DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
übrig
Search for:
Mini search box
 

85 results for übrig
Word division: üb·rig
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Beseitigung von nicht verwendeten tierischen Nebenprodukten und Folgeprodukten, die nach dem Herstellungsprozess übrig bleiben, sofern das nicht verwendete Material nicht nach Maßgabe dieser Verordnung zur Verarbeitung oder Beseitigung an einen anderen Betrieb bzw. eine andere Anlage versandt wird. [EU] Disposing of unused animal by-products and derived products remaining after production, unless the unused material is sent for processing or disposal to another establishment or plant, in accordance with this Regulation.

Brassica Campestris Oleifera Oil Unsaponifiables ist der Rückstand aus dem Rapssamen-Öl, Brassica campestris oleifera, Brassicaceae, der bei der Verseifung der Rapsöl-Fettsäuren als Unverseifbares übrig bleibt [EU] Brassica Campestris Oleifera Oil Unsaponifiables is the fraction of oil of the seed of rape, Brassica campestris oleifera, Brassicaceae, which has not been transformed into soap during the process of saponification

Brassica Oleracea Botrytis Oil Unsaponifiables ist der Rückstand aus dem Blumenkohl (Karfiol)-Öl (Brassica oleracea botrytis, Brassicaceae), der bei der Verseifung der Blumenkohlöl-Fettsäuren als Unverseifbares übrig bleibt [EU] Brassica Oleracea Botrytis Oil Unsaponifiables is the fraction of cauliflower (Brassica oleracea botrytis, Brassicaceae) oil which has not been transformed into soap during the process of saponification

Danach werden 30 ml des Überstands entfernt, so dass 10 ml übrig bleiben. [EU] 30 ml of the supernatant fluid is then removed, leaving a volume of 10 ml.

Dann wird die gleiche Rechenoperation für jenen Teil der nicht ausgeglichenen gewichteten Position in Zone zwei, der übrig geblieben ist, und die nicht ausgeglichene gewichtete Position in Zone drei durchgeführt, um die ausgeglichene gewichtete Position zwischen den Zonen zwei und drei zu erhalten. [EU] The same calculation shall then be undertaken with regard to that part of the unmatched weighted position in zone two which is left over and the unmatched weighted position in zone three in order to calculate the matched weighted position between zones two and three.

Darüber hinaus ließ der Grad der Zusammenarbeit dieses Unternehmens im Verlauf der ganzen Untersuchung und die Richtigkeit der von ihm bereitgestellten Daten zu wünschen übrig. [EU] In addition, the level of cooperation of this company throughout the investigation and the accuracy of the data it had provided was not ideal.

die Beseitigung nicht verwendeter tierischer Nebenprodukte, die nach der Herstellung der Erzeugnisse übrig bleiben, gemäß der vorliegenden Verordnung; andernfalls muss dieses Material an eine Abfallverbrennungsanlage, eine Mitverbrennungsanlage, einen Verarbeitungsbetrieb oder ; im Fall von Material der Kategorie 3 ; an eine Biogas- oder Kompostieranlage gemäß den Artikeln 12, 13 und 14 der Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 sowie gemäß der vorliegenden Verordnung versandt werden. [EU] disposing of unused animal by-products remaining after the production of the products in accordance with this Regulation, or such material must be sent to an incineration plant, a co-incineration plant, a processing plant or, in the case of Category 3 material, to a biogas or composting plant in accordance with Articles 12, 13 and 14 of Regulation (EC) No 1069/2009 and with this Regulation.

Die Dividende wird allein aus den Einnahmen gezahlt, die nach Abführung der Körperschaftssteuer übrig bleiben. [EU] The dividend is only paid from earnings that are left over after the payment of corporate income tax.

Die Gesamtbeschäftigungsquote Ungarns (57,3 %) war 2007 die drittniedrigste in der EU, wobei die Beschäftigung junger und älterer Menschen und benachteiligter Bevölkerungsgruppen besonders zu wünschen übrig ließ. [EU] The overall employment rate in Hungary (57,3 %) was the third lowest in the EU in 2007, with the participation of young and older people and other disadvantaged groups being particularly low.

die Liquidationsvorschriften des Finanzierungsinstruments, einschließlich der Wiederverwendung von Mitteln, die Beiträgen zum operationellen Programm zuzurechnen sind und aus Investitionen in das Finanzierungsinstrument zurückgeführt werden oder die übrig bleiben, nachdem alle Sicherheiten eingelöst wurden. [EU] the winding-up provisions of the financial engineering instrument, including the reutilisation of resources returned to the financial engineering instrument from investments or left over after all guarantees have been honoured, attributable to the contribution from the operational programme.

Diese Maßnahmen können die Rücknahme zurückgegebener Erzeugnisse und von Abfällen, die nach der Verwendung dieser Erzeugnisse übrig bleiben, sowie die anschließende Bewirtschaftung der Abfälle und die finanzielle Verantwortung für diese Tätigkeiten umfassen. [EU] Such measures may include an acceptance of returned products and of the waste that remains after those products have been used, as well as the subsequent management of the waste and financial responsibility for such activities.

Dieser Betrag hätte zuerst zur Befriedigung der Forderungen mit Abtrennungsrechten verwendet werden müssen, was eine Insolvenzmasse von lediglich [0-5] * Mio. EUR übrig gelassen hätte. [EU] This amount would have been first used to satisfy the claims with a right to separate satisfaction, leaving free insolvency assets of only EUR [0-5] * million.

Dies stützt sich auf die Auffassung, dass das Element der Beihilfe in dem Betrag besteht, der übrig bleibt, wenn der Marktkurs einem günstigen Zinssatz gegenübergestellt wird, den der Kreditnehmer ohne Eingreifen des Staates nicht erhalten hätte, und die Prämie abgezogen wird. [EU] This is based on the understanding that if the borrower profits from a favourable interest rate, which he would not have received without state intervention, the aid element is the amount which remains in comparison to the market rate and after the premium has been deducted.

Die Tatsache, dass nur ein Gemeinschaftshersteller zertifizierter nahtloser Rohre auf dem Gemeinschaftsmarkt übrig geblieben ist, ist auf die gedumpten Einfuhren zertifizierter nahtloser Rohre aus Russland zurückzuführen. Deshalb musste das Vorbringen, eine teilweise Aussetzung der Zölle werde den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht schädigen, zurückgewiesen werden. [EU] As the fact that only one Community producer of certified SPT remained in the Community market was actually a consequence of dumped imports of certified SPT from Russia, the argument that partially suspending the duties would not cause any injury to the Community industry has to be rejected.

Es wurde auch vorgebracht, dass die Situation für diejenigen Verwender, die nicht von chinesischem Koks 80+ auf europäischen Koks 80+ umstellen können, noch nachteiliger wäre, da ihnen nichts anderes übrig bliebe, als die zusätzliche Belastung durch einen Antidumpingzoll zu tragen. [EU] It was also argued that the situation would be even more dismal for those users that cannot switch from Chinese Coke 80+ to European Coke 80+, since they would have no other option than bear the additional burden of an anti-dumping duty.

Finanzbeiträge Dritter, die der Empfänger für die Begleichung anderer als der im Rahmen der Finanzhilfe der Union förderfähigen Kosten verwenden kann oder die nach Beendigung der Maßnahme bzw. des Arbeitsprogramms übrig bleiben und vom Dritten nicht zurückgefordert werden, gelten nicht als im Sinne von Artikel 125 Absatz 5 der Haushaltsordnung von den Gebern speziell der Finanzierung förderfähiger Kosten zugewiesen. [EU] Financial contributions from third parties that may be used by the beneficiary to cover other costs than those eligible under the Union grant or that are not due to the third party where they are not used at the end of the action or work programme, shall not be considered as financial contributions specifically assigned by the donors to the financing of the eligible costs within the meaning of Article 125(5) of the Financial Regulation.

Glycine Soja Oil Unsaponifiables ist der Rückstand aus dem Sojabohnenöl, Glycine soja, Fabaceae, der bei der Verseifung der Sojabohnen-Fettsäuren als Unverseifbares übrig bleibt [EU] Glycine Soja Oil Unsaponifiables is the fraction of the oil obtained from the beans of soy, Glycine soja, Leguminosae, which has not been transformed into soap during the process of saponification

Helianthus Annuus Seed Oil Unsaponifiables ist der Rückstand aus Sonnenblumenöl, Helianthus annuus, Asteraceae, der bei der Verseifung der Sonnenblumenöl-Fettsäuren als Unverseifbares übrig bleibt [EU] Helianthus Annuus Seed Oil Unsaponifiables is the fraction of sunflower, Helianthus annuus, Compositae, seed oil, which has not been transformed into soap during the process of saponification

In Bezug auf den Arbeitsmarkt lässt das Tempo der Fortschritte bei der Umsetzung der Strategie des aktiven Alters und der Beseitigung von Barrieren für die Beschäftigung junger Menschen zu wünschen übrig. [EU] With respect to the labour market, progress on the implementation of the active ageing strategy and on the removal of barriers to youth employment has not so far been rapid enough.

In der Mitteilung der Beschwerdepunkte hatte die Kommission ihre Bedenken zum Teil auf die Feststellung gestützt, dass es eine signifikante Gruppe von Kunden gäbe, für die nach der Transaktion im Wesentlichen nur noch ein Anbieter übrig bliebe. [EU] In the Statement of Objections the Commission had based its concerns in part on the finding there would be a significant group of customers for whom there would essentially be only one supplier left after the transaction.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners