A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compensating rings
compensating rope
compensating stacker
compensating terminal
compensation
compensation circuit
compensation day
compensation deal
compensation deals
Search for:
ä
ö
ü
ß
4692 results for
Compensation
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1
Einzelbetrieb
(
Familienbetrieb
):
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
nicht
entlohnten
Arbeitskräfte
und
das
Eigenkapital
des
Betriebsinhabers/Betriebsleiters
und
seiner/ihrer
Familie
entschädigen
. [EU]
Individual
(family)
farms:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
unpaid
labour
input
and
own
capital
of
the
holder/manager
and
his
family
.
2003
machte
der
an
MVM
gezahlte
Ausgleich
3,8
Mrd
.
Forint
aus
. [EU]
The
compensation
paid
to
MVM
amounted
to
3,8
billion
HUF
in
2003
[65].
2005
erließ
die
Überwachungsbehörde
ein
neues
Kapitel
zu
staatlichen
Beihilfen
,
die
als
Ausgleich
für
die
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen
gewährt
werden
,
und
nahm
es
in
ihre
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
auf
. [EU]
In
2005
,
the
Authority
adopted
a
new
Chapter
on
State
aid
in
the
form
of
public
service
compensation
[4]
and
included
it
into
its
State
Aid
Guidelines
.
2007
beliefen
sich
die
notwendigen
Ausgleichszahlungen
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
und
des
VRR
an
die
RBG
auf
insgesamt
52
,2
Mio
.
EUR
.
Dieser
Betrag
ist
um
17
,5
Mio
.
EUR
geringer
als
der
,
auf
den
die
RBG
laut
Finanzierungsbescheid
des
VRR
Anspruch
gehabt
hätte
. [EU]
In
2007
,
the
necessary
overall
compensation
payments
to
RBG
by
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
VRR
amounted
to
EUR
52
,2
million
.
This
is
EUR
17
,5
million
less
than
what
RBG
was
entitled
to
according
to
VRR's
financing
notice
.
2008
erhielt
die
RBG
für
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
Ausgleichzahlungen
in
Höhe
von
41
,9
Mio
.
EUR
,
die
ihre
Verluste
deckten
,
wodurch
die
RBG
einen
Bilanzgewinn
von
null
erzielte
. [EU]
In
2008
,
RBG
received
compensation
payments
from
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
VRR
for
discharging
public
service
obligations
in
the
amount
of
EUR
41
,9
million
,
which
covered
its
losses
so
that
RBG
earned
a
net
profit
of
zero
.
2008
gewährte
Ausgleichszahlungen
[EU]
Compensation
aid
granted
in
2008
20
Eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
,
die
als
Ausgleich
für
bereits
angefallene
Aufwendungen
oder
Verluste
oder
zur
sofortigen
finanziellen
Unterstützung
ohne
künftig
damit
verbundenen
Aufwand
gezahlt
wird
,
ist
im
Gewinn
oder
Verlust
in
der
Periode
zu
erfassen
,
in
der
der
entsprechende
Anspruch
entsteht
. [EU]
20
A
government
grant
that
becomes
receivable
as
compensation
for
expenses
or
losses
already
incurred
or
for
the
purpose
of
giving
immediate
financial
support
to
the
entity
with
no
future
related
costs
shall
be
recognised
in
profit
or
loss
of
the
period
in
which
it
becomes
receivable
.
22
Eine
Zuwendung
der
öffentlichen
Hand
kann
einem
Unternehmen
zum
Ausgleich
von
Aufwendungen
oder
Verlusten
,
die
bereits
in
einer
vorangegangenen
Periode
entstanden
sind
,
gewährt
werden
. [EU]
22
A
government
grant
may
become
receivable
by
an
entity
as
compensation
for
expenses
or
losses
incurred
in
a
previous
period
.
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Article
4(1)(b)
–
;
The
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated
has
to
be
established
in
advance
in
an
objective
and
transparent
manner
in
a
way
that
prevents
over
compensation
:
As
indicated
in
Section
9.2.2,
the
parameters
for
compensation
are
set
out
before
discharging
the
public
service
obligation
in
the
negative
financing
notice
,
in
an
objective
and
transparent
manner
,
stating
the
maximum
amount
for
each
of
the
cost
categories
concerning
each
transport
area
.
(
238
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
und
Artikel
4
Absatz
2
Durchführungsvorschriften
für
die
Aufteilung
der
Kosten
und
der
Einnahmen:
Auf
der
Grundlage
der
vorstehend
genannten
Parameter
bestehen
klare
Durchführungsvorschriften
für
die
Aufteilung
der
Kosten
und
Einnahmen
,
die
sich
auf
die
vier
Kostenkategorien
,
für
die
der
Ausgleich
erfolgt
,
beziehen
. [EU]
Article
4(1)(c)
and
Article
4(2)
–
;
Arrangements
with
regard
to
the
allocation
of
costs
and
revenues:
On
the
basis
of
the
parameters
referred
to
above
,
there
are
clear
arrangements
with
regard
to
the
allocation
of
costs
and
revenues
that
relate
to
the
four
cost
categories
for
which
compensation
is
paid
.
(
28
)
Artikel
53
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
sieht
vor
,
dass
der
Staat
France
Télévisions
für
die
Reduzierung
und
anschließende
Einstellung
von
Werbespots
im
Zuge
der
Durchführung
des
Gesetzes
zu
den
im
jeweiligen
Haushaltsgesetz
genannten
Konditionen
einen
finanziellen
Ausgleich
gewährt
. [EU]
As
provided
for
in
Article
53
of
Law
No
86-1067
,
amended
,
on
Freedom
of
Communication
,
the
reduction
,
followed
by
the
discontinuance
of
advertising
messages
resulting
from
the
entry
into
force
of
the
Law
gives
rise
to
financial
compensation
by
the
State
allocated
to
France
Télévisions
under
conditions
defined
by
each
finance
law
.
[29](
63
)
Hinsichtlich
der
2009
gezahlten
Entschädigungen
in
Höhe
von
415019452
EUR
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sie
nicht
durch
die
obligatorischen
Sonderbeiträge
finanziert
wurden
,
die
sich
in
dem
Jahr
auf
57015388
EUR
beliefen
. [EU]
In
this
case
,
the
payments
made
to
insured
farmers
could
not
be
regarded
as
being
solely
financed
through
contributions
[29]. (63)
With
regard
to
the
compensation
paid
in
2009
, i.e.
EUR
415019452
,
the
Commission
finds
that
this
was
not
financed
by
special
compulsory
contributions
,
which
totalled
EUR
57015388
in
2009
.
2, 9.
Juni
1993:
"Diese
Rechtsvorschrift
[Artikel
1382
Code
civil]
gilt
nicht
für
die
Ersetzung
eines
Schadens
,
der
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
steht
." [EU]
2o
, 9
June
1993:
'this
provision
[Article 1382
of
the
Civil Code]
is
not
applicable
to
compensation
for
damage
relating
to
the
performance
of a
contractual
commitment'
.
2
Partnerschaftsbetrieb:
Betrieb
,
in
dem
die
Wirtschaftsergebnisse
die
Produktionsfaktoren
entschädigen
,
die
von
den
Partnern
eingesetzt
werden
,
von
denen
mindestens
die
Hälfte
als
nicht
entlohnte
Arbeitskräfte
an
den
Arbeiten
im
Betrieb
teilnehmen
. [EU]
Partnerships:
holdings
where
the
economic
result
covers
the
compensation
for
the
production
factors
brought
into
the
holding
by
several
partners
,
of
which
at
least
half
participate
in
the
work
on
the
farm
as
unpaid
labour
.
(
315
)
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
lautet:
"Gewährt
eine
zuständige
Behörde
dem
ausgewählten
Betreiber
ausschließliche
Rechte
und/oder
Ausgleichsleistungen
gleich
welcher
Art
für
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
,
so
erfolgt
dies
im
Rahmen
eines
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags"
. [EU]
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
provides
that
'where
a
competent
authority
decides
to
grant
the
operator
of
its
choice
an
exclusive
right
and/or
compensation
,
of
whatever
nature
,
in
return
for
the
discharge
of
public
service
obligations
,
it
shall
do
so
within
the
framework
of
a
public
service
contract'
.
31997
L
0009:
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
(
ABl
. L
84
vom
26
.3.1997, S.
22
). [EU]
Directive
97/9/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
3
March
1997
on
investor-
compensation
schemes
(OJ L
84
,
26
.3.1997, p.
22
).
(
327
)
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
sieht
Folgendes
vor:
"Jede
wie
auch
immer
beschaffene
Ausgleichsleistung
im
Zusammenhang
mit
einem
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
,
der
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
5
Absätze
2, 4, 5
oder
6
direkt
vergeben
wurde
,
oder
im
Zusammenhang
mit
einer
allgemeinen
Vorschrift
unterliegt
darüber
hinaus
den
Bestimmungen
des
Anhangs"
. [EU]
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
provides
that
'all
compensation
connected
with
a
general
rule
or
a
public
service
contract
shall
comply
with
the
provisions
laid
down
in
Article
4,
irrespective
of
how
the
contract
was
awarded
.
All
compensation
,
of
whatever
nature
,
connected
with
a
public
service
contract
awarded
directly
in
accordance
with
Article
5(2), (4), (5)
or
(6)
or
connected
with
a
general
rule
shall
also
comply
with
the
provisions
laid
down
in
the
Annex'
.
33
,6
Mio
.
GBP
Basis-Ausgleichszahlungen
aufgrund
des
ursprünglichen
Vertrags
[EU]
GBP
33
,6
million
of
basic
compensation
under
the
original
contract
(
33
)
Artikel
44
des
Gesetzes
Nr
.
86-1067
über
die
Kommunikationsfreiheit
in
seiner
geänderten
Fassung
besagt:
Die
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
für
die
Erfüllung
ihrer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
zugewiesenen
öffentlichen
Mittel
übersteigen
nicht
den
Betrag
der
Kosten
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
anfallen
. [EU]
Article
44
of
Law
No
86-1067
,
amended
,
on
Freedom
of
Communication
also
specifies
that
'The
public
resources
allocated
to
public
broadcasters
in
compensation
for
the
public
service
obligations
entrusted
to
them
shall
not
exceed
the
cost
of
discharging
these
obligations'
.
348947
,00–
tigungen
von
5 %
wegen
Mängeln
bei
den
Schlüsselkontrollen/Ausgleichsbeihilfe
für
Bananen
[EU]
348947
,00–
ections
of
5 %
for
shortcomings
in
the
key
checks/
compensation
in
the
banana
sector
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Compensation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners