DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 similar results for Smok
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
Smog, Amerikanisch-Samoa, Amor, Angeber-Look, Bauchfrei-Look, CMYK-Farbmodell, Casting-Show, Duty-Free-Shop, E-Lok, EMK-Vorsteuerung, Ein-Euro-Shop, Enok, Gel-Sol-Umwandlung, Hebe-Senk-Einlauf, K-Lok, Lok, Lok-Leerfahrt, Look, MAK-Wert, Mob, Mod
Similar words:
'Amok', smock, smog, smoke, smoke-blackened, smoke-choked, smoke-filled, smoky

Rauchzeichen {n}; Rauchsignal {n} smoke signal

Ruß {m} (Kerze) smoke

Rußpunkt {m} (Öl) smoke point (oil)

Rußschwarz {n} (Farbe) soot black; smoke black; chimney black; vegetable black; lamp black (colour)

Rußzahl {f} (Ölbrenner) smoke spot number (oil burner)

Tabakqualm {m} tobacco smoke

Vernebelung {f} [übtr.] smoke screen; smokescreen [fig.]

Verqualmen {n}; Verqualmung {f}; Verrauchung {f} [envir.] excessive smoke emission; fumigating

Weihrauch {m} (des brennenden Harzes) frankincense smoke

Wiesenschaumkraut {n} [bot.] lady's smock; cuckooflower; cuckoo flower

durchdrehen; ausrasten; Amok laufen; plötzlich gewalttätig werden {vi} to go postal

passiv rauchen; mitrauchen {vi} to breathe/inhale passive/second-hand smoke; to be exposed to passive/second-hand smoke

rauchgeschwängert {adj} smoke-filled; smoke-choked

rauchgeschwärzt {adj} smoke-blackened

einen Stoffteil / Kleidungsteil smoken {vt} (in enge Falten legen und mit parallelen Zierstichen vernähen) [textil.] to smock an area of fabric or part of a garment (gather it into tight pleats and hold them together with parallel embroidery stitches)

Irgendetwas ist immer dran. No smoke without a fire.

Kein Rauch ohne Flamme. [Sprw.] There is no smoke without fire. [prov.]

Schon gut. That's OK.

Schreib dir das hinter die Ohren! [übtr.] Put it in your pipe and smoke it! [fig.]

Bei der Arbeit nicht essen, trinken oder rauchen. (Sicherheitshinweis) When using do not eat, drink, or smoke. (safety note)

Brandgasventilatoren {m} [techn.] smoke extraction system

Rauchentwicklung {f} smoke development; smoke emission; build-up of smoke; production o smoke

Deckmantel {m}; Vorwand {m}; Ablenkungsmanöver {n} smokescreen; smoke screen [fig.]

Smoker {m} (Imkerausrüstung) bee smoker; smoker; smoke can (beekeeper equipment)

weißer Rauch (bei der Wahl eines neuen Papstes) [relig.] white smoke

dichter Nebel {m}; Smog {m} pea-souper

Rußspecht {m} [ornith.] smoky-brown woodpecker

Rußtyrann {m} [ornith.] smoky bush-tyrant

Graustirn-Spateltyrann {m} [ornith.] smoky-fronted tody flycatcher

Rußlaubsänger {m} [ornith.] smoky warbler

"Der Amokläufer" (von Zweig / Werktitel) [lit.] 'Amok' (by Zweig / work title)

Alarm {m} (Versetzung in einen allgemeinen Alarmzustand) alert (putting in place a general state of alert) [listen]

Alarme {pl} alerts

Alarm wegen eines Sicherheitsproblems security alert

stiller Alarm silent alert

Atomalarm {m} nuclear alert

Bombenalarm {m} bomb alert

Gefahrenalarm {m} hazard alert

Hochwasseralarm {m} flood alert

Katastrophenalarm {m} disaster alert

Notfallalarm {m} emergency alert

Smogalarm {m} smog alert

Standortalarm {m} site alert

Terroralarm {m} terrorism alert

Amoklauf {m} shooting rampage; gun rampage; shooting spree; killing spree

Amokläufe {pl} shooting rampages; gun rampages; shooting sprees; killing sprees

Amok laufen (blindwütig töten) to go on a schooting rampage; to go on a killing spree

Amokläufer {m} spree killer; massacre gunman; gunman (person running amok)

Amokläufer {pl} spree killers; massacre gunmen; gunmen

Arbeitsmantel {m}; Arbeitskittel {m}; Kittel {m} [textil.] dust coat; smock; overall [Br.] [listen]

Arbeitsmäntel {pl}; Arbeitskittel {pl}; Kittel {pl} dust coats; smocks; overalls

Dunstglocke {f} [meteo.] haze dome; blanket of smog [Am.]

Dunstglocken {pl} haze domes; blankets of smog

Entleerungsvorrichtung {f}; Säuberungsvorrichtung {f} [techn.] extracting device; extractor device; extracting system; extractor; purging device; purging system; purger

Entleerungsvorrichtungen {pl}; Säuberungsvorrichtungen {pl} extracting devices; extractor devices; extracting systems; extractors; purging devices; purging systems; purgers

Entraucher {m} smoke extractor; gas purger [Am.]

Luftentleerungsvorrichtung {f} air-extracting device; air extractor; air-purging device; air purger

Erdrauch {m} (Fumaria) (botanische Gattung) [bot.] fumeworts; fumitories (botanical genus)

Gewöhnlicher Erdrauch; Gemeiner Erdrauch; Echter Erdrauch (Fumaria officinalis) common fumitory; common fumitory; earth smoke

Handgranate {f}; Wurfgranate {f}; Granate {f} [mil.] hand grenade; grenade

Handgranaten {pl}; Wurfgranaten {pl}; Granaten {pl} hand grenades; grenades

Blendgranate {f}; Schockgranate {f} flash grenade; stun grenade; thunderflash; flashbang

Eierhandgranate {f} egg grenade; egg hand grenade [rare]

Rauchgranate {f}; Nebelgranate {f}; Nebelkerze {f}; Nebelwurfkörper {m} smoke grenade

Splitterhandgranate {f}; Splitterwurfgranate {f} [selten]; Splittergranate {f} fragmentation hand grenade [rare]; fragmentation grenade; frag grenade

Kringel {m}; Ring {m} [listen] ring; curl; whorl [listen] [listen]

Kringel {pl}; Ringe {pl} rings; curls; whorls

Luftkringel {pl} air rings

Rauchkringel {pl}; Rauchringe {pl} curls/whorls of smoke

Schokoringe {pl} chocolate rings

Kundschaft {f} (Geschäftslokal); Gäste {pl} (Speiselokal, Hotel) [listen] patrons [formal] (customers)

die Gäste des Restaurants the restaurant's patrons

Die Kundschaft wird gebeten, vom Rauchen Abstand zu nehmen. Patrons are requested not to smoke.

Die Gäste werden höflichst darauf hingewiesen, dass dieses Restaurant am 24. Dezember geschlossen hat. Will patrons kindly note that this restaurant will be closed on 24 December.

Schleier {m}; Vorhang {m} [übtr.] [listen] curtain [listen]

Schleier {pl}; Vorhänge {pl} curtains [listen]

ein Schleier von Rauch a curtain of smoke

ein Regenvorhang a curtain of rain

Smog {m} [envir.] smog

Sommersmog {m} summer smog

Umweltverschmutzung {f}; Verschmutzung {f} der Umwelt; Verschmutzung {f} mit Schadstoffen; Umweltkontaminierung {f}; Umweltkontamination {f} [envir.] [listen] environmental pollution; pollution of the environment; pollution [listen] [listen]

akustische Umweltverschmutzung sound pollution; acoustic pollution

industrielle Verschmutzung industrial pollution

Lichtverschmutzung {f}; Lichtsmog {m} light pollution; light smog

Umweltbelastung durch die Landwirtschaft agricultural pollution

Verschmutzung der Meere pollution of the marine environment

Verschmutzung aus der oder durch die Luft pollution from or through the atmosphere

Verschmutzung vom Lande aus pollution from land-based sources

Vergiftung {f} poisoning

Blausäurevergiftung {f} [med.] hydrocyanic acid poisoning; hydrocyanism

Fischvergiftung {f} fish poisoning

Leichenvergiftung {f} cadaverous poisoning

Leuchtgasvergiftung {f} town gas poisoning

Pestizidvergiftung {f} pesticide poisoning

Rauchvergiftung {f} smoke poisoning; poisoning on smoke inhalation

Wurstvergiftung {f} sausage poisoning

Wasservergiftung {f} water poisoning

Zinkvergiftung {f} [med.] zinc poisoning

Windmühle {f} windmill

Windmühlen {pl} windmills

Bockwindmühle; Bockmühle {f} [hist.] post windmill; post mill

Holländerwindmühle {f}; Holländermühle {f} smock windmill; smock mill

Turmwindmühle {f}; Turmmühle {f} tower windmill; tower mill

gegen Windmühlen kämpfen [übtr.] to tilt at windmills; to fight windmills [fig.]

Wolfsmilchschwärmer {m} (Hyles euphorbiae) (Falter) [zool.] spurge hawkmoth

Sardinischer Wolfsmilchschwärmer {m} (Hyles dahlii) [zool.] smoky spurge hawkmoth

Zimmer {n} /Zi./; Raum {m}; Stube {f} [listen] room /rm/

Zimmer {pl}; Räume {pl}; Stuben {pl} [listen] rooms

(einzelnes) Gästezimmer {n} guest room; spare room

Hauptraum {m} main room

gefangener Raum [arch.] captive room

Nichtraucherzimmer {n} non-smoking room; non-smoker room [Br.]

Raucherzimmer {n} smoking room; smoke room [Br.]

Trockenraum {m} drying room; dry room

Zimmer mit Bad und WC room en suite

Raum für kleinere Arbeitsgruppen (Tagung; Kurs) breakout room (meeting, course)

Zimmer vermieten to let rooms

Zimmer zu vermieten rooms for rent [Am.]

Zimmer für Zimmer room by room; one room at a time; room after room

ein Zimmer einrichten to furnish/set up a room

Zimmer mit Blick auf ... room overlooking ...

Wie viele Räume hat die Wohnung? How many rooms does the flat/apartment have?

jds. Zustimmung {f}; jds. Einwilligung {f}; jds. Plazet {n} [geh.]; jds. Sanktion {f} [geh.]; jds. Sanktus {n} [Ös.] (zu etw.) sb.'s approval; sb.'s consent; sb.'s assent; sb.'s okay [coll.]; sb.'s OK [coll.] (to sth.)

allgemeine Zustimmung public approval

mit Zustimmung/Einwilligung von jdm. with the approval/consent/assent of sb.

seine Einwilligung zu etw. geben to give your assent/sanction to sth.

Es herrscht Einigkeit, dass er für die Stelle am besten geeignet ist. He is, by common assent, the best person for the job.

Findet das Ihre Zustimmung? Does that meet with your approval?

jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] [listen] [listen] to bother sb.; to trouble sb. (of a person)

ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend bothering; troubling [listen]

geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen [listen] bothered; troubled [listen]

Mami, der Andi ärgert mich ständig! Ma, Andy keeps bothering me!

Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. Tell her to quit bothering me.

Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. I don't mean to trouble you, but I have a question.

Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? May I bother/trouble you for a moment?

Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. I promise not to trouble you again.

Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... I'm sorry to bother / trouble you but ...

Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? Would it bother you if I put on some music?

Stört es Sie, wenn ich rauche? Will it trouble you if I smoke?

Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. His nephew bothered him with questions.

Gib Ruh!; Gib eine Ruh! Don't bother me/us!

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners