dekan
{m}
(
katholische
Kirch
e
)
[relig.]
dean
(Catholic
Church
)
Dechante
{pl}
;
Dekane
{pl}
deans
Domdechant
{m}
;
Domdekan
{m}
cathedral
dean
Regionaldechant
{m}
area
dean
;
rural
dean
;
vicar
forane
Dom
kirch
e
{f}
;
Dom
{m}
;
Bischofs
kirch
e
{f}
;
Kathedral
kirch
e
{f}
;
Kathedrale
{f}
(
große
Kirch
e
an
einem
Bischofssitz
)
[arch.]
[relig.]
cathedral
church
;
cathedral
(big
church
at
a
bishop's
seat
)
Dom
kirch
en
{pl}
;
Dome
{pl}
;
Bischofs
kirch
en
{pl}
;
Kathedral
kirch
en
{pl}
;
Kathedralen
{pl}
cathedral
churches
;
cathedrals
Kaiserdom
{m}
imperial
cathedral
der
romanische
Kaiserdom
in
Speyer
the
Romanesque
Cathedral
in
Speyer
kleiner
Friedhof
{m}
(
neben
einer
Kirch
e
);
Kirch
hof
{m}
[veraltend]
graveyard
;
churchyard
;
kirkyard
[Sc.]
kleine
Friedhöfe
{pl}
;
Kirch
höfe
{pl}
graveyards
;
churchyards
;
kirkyards
Gangsitzplatz
{m}
;
Gangplatz
{m}
;
Gangsitz
{m}
;
Platz
{m}
am
Mittelgang
(
Flugzeug
,
Zug
,
Theater
,
Kirch
e
usw
.)
aisle
seat
(aircraft;
train
;
theatre
;
church
etc
.)
Gangsitzplätze
{pl}
;
Gangplätze
{pl}
;
Gangsitze
{pl}
;
Plätze
{pl}
am
Mittelgang
aisle
seats
Gebetbuch
{n}
[relig.]
prayer
book
Gebetbücher
{pl}
prayer
books
das
Allgemeine
Gebetbuch
(
der
anglikanischen
Kirch
e
)
the
Book
of
Common
Prayer
Gottesdienst
{m}
;
Kirch
e
{m}
[ugs.]
[relig.]
church
service
;
worship
service
;
divine
service
;
service
;
church
[coll.]
Gottesdienste
{pl}
church
services
;
worship
services
;
divine
services
;
services
;
churches
Abendmahlsgottesdienst
{m}
Communion
service
Aussegnungsgottesdienst
{m}
service
of
committal
;
committal
service
Bittgottesdienst
{m}
rogation
service
Dankgottesdienst
{m}
thanksgiving
service
;
service
of
thanksgiving
Einweihungsgottesdienst
{m}
dedication
service
;
dedicatory
service
Firmgottesdienst
{m}
(
katholisch
);
Konfirmationsgottesdienst
{m}
(
evangelisch
)
confirmation
service
Gebetsgottesdienst
{m}
prayer
service
Gedenkgottesdienst
{m}
remembrance
service
;
memorial
service
;
commemorative
service
Kindergottesdienst
{m}
children's
(church)
service
Segensgottesdienst
{m}
benediction
service
;
Benediction
Trauergottesdienst
{m}
funeral
service
;
memorial
service
Gedenkgottesdienst
für
Unbedachte
memorial
service
for
the
unclaimed
dead
/
for
the
unclaimed
vor/nach
der
Kirch
e
before/after
church
zum
Gottesdienst
gehen
;
in
die
Kirch
e
gehen
;
zur
Kirch
e
gehen
to
go
to
church
einen
Gottesdienst
besuchen
;
einem
Gottesdienst
beiwohnen
[geh.]
to
attend
a
church
service
Ich
habe
dich
letzten
Sonntag
nicht
in
der
Kirch
e
gesehen
.
I
didn't
see
you
at
church
last
Sunday
.
Gotteshaus
{n}
(
Kirch
e
)
[relig.]
house
of
God
(church)
Gotteshäuser
{pl}
houses
of
God
;
church
es
Kirch
e
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirch
en
{pl}
churches
einschiffige
Kirch
e
single-nave
church
dreischiffige
Kirch
e
church
with
a
nave
and
two
aisles
Dorf
kirch
e
{f}
village
church
Filial
kirch
e
{f}
;
Sukkursal
kirch
e
{f}
;
Stationskaplanei
{f}
church
of
ease
;
chapel
of
ease
Grab
kirch
e
{f}
sepulchral
church
Hallen
kirch
e
{f}
hall
church
Saal
kirch
e
{f}
aisleless
church
Schloss
kirch
e
{f}
castle
church
;
palace
church
Wehr
kirch
e
{f}
fortified
church
in
der
Kirch
e
at
church
;
in
church
Wo
finde
ich
eine
evangelische/katholische
Kirch
e
?
Where
may
I
find
a
protestant/catholic
church
?
Das
ist
die
älteste
Kirch
e
der
Stadt
.
This
is
the
oldest
church
in
town
.
Wir
möchten
in
einer
Kirch
e
heiraten
.
We
would
like
to
be
married
in
a
church
.
Kirch
e
{f}
(
christliche
Religionsgemeinschaft
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
of
Christians
)
anglikanische
Kirch
e
Anglican
Church
autokephale
Kirch
e
;
Kirch
e
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirch
en
Evangelical/Protestant
Churches
Frei
kirch
e
{f}
Free
Church
griechisch-orthodoxe
Kirch
e
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ost
kirch
en
;
unierte
Kirch
en
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirch
e
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirch
e
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirch
e
;
Kirch
e
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirch
e
;
katholische
Kirch
e
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirch
e
Russian
Orthodox
Church
Volks
kirch
e
{f}
;
Jedermanns
kirch
e
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirch
e
;
Kirch
e
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Welt
kirch
e
{f}
;
Universal
kirch
e
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Orts
kirch
e
{f}
Local
Church
Partikular
kirch
e
{f}
particular
Church
Ur
kirch
e
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirch
e
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
of
Jesus
Christ
of
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirch
e
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirch
e
und
Staat
the
separation
of
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirch
e
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirch
e
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirch
e
.
He
is
a
member
of
the
Greek
Orthodox
Church
.
in
die
Kirch
e
gehend
{adj}
; ...,
der
in
die
Kirch
e
geht
[relig.]
church-going
ein
Lehrer
,
der
in
die
Kirch
e
geht
a
church-going
teacher
Kirch
enaustritt
{m}
;
Austritt
{m}
aus
der
Kirch
e
[relig.]
leaving
the
Church
aus
der
Kirch
e
austreten
to
leave
the
Church
Kongregation
{f}
(
ständiger
Ausschuss
in
der
katholischen
Kirch
e
)
[relig.]
congregation
;
Congregation
(permanent
committee
in
the
Catholic
Church
)
Kongregationen
{pl}
congregations
Kardinalskongregation
{f}
College
of
Cardinals
Kongregation
für
die
Glaubenslehre
;
Glaubenskongregation
{f}
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
;
Congregation
of
the
Faith
Narthex
{m}
;
Galiläa
{f}
(
Vorhof/Vorhalle
einer
frühchristlichen/byzantinischen
Kirch
e
)
[arch.]
narthex
;
galilee
(lobby
area
of
an
early
Christian/Byzantine
church
)
Narthizes
{pl}
;
Galilää
{pl}
narthexes
;
narthices
;
galilees
Obergaden
{m}
;
Lichtgaden
{m}
;
Fenstergaden
{m}
[arch.]
[relig.]
clerestory
;
clearstory
[Am.]
Obergadenfenster
{n}
;
Lichtgadenfenster
{n}
;
Hochschiffenster
{n}
(
Kirch
e
)
clerestory
window
;
clearstory
window
[Am.]
Prediger
{m}
[relig.]
preacher
;
preacher
man
;
pulpiteer
[rare]
Prediger
{pl}
preachers
;
pulpiteers
Hassprediger
{m}
preacher
of
hate
;
preacher
of
hatred
;
hate
preacher
Laienprediger
{m}
;
Prädikant
{m}
(
evang
.
Kirch
e
);
Lektor
{m}
(
evang
.
Kirch
e
)
lay
preacher
;
lay
minister
(Anglican
Chuch
);
lay
reader
(Anglican
Chuch
)
Wanderprediger
{m}
itinerant
preacher
Querschiff
{n}
;
Querhaus
{n}
;
Transept
{n}
(
einer
Kirch
e
)
[arch.]
cross
aisle
(of a
church
)
Querschiffe
{pl}
;
Querhäuser
{pl}
;
Transepte
{pl}
cross
aisles
Schoß
{m}
[übtr.]
bosom
[fig.]
im
Schoß
/
Schoße
der
Familie
in
the
bosom
of
the
family
im
Schoß
/
Schoße
der
Kirch
e
in
the
bosom
of
the
Church
Seitenschiff
{n}
(
einer
Kirch
e
)
[arch.]
aisle
(of a
church
)
Seitenschiffe
{pl}
aisles
das
Spiegelbild
von
etw
.
zurückwerfen
;
etw
.
widerspiegeln
{vt}
[phys.]
to
mirror
sth
.;
to
reflect
sth
.
[rare]
Die
unbewegte
Oberfläche
des
Wassers
warf
das
Spiegelbild
ihres
Gesichts
zurück
.
The
water's
still
surface
mirrored
her
face
.
Der
blaue
Himmel
spiegelte
sich
im
klaren
Wasser
.
The
clear
water
mirrored
the
blue
sky
.;
The
blue
sky
was
mirrored
in
the
clear
water
.
Die
alte
Kirch
e
spiegelt
sich
in
der
Glasfassade
des
Bürogebäudes
.
The
old
church
is
reflected
in
the
glass
facade
of
the
office
building
.
Ich
sah
ihr
Gesicht
im
Spiegel
der
Windschutzscheibe
.
I
could
see
her
face
reflected
in
the
car's
windscreen
.
More results
Search further for "Kirch":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners