A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
übles Grinsen
üblich
üblich sein
üblicherweise
übrig
übrig bleiben
übrig gelassen
übrig haben
übrig lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
übrig
Word division: üb·rig
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Beseitigung
von
nicht
verwendeten
tierischen
Nebenprodukten
und
Folgeprodukten
,
die
nach
dem
Herstellungsprozess
übrig
bleiben
,
sofern
das
nicht
verwendete
Material
nicht
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
zur
Verarbeitung
oder
Beseitigung
an
einen
anderen
Betrieb
bzw
.
eine
andere
Anlage
versandt
wird
. [EU]
Disposing
of
unused
animal
by-products
and
derived
products
remaining
after
production
,
unless
the
unused
material
is
sent
for
processing
or
disposal
to
another
establishment
or
plant
,
in
accordance
with
this
Regulation
.
Brassica
Campestris
Oleifera
Oil
Unsaponifiables
ist
der
Rückstand
aus
dem
Rapssamen-Öl
,
Brassica
campestris
oleifera
,
Brassicaceae
,
der
bei
der
Verseifung
der
Rapsöl-Fettsäuren
als
Unverseifbares
übrig
bleibt
[EU]
Brassica
Campestris
Oleifera
Oil
Unsaponifiables
is
the
fraction
of
oil
of
the
seed
of
rape
,
Brassica
campestris
oleifera
,
Brassicaceae
,
which
has
not
been
transformed
into
soap
during
the
process
of
saponification
Brassica
Oleracea
Botrytis
Oil
Unsaponifiables
ist
der
Rückstand
aus
dem
Blumenkohl
(
Karfiol
)-Öl (
Brassica
oleracea
botrytis
,
Brassicaceae
),
der
bei
der
Verseifung
der
Blumenkohlöl-Fettsäuren
als
Unverseifbares
übrig
bleibt
[EU]
Brassica
Oleracea
Botrytis
Oil
Unsaponifiables
is
the
fraction
of
cauliflower
(Brassica
oleracea
botrytis
,
Brassica
ceae)
oil
which
has
not
been
transformed
into
soap
during
the
process
of
saponification
Danach
werden
30
ml
des
Überstands
entfernt
,
so
dass
10
ml
übrig
bleiben
. [EU]
30
ml
of
the
supernatant
fluid
is
then
removed
,
leaving
a
volume
of
10
ml
.
Dann
wird
die
gleiche
Rechenoperation
für
jenen
Teil
der
nicht
ausgeglichenen
gewichteten
Position
in
Zone
zwei
,
der
übrig
geblieben
ist
,
und
die
nicht
ausgeglichene
gewichtete
Position
in
Zone
drei
durchgeführt
,
um
die
ausgeglichene
gewichtete
Position
zwischen
den
Zonen
zwei
und
drei
zu
erhalten
. [EU]
The
same
calculation
shall
then
be
undertaken
with
regard
to
that
part
of
the
unmatched
weighted
position
in
zone
two
which
is
left
over
and
the
unmatched
weighted
position
in
zone
three
in
order
to
calculate
the
matched
weighted
position
between
zones
two
and
three
.
Darüber
hinaus
ließ
der
Grad
der
Zusammenarbeit
dieses
Unternehmens
im
Verlauf
der
ganzen
Untersuchung
und
die
Richtigkeit
der
von
ihm
bereitgestellten
Daten
zu
wünschen
übrig
. [EU]
In
addition
,
the
level
of
cooperation
of
this
company
throughout
the
investigation
and
the
accuracy
of
the
data
it
had
provided
was
not
ideal
.
die
Beseitigung
nicht
verwendeter
tierischer
Nebenprodukte
,
die
nach
der
Herstellung
der
Erzeugnisse
übrig
bleiben
,
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
;
andernfalls
muss
dieses
Material
an
eine
Abfallverbrennungsanlage
,
eine
Mitverbrennungsanlage
,
einen
Verarbeitungsbetrieb
oder
–
;
im
Fall
von
Material
der
Kategorie
3
–
;
an
eine
Biogas-
oder
Kompostieranlage
gemäß
den
Artikeln
12
,
13
und
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
sowie
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
versandt
werden
. [EU]
disposing
of
unused
animal
by-products
remaining
after
the
production
of
the
products
in
accordance
with
this
Regulation
,
or
such
material
must
be
sent
to
an
incineration
plant
, a
co-incineration
plant
, a
processing
plant
or
,
in
the
case
of
Category
3
material
,
to
a
biogas
or
composting
plant
in
accordance
with
Articles
12
,
13
and
14
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
and
with
this
Regulation
.
Die
Dividende
wird
allein
aus
den
Einnahmen
gezahlt
,
die
nach
Abführung
der
Körperschaftssteuer
übrig
bleiben
. [EU]
The
dividend
is
only
paid
from
earnings
that
are
left
over
after
the
payment
of
corporate
income
tax
.
Die
Gesamtbeschäftigungsquote
Ungarns
(
57
,3 %)
war
2007
die
drittniedrigste
in
der
EU
,
wobei
die
Beschäftigung
junger
und
älterer
Menschen
und
benachteiligter
Bevölkerungsgruppen
besonders
zu
wünschen
übrig
ließ
. [EU]
The
overall
employment
rate
in
Hungary
(57,3 %)
was
the
third
lowest
in
the
EU
in
2007
,
with
the
participation
of
young
and
older
people
and
other
disadvantaged
groups
being
particularly
low
.
die
Liquidationsvorschriften
des
Finanzierungsinstruments
,
einschließlich
der
Wiederverwendung
von
Mitteln
,
die
Beiträgen
zum
operationellen
Programm
zuzurechnen
sind
und
aus
Investitionen
in
das
Finanzierungsinstrument
zurückgeführt
werden
oder
die
übrig
bleiben
,
nachdem
alle
Sicherheiten
eingelöst
wurden
. [EU]
the
winding-up
provisions
of
the
financial
engineering
instrument
,
including
the
reutilisation
of
resources
returned
to
the
financial
engineering
instrument
from
investments
or
left
over
after
all
guarantees
have
been
honoured
,
attributable
to
the
contribution
from
the
operational
programme
.
Diese
Maßnahmen
können
die
Rücknahme
zurückgegebener
Erzeugnisse
und
von
Abfällen
,
die
nach
der
Verwendung
dieser
Erzeugnisse
übrig
bleiben
,
sowie
die
anschließende
Bewirtschaftung
der
Abfälle
und
die
finanzielle
Verantwortung
für
diese
Tätigkeiten
umfassen
. [EU]
Such
measures
may
include
an
acceptance
of
returned
products
and
of
the
waste
that
remains
after
those
products
have
been
used
,
as
well
as
the
subsequent
management
of
the
waste
and
financial
responsibility
for
such
activities
.
Dieser
Betrag
hätte
zuerst
zur
Befriedigung
der
Forderungen
mit
Abtrennungsrechten
verwendet
werden
müssen
,
was
eine
Insolvenzmasse
von
lediglich
[0-5] *
Mio
.
EUR
übrig
gelassen
hätte
. [EU]
This
amount
would
have
been
first
used
to
satisfy
the
claims
with
a
right
to
separate
satisfaction
,
leaving
free
insolvency
assets
of
only
EUR
[0-5] *
million
.
Dies
stützt
sich
auf
die
Auffassung
,
dass
das
Element
der
Beihilfe
in
dem
Betrag
besteht
,
der
übrig
bleibt
,
wenn
der
Marktkurs
einem
günstigen
Zinssatz
gegenübergestellt
wird
,
den
der
Kreditnehmer
ohne
Eingreifen
des
Staates
nicht
erhalten
hätte
,
und
die
Prämie
abgezogen
wird
. [EU]
This
is
based
on
the
understanding
that
if
the
borrower
profits
from
a
favourable
interest
rate
,
which
he
would
not
have
received
without
state
intervention
,
the
aid
element
is
the
amount
which
remains
in
comparison
to
the
market
rate
and
after
the
premium
has
been
deducted
.
Die
Tatsache
,
dass
nur
ein
Gemeinschaftshersteller
zertifizierter
nahtloser
Rohre
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
übrig
geblieben
ist
,
ist
auf
die
gedumpten
Einfuhren
zertifizierter
nahtloser
Rohre
aus
Russland
zurückzuführen
.
Deshalb
musste
das
Vorbringen
,
eine
teilweise
Aussetzung
der
Zölle
werde
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
schädigen
,
zurückgewiesen
werden
. [EU]
As
the
fact
that
only
one
Community
producer
of
certified
SPT
remained
in
the
Community
market
was
actually
a
consequence
of
dumped
imports
of
certified
SPT
from
Russia
,
the
argument
that
partially
suspending
the
duties
would
not
cause
any
injury
to
the
Community
industry
has
to
be
rejected
.
Es
wurde
auch
vorgebracht
,
dass
die
Situation
für
diejenigen
Verwender
,
die
nicht
von
chinesischem
Koks
80+
auf
europäischen
Koks
80+
umstellen
können
,
noch
nachteiliger
wäre
,
da
ihnen
nichts
anderes
übrig
bliebe
,
als
die
zusätzliche
Belastung
durch
einen
Antidumpingzoll
zu
tragen
. [EU]
It
was
also
argued
that
the
situation
would
be
even
more
dismal
for
those
users
that
cannot
switch
from
Chinese
Coke
80+
to
European
Coke
80+
,
since
they
would
have
no
other
option
than
bear
the
additional
burden
of
an
anti-dumping
duty
.
Finanzbeiträge
Dritter
,
die
der
Empfänger
für
die
Begleichung
anderer
als
der
im
Rahmen
der
Finanzhilfe
der
Union
förderfähigen
Kosten
verwenden
kann
oder
die
nach
Beendigung
der
Maßnahme
bzw
.
des
Arbeitsprogramms
übrig
bleiben
und
vom
Dritten
nicht
zurückgefordert
werden
,
gelten
nicht
als
im
Sinne
von
Artikel
125
Absatz
5
der
Haushaltsordnung
von
den
Gebern
speziell
der
Finanzierung
förderfähiger
Kosten
zugewiesen
. [EU]
Financial
contributions
from
third
parties
that
may
be
used
by
the
beneficiary
to
cover
other
costs
than
those
eligible
under
the
Union
grant
or
that
are
not
due
to
the
third
party
where
they
are
not
used
at
the
end
of
the
action
or
work
programme
,
shall
not
be
considered
as
financial
contributions
specifically
assigned
by
the
donors
to
the
financing
of
the
eligible
costs
within
the
meaning
of
Article
125
(5)
of
the
Financial
Regulation
.
Glycine
Soja
Oil
Unsaponifiables
ist
der
Rückstand
aus
dem
Sojabohnenöl
,
Glycine
soja
,
Fabaceae
,
der
bei
der
Verseifung
der
Sojabohnen-Fettsäuren
als
Unverseifbares
übrig
bleibt
[EU]
Glycine
Soja
Oil
Unsaponifiables
is
the
fraction
of
the
oil
obtained
from
the
beans
of
soy
,
Glycine
soja
,
Leguminosae
,
which
has
not
been
transformed
into
soap
during
the
process
of
saponification
Helianthus
Annuus
Seed
Oil
Unsaponifiables
ist
der
Rückstand
aus
Sonnenblumenöl
,
Helianthus
annuus
,
Asteraceae
,
der
bei
der
Verseifung
der
Sonnenblumenöl-Fettsäuren
als
Unverseifbares
übrig
bleibt
[EU]
Helianthus
Annuus
Seed
Oil
Unsaponifiables
is
the
fraction
of
sunflower
,
Helianthus
annuus
,
Compositae
,
seed
oil
,
which
has
not
been
transformed
into
soap
during
the
process
of
saponification
In
Bezug
auf
den
Arbeitsmarkt
lässt
das
Tempo
der
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
Strategie
des
aktiven
Alters
und
der
Beseitigung
von
Barrieren
für
die
Beschäftigung
junger
Menschen
zu
wünschen
übrig
. [EU]
With
respect
to
the
labour
market
,
progress
on
the
implementation
of
the
active
ageing
strategy
and
on
the
removal
of
barriers
to
youth
employment
has
not
so
far
been
rapid
enough
.
In
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
hatte
die
Kommission
ihre
Bedenken
zum
Teil
auf
die
Feststellung
gestützt
,
dass
es
eine
signifikante
Gruppe
von
Kunden
gäbe
,
für
die
nach
der
Transaktion
im
Wesentlichen
nur
noch
ein
Anbieter
übrig
bliebe
. [EU]
In
the
Statement
of
Objections
the
Commission
had
based
its
concerns
in
part
on
the
finding
there
would
be
a
significant
group
of
customers
for
whom
there
would
essentially
be
only
one
supplier
left
after
the
transaction
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übrig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners